Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Gateway MB LAN 2
[bg]
Инструкция за монтаж......................................................... 2
[cs]
Návod k instalaci.................................................................. 6
[da]
Installationsvejledning ........................................................ 10
[de]
Installationsanleitung ......................................................... 14
[el]
Οδηγίες Εγκατάστασης ........................................................ 18
[en]
Installation instructions....................................................... 22
[et]
Paigaldusjuhend ................................................................ 26
[fi]
Asennusohje ..................................................................... 30
[fr]
Notice d'installation............................................................ 34
[hr]
Upute za instaliranje........................................................... 38
[hu]
Szerelési tudnivalók ........................................................... 42
[it]
Istruzioni d'installazione...................................................... 46
[lt]
Montavimo instrukcija ........................................................ 50
6 720 647 836-00.1O
[lv]
Uzstādīšanas instrukcija ..................................................... 54
[nl-BE] Installatiehandleiding ......................................................... 58
[no]
Installasjonsveiledning ....................................................... 62
[pl]
Instrukcja instalacji ............................................................ 66
[ro]
Instructiuni de instalare ...................................................... 70
[ru]
Содержание..................................................................... 74
[sk]
Návod na inštaláciu ............................................................ 78
[sl]
Navodilo za montažo .......................................................... 82
[sr]
Uputstvo za instalaciju........................................................ 86
[sv]
Installationsanvisningar ...................................................... 90
[tr]
Montaj Kılavuzu ................................................................. 94
[uk]
Інструкція з монтажу......................................................... 98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MB LAN 2

  • Page 1 Gateway MB LAN 2 6 720 647 836-00.1O [bg] Инструкция за монтаж............2 [lv] Uzstādīšanas instrukcija ............. 54 [cs] Návod k instalaci..............6 [nl-BE] Installatiehandleiding ............58 [da] Installationsvejledning ............10 [no] Installasjonsveiledning ............62 [de] Installationsanleitung ............14 [pl] Instrukcja instalacji ............
  • Page 2 настоящия документ. • УКАЗАНИЕ означава, че могат да се получат материални щети. MB LAN 2 не може да се комбинира с регулатора FR 50, който • ВНИМАНИЕ означава, че могат да се получат леки до средно тежки работи на стайна температура.
  • Page 3: Обхват На Доставката

    причини проблеми с BUS системата. В такива случаи преминете към използване на неекраниран LAN кабел. ▶ Ако няма свободна връзка в термопомпата, включете CAN кабела към клемата заедно с някое друго приспособление. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 4: Пускане В Експлоатация

    УКАЗАНИЕ: Внимавайте да не объркате 12-волтовата и CAN Опазване на околната среда/утилизация връзката! Опазването на околната среда е основен принцип на група Bosch. Ако свържете 12 V към CAN, ще унищожите процесорите. Качеството на изделията, икономичността и опазването на околната среда за...
  • Page 5 1) Вижте инструкциите на производителя. Грешките във функционирането на приложението се индикират от самото приложение (напр. няма връзка с XMPP сървъра, няма връзка с интерфейса MB LAN 2, грешна парола и т.н.). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 6: Table Des Matières

    Řízení a monitoring systému pomocí chytrého telefonu poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. • Bránu MB LAN 2 nelze kombinovat s regulátorem FR 50 řízeným podle teploty prostoru. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem.
  • Page 7: Rozsah Dodávky

    V těchto případech ▶ Druhou žílu (zkrouceného páru žil, který byl použit pro CAN 2) připojte v modulu přejděte na nestíněný LAN kabel. na CAN 3 (CAN High) ( obr. 7, str. 103). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 8: Uvedení Do Provozu

    ▶ Odpojte modul od Modul potřebuje pro první uvedení do provozu internetové spojení. Automaticky se k dispozici ani sběrnicové, napájení elektrickým přihlásí na server Bosch. Stáhne si nejaktuálnější software a automaticky se ani LAN spojení. proudem. konfiguruje na připojený sběrnicový systém.
  • Page 9 1) Viz návod jeho výrobce. Poruchy s vlivem na funkční způsobilost aplikace jsou znázorňovány i v aplikaci (např. žádné spojení k serveru XMPP, žádné spojení k MB LAN 2, nesprávné heslo, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 10: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Styring og overvågning af anlæg med en smartphone • ADVARSEL betyder, at der kan opstå alvorlige og endog livsfarlige personska- der. MB LAN 2 kan ikke kombineres med den rumtemperaturstyrede • FARE betyder, at der kan opstå alvorlige og endog livsfarlige personskader. styring FR 50.
  • Page 11: Tekniske Data

