Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury .
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut
de le faire pourrait entraîner des blessures graves.
POULAN PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Rev. 00 12/09/15
1-855-378-6903
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
40V Brushed Axial Blower
1
PPB40AB
POULAN PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PPB40AB

  • Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions 40V Brushed Axial Blower PPB40AB WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury . ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS CONTENTS..........................2 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS................3 PRODUCT SPECIFICATIONS......................4 SAFETY RULES ......................5 ASSEMBLY ..........................8 OPERATION.........................9 MAINTENANCE...........................11 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL..............12 TROUBLESHOOTING.........................12 EXPLODED VIEW.........................13 PARTS LIST.........................14 LIMITED WARRANTY.......................15...
  • Page 3: Identification Of Safety Symbols

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes...
  • Page 4: Product Specifications

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Designation/Explanation Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Page 5: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING: • Do not operate the equipment while READ ALL SAFETY barefoot or when wearing sandals WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. or similar lightweight footwear. Wear Failure to follow all instructions listed below protective footwear that will protect your may result in electric shock, fire and/or feet and improve your footing on slippery serious personal injury.
  • Page 6: Battery And Charger

    SAFETY RULES WARNING: BATTERY AND CHARGER READ AND Do not dispose of the battery in a fire. The UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure cell may explode. Check with local codes for to follow safety rules listed below may result possible special disposal instructions. in electric shock, fire, and/or personal injury.
  • Page 7: Child Safety

    SAFETY RULES WARNING: (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLY PACKING LIST BLOWER TUBE ASSEMBLY • 40V Blower WARNING: To prevent accidental • Blower Tube starting that could cause serious personal • 40V 2Ah Battery (PPB402AH) injury, always remove the battery pack from • 40V Charger (PPB40CGR) the tool when assembling parts. •...
  • Page 9: Operation

    OPERATION KNOW YOUR AXIAL BLOWER The safe use of this product requires an understanding of the information in this instruction manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Battery Cruise Control Lever Blower Tube...
  • Page 10: Operating The Blower

    OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER WARNING: Do not allow familiarity • Ensure that the battery is installed in the with this product to make you careless. blower. Remember that a careless fraction of a • Squeeze the trigger to start the blower. second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE • Keep the charger clean and clear of debris. Do not allow foreign material to get into the NOTE: The battery is not shipped fully recessed cavity or onto the contacts. Wipe charged. It is recommended to fully charge the charger clean with a dry cloth.
  • Page 12: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL WARNING: If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Properly dispose The following toxic and corrosive materials of it, replace with a new battery pack. DO are in the batteries used in this blower battery NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or...
  • Page 13: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 14: Parts List

    PART LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341091809 Lower Blower Tube 341081809 Upper Blower Tube 341031942 Rear Air Vent 3220505A Screws 31117976 Battery Pack (40V 2Ah) 311021942 Housing Assembly 31127998 Charger...
  • Page 15: Limited Warranty

    POULAN PRO for this product. Additionally, Act of 1975. this warranty does not cover parts that The policy of POULAN PRO is to continuously will wear from normal use, and normal improve its products.Therefore, POULAN deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
  • Page 16 CONTENIDO CONTENIDO..........................16 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.............17 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................18 REGLAS DE SEGURIDAD..................19 MONTAJE ...........................22 USO........................23 MANTENIMIENTO........................25 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE..........26 TABLA DIAGNOSTICA........................26 PLANO DE DESPIECE.......................27 LISTA DE PIEZAS.........................28 GARANTIA LIMITADA.......................29...
  • Page 17: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. Símbolo Nombre Explicación Voltios Voltage...
  • Page 18: Especificaciones Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente que, PELIGRO de no ser evita da, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
  • Page 19: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los LEA Y dedos y todas las demás partes de su SEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS cuerpo alejados de los respiraderos y de LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las piezas móviles. ESTE PRODUCTO.
  • Page 20 REGLAS DE SEGURIDAD • No cargue las herramientas a baterías • Desenchufe el cargador antes de limpiarlo bajo la lluvia o condiciones húmedas o y cuando no esté instalada la batería. mojadas. Observar esta regla reduce el • No coloque el cargador o la batería al sol riesgo de choques eléctricos o en un ambiente cálido.
  • Page 21 REGLAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO • En condiciones abusivas, podría salir Las reparaciones deben quedar en manos de expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. un técnico cualificado, utilizando únicamente Si se produce un contacto accidental, piezas de recambio originales.
  • Page 22: Montaje

    MONTAJE LISTA DE PIEZAS MONTAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR • Soplador de 40V ADVERTENCIA: Para evitar un • Tubo del soplador arranque accidental que podría causar • Batería 40V 2Ah(PPB402AH) lesiones corporales serias, retire siempre la • Cargador 40V (PPB40CGR) batería de la herramienta al ensamblar las piezas.
  • Page 23: Uso