    ▶ Tilslut ledere, der er tilsluttet i modulet til CAN 3 (CAN High) i varmepumpen, til Kontakt til CAN-afslutning CANH (CAN High) ( fig. 12, side 104). ▶ Kontrollér, at CAN-systemet er lukket rigtigt. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 12: Opstart

    Modulet kræver en internetforbindelse til den første opstart. Det tilmeldes automa- tisk til Bosch-serveren. Det anvender den nyeste software og konfigureres automa- tisk til det tilsluttede BUS-system. Det er ikke nødvendigt, at routeren har en internetforbindelse efter opstarten. Modu- 6 720 647 836-01.1o...
  • Page 13 Oversigt driftstilstand og fejl 1) Se vejledningen fra producenten. Fejl med indvirkning på App's funktioner vises også i App (f.eks. in- gen forbindelse til XMPP-serveren, ingen forbindelse til MB LAN 2, forkert password, ..). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 14: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Steuerung und Überwachung einer Anlage mit einem Smartphone • WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten können. Das MB LAN 2 kann nicht mit dem raumtemperaturgeführten Reg- • GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auf- ler FR 50 kombiniert werden.
  • Page 15: Lieferumfang

    Fällen auf ein ungeschirmtes LAN-Kabel ausweichen. ▶ Freie Anschlüsse für CAN in der Wärmepumpe suchen. ▶ Wenn kein freier Anschluss in der Wärmepumpe verfügbar ist, CAN-Kabel mit ei- nem anderen Zubehör zusammen anklemmen. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Modul verbunden. Das Modul braucht für die erste Inbetriebnahme eine Internetverbindung. Es meldet Netzteil defekt. ▶ Netzteil austauschen. sich automatisch am Bosch-Server an. Es bezieht die aktuellste Software und wird automatisch auf das angeschlossene BUS-System konfiguriert. dauernd Bei Inbetriebnahme oder ▶...
  • Page 17: Mögliche Ursache

    Störungen mit Auswirkung auf die Funktionalität der App werden auch in der App dargestellt (z. B. keine Verbindung zum XMPP Ser- ver, keine Verbindung zum MB LAN 2, falsches Passwort, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 18 Διεπαφή μεταξύ του συστήματος θέρμανσης και ενός δικτύου (LAN) • Έλεγχος και παρακολούθηση του συστήματος, χρησιμοποιώντας ένα έξυπνο τηλέφωνο Περαιτέρω σύμβολα Το MB LAN 2 δεν μπορεί να συνδυαστεί με έναν ελεγκτή Σύμβολο Ερμηνεία θερμοκρασίας δωματίου FR 50. ▶ Ενέργεια...
  • Page 19: Εγκατάσταση

    – Αντλίες θερμότητας με μονάδα χειρισμού HPC 400 – Συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις προϊόντων Junkers Τοποθέτηση – Διαδικτυακή πύλη HomeCom και HomeCom Pro της Bosch (για σχετική λίστα ▶ Αφαιρέστε το κάλυμμα ( Σχ. 3, σελίδα 102). συμβατότητας των λεβήτων μεταβείτε στον ιστότοπο που αναγράφεται στο...
  • Page 20: Προστασία Του Περιβάλλοντος/Ανακύκλωση

    της μονάδας. Η μονάδα απαιτεί σύνδεση στο Διαδίκτυο την πρώτη φορά που θα τεθεί σε λειτουργία. Συνδέεται με τον εξυπηρετητή της Bosch αυτόματα. Λαμβάνει το πιο πρόσφατο λογισμικό και ρυθμίζεται αυτόματα στο συνδεδεμένο σύστημα BUS. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 21 όριο -ή- ▶ Ανοίξτε τις θύρες 5222 και 5223 αναβοσβήνει Συσκευή μη έτοιμη για ▶ Περιμέντε περ. 15 λεπτά. πορτακαλί λειτουργία, εκτελείται ενημέρωση υλικολογισμικού. Πίν. 3 Επισκόπηση κατάστασης λειτουργίας και βλαβών MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 22: Key To Symbols And Safety Instructions

    WARNING indicates a situation that could result in severe injury or death. • DANGER indicates a situation that will result in severe injury or death. The MB LAN 2 cannot be combined with a room temperature- dependent controller. Important information This symbol indicates important information where there is no risk to people or property.
  • Page 23: Standard Delivery

    ▶ Find free CAN connections in the heat pump. LAN cable as an alternative. ▶ If no free connection is available in the heat pump, the CAN cable must be connected sharing the connection with another accessory. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 24: Commissioning

    The module requires an internet connection the first time it is commissioned. It logs Connecting cable from power ▶ Make connection. on to the Bosch server automatically. It obtains the latest software and is configured supply unit not connected to automatically on the BUS system that is connected.
  • Page 25 1) See manufacturer's instructions. Faults affecting the functionality of the app are also shown in the app, (e.g. no connection to XMPP server, no connection to the MB LAN 2, wrong password, etc.). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 26: Selle Juhendi Kohta

    – Loend/loendipunkt (2. tase) – Ühilduv Junkersi toodetega Tab. 1 – Bosch Internet-Portal HomeCom ja HomeCom Pro (selle kohta leiate kehtiva nimekirja ühilduvatest kütteseadmetest meie veebilehelt,  selle juhendi tagaküljel) – Bosch Smart Home ja KNX-moodul 1) Mooduli ühendamiseks on vajalik vaba RJ45-pordiga ruuter.
  • Page 27: Tarnekomplekt

    ▶ Otsida soojuspumbas vabu ühendusi CAN-i jaoks. Varjestatud LAN-kaabli kasutamise korral võib harvadel juhtudel tekkida probleeme siinisüsteemiga. Sellisel juhul võib kasutada ▶ Kui soojuspumbas vabad ühendused puuduvad, tuleb ühendada CAN-kaabel varjestamata LAN-kaablit. kokku mõne muu lisavarustusega. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 28: Kasutuselevõtmine

    ▶ Vajutada RESET-klahvi ( joon. 6 ja 7, lk. 103) ning hoida vähemalt 6 sekundit rohelisena katkenud. ühendused. allavajutatuna. ▶ Ühendada moodul uuesti Seejärel saab isikliku parooli uuesti määrata. elektrivõrku. Tab. 3 Tööolekute ja tõrgete ülevaade MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 29 Tab. 3 Tööolekute ja tõrgete ülevaade 1) Vt selle seadme kasutusjuhendit. Rakenduse funktsionaalsust mõjutavad tõrked (nt ühenduse puudumine XMPP-serveriga, ühenduse puudumine juhtseadmega MB LAN 2, vale salasõna jne) kuvatakse ka rakendusel. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 30: Symbolien Selitykset Ja Turvallisuusohjeet

    Laitteiston ohjaus ja valvonta älypuhelimella henkilövahingoista. • VAARA varoittaa erittäin vakavista, hengenvaarallisista henkilövahingoista. Tätä MB LAN 2 ei voi yhdistää huonelämpötilan mukaisesti ohjautuvaan säätimeen FR 50. Tärkeää tietoa Tärkeät tiedot, joita noudattamalla vältytään henkilövahingoilta tai aineellisilta vahingoilta, on merkitty viereisellä symbolilla.
  • Page 31: Toimituslaajuus

    CAN 2:ssa) moduulissa CAN 3:een (CAN High) ( kuva 7, sivu 103). kaapelin käyttöä. CAN-yhteyden luominen lämpöpumpulle ▶ Etsi lämpöpumpusta vapaat liitännät CAN:ille. ▶ Jos lämpöpumpussa ei ole vapaata liitäntää, liitä CAN-kaapeli toiseen lisävarusteeseen. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 32: Käyttöönotto

    Jos olet unohtanut henkilökohtaisen salasanasi: Taul. 3 Yleiskatsaus käyttötiloihin ja häiriöihin ▶ Paina RESET-painiketta ( kuva 6 ja 7, sivu 103) ja pidä sitä vähintään 6 sekunnin ajan alaspainettuna. Nyt voit antaa henkilökohtaisen salasanasi uudelleen. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 33 Yleiskatsaus käyttötiloihin ja häiriöihin 1) Katso laitteen toimittajan ohje. Häiriöt, jotka vaikuttavat sovellusohjelman toiminnallisuuteen, näytetään myös sovellusohjelmassa, (esim. kun ei ole yhteyttä XMPP-palvelimeen tai MB LAN 2 yhdyskäytävään, virheellinen salasana, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 34: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Commande et contrôle d’une installation avec un smartphone risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Le MB LAN 2 ne peut pas être combiné avec le régulateur FR 50 en fonction de la température ambiante. ▶ FR 50 non utilisé en France.
  • Page 35: Pièces Fournies

    Installation – Le portail Internet Bosch HomeCom et HomeCom Pro (vous trouverez une Branchement électrique liste actuelle des générateurs de chaleur compatibles sur notre site Internet,  verso de cette notice) L’utilisation d’un câble de réseau local blindé peut, dans de rares cas, être à...
  • Page 36: Mise En Service