    CONOZCA SU SOPLADOR El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la in formación del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Control de velocidad Bateria Tubo del ventilador...
  • Page 24: Funcionamiento Del Soplador

    ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR ADVERTENCIA: Preste especial • Asegúrese de que la batería está instalada atención aunque esté familiarizado con el en el soplador. producto. Recuerde que un despiste de una • Apriete el botón para arrancar el soplador. sola fracción de segundo es suficiente para •...
  • Page 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CARGA MANTENIMIENTO DEL CARGADOR NOTA: La batería no se envía completamente • Mantenga el cargador limpio y libre cargada. Se recomienda cargarla de residuos. No permita que entren completamente antes de usarla por primera elementos extraños en la parte interna ni vez para garantizar que se pueda obtener el en las conexiones.
  • Page 26: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE ADVERTENCIA: ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva.
  • Page 27: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...
  • Page 28: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO DISEÑO DESCRIPCIÓN CANT. 341091809 Montaje del tubo del soplador inferior 341081809 Montaje del tubo del soplador superior 341031942 Tapa trasera de la entrada de aire 3220505A Tornillos 31117976 Batería (40V 2Ah) 311021942 Montaje de la carcasa del soplador 31127998 Cargador...
  • Page 29: Garantia Limitada

    POULAN PRO, a su propio criterio, reparará fue comprada. o reemplazará todas y cada una de las piezas que estén defectuosas, mediante ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS...
  • Page 30 CONTENU CONTENU..........................30 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ..............31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................32 RÈGLES DE SÉCURITÉ ......................33 MONTAGE ...........................36 UTILISATION.........................37 ENTRETIEN...........................39 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT....40 TABLEAU DE DÉPANNAGE.....................40 VUE ÉCLATÉE.........................41 LISTE DES PIÈCES.........................42 GARANTIE LIMITÉE.......................43...
  • Page 31: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 33: Règles De Sécurité

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • Maintenez toutes les parties de votre corps Lisez et éloignées de tout élément en mouvement. comprenez bien toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect • Gardez vos cheveux, vos doigts, les vêtements lâches et toute partie de votre de toutes les instructions ci-dessous pourrait corps à...
  • Page 34: Batterie Et Chargeur

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • N’utilisez que des accessoires et pièces Ne chargez détachées d’origine constructeur. pas la batterie sous la pluie ou en L’utilisation de toute autre pièce détachée présence d’humidité. Ne placez pas l’outil, représente un danger et peut endommager sa batterie ou le chargeur dans l’eau ou le produit.
  • Page 35: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimentés Par Batterie

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES (PROPOSITION 65) CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le non-respect Certaines poussières créées par le ponçage des avertissements et des consignes peut mécanique, le sciage, le meulage, le entraîner des décharges électriques, un perçage et d’autres activités de construction incendie ou de graves blessures.
  • Page 36: Montage

    MONTAGE LISTE DES ARTICLES ASSEMBLAGE DE LA TIGE DU SOUFFLEUR • Souffleuse 40V AVERTISSEMENT: Pour • Tube du souffleur prévenir tout démarrage accidentel pouvant • Batterie 40V 2Ah (PPB402AH) causer de graves blessures corporelles, • Chargeur 40V (PPB40CGR) retirez toujours la batterie de l'outil avant d'effectuer un assemblage de pièces.
  • Page 37: Utilisation

    UTILISATION APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité. Levier de contrôle de la Batterie vitesse...
  • Page 38: Démarrage/Arrêt Du Souffleur

    UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT: Ne laissez pas • Vérifiez que la batterie est installée dans la familiarité avec l'outil diminuer votre niveau le souffleur. d'attention. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des • Appuyez plusieurs fois sur la gâchette pour démarrer le souffleur.
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN PROCÉDURE DE CHARGE ENTRETIEN DU CHARGEUR NOTE: La batterie fournie n’est pas • Gardez le chargeur bien propre et libre complètement chargée. Il est recommandé de débris. Évitez les accumulations de de la charger complètement avant le particules étrangères dans le logement premier usage pour atteindre un temps de ou sur les contacts.
  • Page 40: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT: MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS Si la batterie se fend ou se casse, avec ou DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez pas.
  • Page 41: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 42: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES ÉLÉMENT SCHÉMA DESCRIPTION QTÉ 341091809 Tube supérieur du souffleur 341081809 Tube supérieur du souffleur 341031942 Évent d'entrée d'air 3220505A 31117976 Batterie (2 Ah, 40 V) 311021942 Boîtier 31127998 Chargeur...
  • Page 43: Garantie Limitée

    C’est pourquoi, liés à l’expédition de tout équipement ou accessoire d’alimentation sont à la charge POULAN PRO se réserve le droit de modifier, de l’acheteur. Il est de la responsabilité de de changer ou d’abandonner les modèles, les l’acheteur de régler les frais de transport...

Table des Matières