    Pour cette première mise en service, le module nécessite une connexion Internet. Il se connecte automatiquement au serveur Bosch. Il utilise le logiciel le plus récent et Témoin de Cause possible Remède...
  • Page 37 Les défauts influençant la fonctionnalité de l’application sont aussi représentés dans l’application (par ex. pas de connexion avec le serveur XMPP, pas de connexion avec la passerelle MB LAN 2, mot de passe erroné, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 38: O Ovim Uputama

    Upravljanje i nadgledanje postrojenja sa smartphoneom • OPASNOST znači da će se pojaviti teške do po život opasne ozljede. MB LAN 2 ne može se kombinirati s regulatorom vođenim sobnom Važne informacije temperaturom FR 50. Važne se informacije, koje ne znače opasnost za ljude ili stvari, označavaju simbolom koji je prikazan u nastavku teksta.
  • Page 39: Opseg Isporuke

    Uspostavite CAN-vezu prema toplinskoj pumpi upotrijebite neoklopljen LAN kabel. ▶ Potražite slobodne priključke za CAN u toplinskoj pumpi. ▶ Ukoliko ne postoji slobodan priključak u toplinskoj pumpi, CAN-kabel pričvrstite zajedno s nekim drugim priborom. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 40: Puštanje U Pogon

    ▶ Pritisnite tipku RESET ( sl. 6 i 7, str. 103) i držite minimalno 6 sekundi. ▶ Uspostavite BUS- i LAN-vezu. Personalizirana lozinka se može opet nanovo dodijeliti. ▶ Modul ponovno stavite u pogon. tab. 3 Pregled radnog stanja i smetnji MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 41 1) Vidi upute trećeg ponuđača. Smetnje s učinkom na funkcionalnost aplikacije prikazuju se i u aplikaciji (npr. nema veze prema XMPP serveru, nema veze prema MB LAN 2, kriva lozinka, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 42 Interfész a fűtési rendszer és egy hálózat (LAN) között Fontos információk • Egy berendezés vezérlése és felügyelete okostelefon segítségével Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző A MB LAN 2 az FR 50 helyiséghőmérséklet szabályozóval nem információkat a szöveg melletti szimbólum jelöli. kombinálható. További szimbólumok •...
  • Page 43: Szállítási Terjedelem

    ▶ Csatlakoztassa a CAN-kábel árnyékolását a CAN 1 (testelés) pontra. ▶ Csatlakoztassa egy csavart érpár egyik erét a modulban a CAN 2 (CAN Low) pontra. 1) Ha az adott országban elérhető MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 44: Üzembe Helyezés

    ▶ Kapcsolja be a feszültségellátás. feszültségellátást. A modul az első üzembe helyezéshez internetkapcsolatot igényel. Automatikusan bejelentkezik a Bosch-szerverre. A modul letölti a legfrissebb szoftvert, és Nincs összekötve a ▶ Végezze el az összekötést. automatikusan megtörténik a konfigurálása a csatlakoztatott BUS-rendszerhez.
  • Page 45 1) Lásd a router utasítását. Azok a zavarok, amelyek hatással vannak az alkalmazás működésére, az alkalmazásban is megjelennek (pl. nincs összeköttetés az XMPP szerverrel, nincs összeköttetés a ProControl átjáróval, helytelen jelszó, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 46: Spiegazione Dei Simboli E Avvertenze

    • Comando e monitoraggio di un impianto mediante uno Smartphone rebbero in pericolo la vita delle persone. Il gateway MB LAN 2 non può essere combinato con il regolatore Informazioni importanti FR 50 in funzione della temperatura ambiente. Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Installazione – Portale internet Bosch HomeCom e HomeCom Pro (a questo proposito tro- Allacciamento elettrico vate la lista aggiornata dei generatori di calore compatibili sul nostro sito internet,  sul retro delle presenti istruzioni) Quando si utilizza un cavo di rete LAN schermato, in rari casi pos- sono verificarsi problemi con il sistema BUS.
  • Page 48: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Legenda della fig. 12, pag. 104: Sistema BUS CAN alla pompa di calore La protezione dell'ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. Sistema BUS CAN al modulo La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell'ambiente sono per noi obiet- Da non collegare la –...
  • Page 49 LAN. ▶ Rimettere nuovamente in fun- gono rappresentate anche nell'applicazione (ad es. nessuna con- zione il modulo. nessione con il server XMPP, nessuna connessione con MB LAN 2, Altrimenti: disfunzione inter- ▶ Sostituire il modulo. password errata, ...). Rosso lampeg- Cavo LAN non collegato.
  • Page 50: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Įrenginio valdymas ir kontrolė mobiliuoju prietaisu „Smartphone“ • PAVOJUS reiškia, kad nesilaikant nurodymų bus sunkiai ar net mirtinai sužaloti asmenys. MB LAN 2 tinklų sietuvo negalima naudoti su pagal patalpos Svarbi informacija temperatūrą valdomu reguliatoriumi FR 50. Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima šalia esančiu simboliu.
  • Page 51: Techniniai Duomenys

    CAN jungties su šilumos siurbliu sukūrimas ▶ Šilumos siurblyje suraskite laisvas jungtis, skirtas CAN. ▶ Jei šilumos siurblyje nėra laisvos jungties, CAN kabelį reikia prijungti kartu su kita papildoma įranga. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 52: Aplinkosauga Ir Šalinimas

    ▶ Paspauskite RESET mygtuką ( 6 ir 7 pav., 103 psl.) ir laikykite paspaudą ne Lent. 3 Veikimo būklės ir trikčių apžvalga mažiau kaip 6 sekundes. Tada asmeninį slaptažodį galima įvesti iš naujo. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 53 Veikimo būklės ir trikčių apžvalga 1) Žr. tiekėjo instrukciją. Triktys, kurios daro įtaką „App“, rodomos ir „App“ įrangoje (pvz., nėra ryšio su XMPP serveriu, nėra ryšio su MB LAN 2, klaidingas slaptažodis, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 54: Par Šo Instrukciju

    • BĪSTAMI nozīmē, ka iespējamas smagas un pat nāvējošas traumas. Svarīga informācija MB LAN 2 nav kombinējams ar telpas temperatūras vadītu regulatoru FR 50. Svarīga informācija, kas nav saistīta ar cilvēku apdraudējumu vai mantas bojājuma risku, ir apzīmēta ar līdzās novietoto simbolu.
  • Page 55: Tehniskie Dati

    Izmantojot ekranētu LAN kabeli, retos gadījumos var rasties ▶ Ja siltumsūknī nav brīvas pieslēguma vietas, CAN kabeli pievieno ar citu ierīci. problēmas ar BUS sistēmu. Šajos gadījumos pārejiet uz neekranētu LAN kabeli. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 56: Apkārtējās Vides Aizsardzība/Utilizācija

    IEVĒRĪBAI: Nesajauciet 12 V un CAN pieslēgumu! Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācija Ja 12 V pieslēdz pie CAN, tiek bojāti procesori. Apkārtējās vides aizsardzība ir viens no galvenajiem Bosch grupas uzņēmumu ▶ Pārbaudiet trīs vadu pieslēgumu uz vadības plates ar attiecīgi principiem.
  • Page 57 1) Skat. attiecīgā ražotāja izdoto instrukciju. Par traucējumiem, kas negatīvi ietekmē programmas funkcijas, ziņo arī pati programma (piem., nav savienojuma ar XMPP serveri, nav savienojuma ar MB LAN 2, nepareiza parole, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 58 Sturing en bewaking van een installatie met een smartphone • VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar persoonlijk letsel kan ont- staan. De MB LAN 2 kan niet met de kamerthermostaat FR 50 worden ge- • WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichamelijk letsel kan combineerd.
  • Page 59: Leveringsomvang

    Maak de CAN-verbinding met de warmtepomp ▶ Zoek vrije aansluitingen voor CAN in de warmtepomp. ▶ Wanneer geen vrije aansluiting in de warmtepomp beschikbaar is, sluit dan de CAN-kabel aan met een ander toebehoren. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 60: In Bedrijf Nemen

    ▶ Voedingsspanning inschakelen. De module heeft voor de eerste inbedrijfstelling een internetverbinding nodig. Deze broken. meldt zich automatisch aan bij de Bosch-server. Automatisch wordt de meest actue- Aansluitkabel adapter niet ▶ Verbinding maken. le software geladen en automatisch wordt deze geconfigureerd op het aangesloten met de module verbonden.
  • Page 61 1) Zie handleiding van de leverancier. Storingen met invloed op de functionaliteit van de app worden ook in de app getoond (bijv. geen verbinding met XMPP server, geen verbinding met MB LAN 2, verkeerd wachtwoord, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 62: Opplysninger Om Produktet

    Styring og overvåking av et anlegg med en smarttelefon • FARE betyr at alvorlige og livstruende personskader vil oppstå. MB LAN 2 kan ikke kombineres med en romtemperaturstyrt regu- Viktig informasjon lator FR 50. Viktig informasjon som ikke medfører fare for mennesker og gjen- stander, merkes med symbolet ved siden av.
  • Page 63: Leveringsomfang

    Opprette CAN-forbindelsen til varmepumpen bel uten isolering. ▶ Se etter ledige tilkoblinger for CAN på varmepumpen. ▶ Hvis det ikke finnes noen ledig tilkobling på varmepumpen, må CAN-kabelen kobles til sammen med annet tilbehør. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 64: Oppstart

    Modulen trenger en internettforbindelse ved første oppstart. Den melder seg auto- Nettadapter defekt. ▶ Skift nettadapter. matisk på Bosch-serveren. Den henter den mest aktuelle programvaren og konfigu- reres automatisk til det tilkoblede BUS-systemet. Kontinuer- Ved idriftsettelse eller tilbakestil- ▶...
  • Page 65 Oversikt over driftstilstand og feil 1) Se bruksanvisning fra tredjeparttilbyderen. Feil som påvirker appens funksjonalitet, vises også i appen, f.eks. ingen forbindelse til XMPP-serveren, ingen forbindelse til MB LAN 2, feil passord, ... MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 66: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Sterowanie i kontrola instalacji za pomocą smartfona dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. • Modułu MB LAN 2 nie można łączyć z regulatorem pokojowym • OSTROŻNIE oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub FR 50. średnim.
  • Page 67: Zakres Dostawy

    ▶ Drugą żyłę (z pary skręconych ze sobą żył użytej dla CAN 2) w module podłączyć magistrali. W takich przypadkach należy użyć nieekranowanego do CAN 3 (CAN High) ( rys. 7, str. 103). kabla sieciowego LAN. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 68: Uruchomienie

    Jeżeli do przyłącza magistrali CAN podłączone zostanie napięcie Ochrona środowiska/utylizacja 12 V, procesory zostaną zniszczone. Ochrona środowiska jest podstawą działania firm należących do grupy Bosch. ▶ Sprawdzić podłączenie trzech żył do zacisków Jakość produktów, ich ekonomiczność i ekologiczność są dla nas celami przyłączeniowych z odpowiednimi oznaczeniami na płycie...
  • Page 69 1) Zobacz instrukcję otrzymaną od dostawcy. Usterki mające wpływ na funkcjonalność aplikacji wskazywane są także w samej aplikacji (np. brak połączenia z serwerem XMPP, brak połączenia z MB LAN 2, błędne hasło...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 70: Date Despre Produs

    • PRECAUŢIE înseamnă că pot rezulta daune personale uşoare până la daune personale grave. Gateway-ul MB LAN 2 nu se poate combina cu automatizarea FR 50 controlată în funcţie de temperatura încăperii. • AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la daune care pun în pericol viaţa.
  • Page 71: Kit-Ul De Livrare

    ▶ Conectaţi al doilea fir (al perechii de fire folosite pentru CAN 2) din modul la cablu LAN neecranat. CAN 3 (CAN High) ( fig. 7, pagina 103). Realizarea conexiunii CAN către pompa de căldură ▶ Căutaţi conexiunile libere pentru CAN în pompa de căldură. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 72: Punerea În Functiune

    şi adresa serverului-ţintă. Modulul necesită o conexiune la internet pentru prima punere în funcţiune. Se înregistrează automat la serverul Bosch. Descarcă cel mai recent software şi este configurat automat pentru sistemul BUS conectat. Nu este obligatorie o conexiune la internet a routerului după punerea în funcţiune.
  • Page 73 Defecţiunile cu efect asupra capacităţii de funcţionare a aplicaţiei sunt afişate şi în aplicaţie (de exemplu, nu există nicio legătură la serverul XMPP, nu există nicio legătură la MB LAN 2, parolă greşită etc.). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 74: Об Этой Инструкции

    Интерфейс между отопительной системой и сетью (LAN) Важная информация без каких-либо опасностей для человека • Управление и контроль системы со смартфона и оборудования обозначается приведенным здесь знаком. MB LAN 2 не сочетается с регулятором FR 50, работающим по комнатной температуре. Другие знаки Знак Значение...
  • Page 75: Комплект Поставки

    – с другими предыдущими совместимыми устройствами марки Junkers ▶ Установите модуль ( рис. 4, стр. 102). – с Bosch Internet-Portal HomeCom и HomeCom Pro (действующий список ▶ Закрепите модуль ( рис. 5, стр. 102). совместимых теплогенераторов приведён на нашем сайте,  обратная...
  • Page 76: Ввод В Эксплуатацию

    При вводе в эксплуатацию выбранного приложения вам будет предложено ввести имя пользователя и пароль, которые предустановлены на заводе- Таб. 3 Обзор рабочего состояния и неисправностей изготовителе. Эти регистрационные данные имеются на заводской табличке модуля. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 77 работы показаны в самой программе (например, нет соединения с Постоянно При первом включении или ▶ Отсоединить сервером XMPP, нет соединения с MB LAN 2, неправильный красный при заводском сбросе (reset): электропитание модуля. паролh ...). нет соединения ни с шиной, ни...
  • Page 78: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Riadenie a kontrola zariadenia pomocou smartphonu • UPOZORNENIE znamená, že môže dôjsť k vecným škodám. MB LAN 2 nie je možné kombinovať s regulátorom FR 50 riadeným • POZOR znamená, že môže dôjsť k ľahkým až stredne ťažkým zraneniam osôb.
  • Page 79: Rozsah Dodávky

    V takýchto prípadoch výnimočne použite netienený LAN kábel. ▶ Ak v tepelnom čerpadle nie je k dispozícii žiadna voľná prípojka, zapojte kábel CAN pomocou iného príslušenstva. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 80: Uvedenie Do Prevádzky

    UPOZORNENIE: Nezmýľte si 12 V prípojku a prípojku CAN! Ochrana životného prostredia/likvidácia odpadu V prípade pripojenia 12 V ku CAN dôjde k zničeniu procesorov. Ochrana životného prostredia je základné podnikové pravidlo spoločnosti Bosch zo ▶ Na doske s plošnými spojmi skontrolujte pripojenie troch žíl k skupiny Bosch.
  • Page 81 1) Viď návod výrobcu príslušného výrobku. Poruchy ovplyvňujúce funkciu aplikácie sa zobrazia aj v rámci aplikácie (napr. žiadne spojenie so serverom XMPP, žiadne spojenie s MB LAN 2, nesprávne heslo, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 82: O Teh Navodilih

    – toplotnimi črpalkami z regulatorjem HPC400 – Združljivost za nazaj s proizvodi Junkers Simbol Oznaka – Bosch Internet-Portal HomeCom in HomeCom Pro (v zvezi s tem lahko ▶ Korak opravila seznam združljivih generatorjev toplote najdete na naši spletni strani, ...
  • Page 83: Tehnični Podatki

    BUS-sistemom. V takih primerih ▶ V toplotni črpalki poiščite proste priključke za CAN. uporabite LAN-kabel brez oklopa oz. opleta. ▶ Če v toplotni črpalki ni prostega priključka, pritrdite kabel CAN z drugim priborom. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 84: Varstvo Okolja/Odpadki

    ▶ Vzpostavite povezavo. elementa ni povezan z Modul za prvi vklop potrebuje internetno povezavo. Samodejno se prijavi na strežnik modulom. Bosch. Prevzame najnovejšo programsko opremo in se samodejno konfigurira na Priključni element je ▶ Zamenjajte priključni element. priključen sistem BUS.
  • Page 85 1) Glej navodila ponudnika. Motnje z negativnim vplivom na delovanje aplikacij (App) so predstavljene tudi v aplikacijah (App) (npr. ni povezave s strežnikom XMPP, ni povezave z MB LAN 2, nepravilno geslo, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 86: O Ovom Uputstvu

    • Upravljanje i nadzor sistema pomoću pametnog telefona Važne informacije MB LAN 2 ne može da se kombinuje sa regulatorom vođenim Važne informacije, za koje ne postoje opasnosti od povreda ili sobnom temperaturom FR 50. materijalnih šteta, označene su sledećom oznakom.
  • Page 87 BUS sistemom. U takvim slučajevima primeniti nešildovani model LAN kabla. ▶ Ako kod toplotne pumpe ne postoji slobodan priključak na raspolaganju, CAN kabl treba povezati zajedno sa drugom opremom. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 88: Zaštita Životne Okoline/Uklanjanje Otpada

    Neophodno je da modul ima Internet vezu pri prvom puštanju u rad. On se automatski isključeno naponom. prijavljuje na Bosch server. On preuzima najnoviji softver i automatski se konfiguriše Priključni kabl mrežnog adaptera ▶ Izvesti vezu. na priključeni BUS sistem.
  • Page 89 1) Pogledajte uputstvo nezavisnog proizvođača. Smetnje koje deluju na funkcionalnost aplikacija prikazuju se i u aplikaciji (npr. ne postoji veza sa XMPP serverom, ne postoji veza do MB LAN 2, pogrešna lozinka, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 90 – Värmepumpar med reglercentral HPC400 – Bakåtkompatibel med Junkers produkter Tab. 1 – Bosch internetportal HomeCom och HomeCom Pro (du hittar en aktuell kom- patibilitetslista för värmekällan på vår webbsida,  baksidan av denna anvisning) – Bosch Smart Home och KNX-modul 1) För anslutning av modulen krävs en router med en ledig RJ45-ingång...
  • Page 91: Leveransinnehåll

    ▶ Om det inte finns någon ledig anslutning på värmepumpen ska CAN-kabeln anslu- uppstå problem med BUS-systemet. Välj i så fall att inte använda tas med anslutningsplint på ett annat tillbehör. en skärmad LAN-kabel. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 92: Driftsättning

    Första gången modulen tas i drift krävs en Internetanslutning. Den loggar då automa- Nätdel defekt. ▶ Byt ut nätdelen. tiskt in på Bosch-servern. Senaste version av programvaran laddas ner och konfigu- lyser rött Vid idrifttagning eller fabriksåter- ▶ Koppla bort modulen från reras automatiskt på...
  • Page 93 1) se routerns handledning Störningar som påverkar programmets funktion visas även i pro- grammet (appen), t.ex. ingen förbindelse till XMPP-servern, ingen förbindelse till MB LAN 2, fel lösenord och så vidare. MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 94: Ürünle İlgili Bilgiler

    Tesisatın bir Smartphone ile kumanda edilmesi ve denetlenmesi gelebileceğini gösterir. • İKAZ: Ağır veya ölümcül yaralanmaların meydana gelebileceğini gösterir. MB LAN 2, oda sıcaklığı referanslı kumanda paneli FR 50 ile • TEHLİKE: Ağır veya ölümcül yaralanmaların meydana geleceğini gösterir. kombine edilemez.
  • Page 95: Teknik Veriler

    Bu durumda ekranlamasız bir LAN ▶ İkinci kabloyu (CAN 2 için kullanılmış burgulu kablo çiftinin) modülde CAN 3 kablo kullanılmalıdır. (CAN High) bağlantısına bağlayın ( Şekil 7, Sayfa 103). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 96: Çevre Koruma/Geri Dönüşüm

    Modül, ilk defa devreye girmek için bir İnternet bağlantısına ihtiyaç duyar. Modül, ayarlarına geri dönme ayırın. otomatik olarak Bosch sunucusuna bağlanır. Buradan en güncel yazılımı alır ve sırasında: BUS veya LAN ▶ BUS ve LAN bağlantısını otomatik olarak bağlı BUS sistemi için yapılandırılır.
  • Page 97 Çalışma durumuna ve arızalara genel bakış 1) Bkz. ürünün kılavuzu. Uygulamanın işlevselliğini olumsuz etkileyen arızalar, ayrıca uygulamanın kendisinde gösterilmektedir (örneğin XMPP sunucusu ile bağlantı yok, MB LAN 2 ile bağlantı yok, yanlış şifre, ...). MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 98 • Керування та контроль опалювальної установки за допомогою смартфону Докладніша інформація без небезпеки для життя людини або обладнання позначається зазначеним нижче символом. MB LAN 2 можна поєднувати з регулятором FR 50, завдяки якому встановлюється температура приміщення. Інші символи • Сумісне обладнання: Символ...
  • Page 99 може призвести до проблем із BUS-системою. У цих випадках – Зворотна сумісність із обладнанням Junkers необхідно застосовувати неекранований LAN-кабель. – Інтернет-портал Bosch HomeCom і HomeCom Pro (див. поточний перелік сумісності теплогенераторів на нашій веб-сторінці,  зворотний бік цього посібника) З’єднання та перехідні пристрої...
  • Page 100: Введення В Експлуатацію

    Фірмова табличка Таб. 3 Огляд режимів роботи і несправностей Пояснення до мал. 13 на стор. 104: [1] Фірмова табличка з даними логіну, MAC-адреса та ідентифікаційний номер. [2] Перемикач кодування (без функцій) MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 101 Пошкодження, які впливають на функціональність програми, DHCP неактивний. ▶ Активувати DHCP на також представляються в програмі (наприклад, немає маршрутизаторі з’єднання з сервером XMPP, немає з’єднання з MB LAN 2, МАС-фільтр, установлений ▶ Встановити MAC-фільтр неправильний пароль, ...). вручну, перешкоджає для надрукованої MAC- передачі...
  • Page 102 6 720 802 640-02.1O 6 720 647 837-03.1O 6 720 802 640-01.2O 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-05.1O 6 720 647 837-04.1O MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 103 (≤ 30 m, Ø ≤ 2,5 mm 6 720 805 489-09.2O 6 720 805 486-10.1O 6 720 805 486-07.1O 6 720 647 836-13.1O 100 mm 100 mm 6 720 805 486-08.1O MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 104 6 720 647 837-12.1o 6 720 805 486-01.1O MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 105 MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 106 MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 107 MB LAN 2 – 6 720 805 490 (2018/12)
  • Page 108 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières