Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-13
14-26
27-39
PRBP675i
BBP58VPR

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PRBP675i

  • Page 1 PRBP675i Operator's manual 2-13 ES-MX Manual del usuario 14-26 BBP58VPR FR-CA Manuel d’utilisation 27-39...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents INTRODUCTION............2 MAINTENANCE............11 SAFETY................4 TROUBLESHOOTING..........11 ASSEMBLY..............8 TECHNICAL DATA............12 OPERATION..............9 INTRODUCTION Operator's manual 1-800-805-5523 (Canada) 8:00 AM to 7:00 PM EST The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations Overview from English. Consumer support 1-800-487-5951 (U.S.) 1.
  • Page 3 Symbols on the product Left hook Warning Right hook Read this manual. Tube rotate Use approved hearing protection Electrical shock Use approved eye protection (ANSI Z87.1 or The product or packaging cannot be equivalent) handled as domestic waste. The product and packaging must be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment.
  • Page 4: Safety

    SAFETY Safety definitions parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. The definitions below give the level of severity for each • When operating a power tool outdoors, use an signal word. extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 5 power tools. Such preventive safety measures • Do not discard this manual. Use the instructions to reduce the risk of starting the power tool assemble, to operate and to keep your product in accidentally. good condition. Use the instructions for correct installation of attachments and accessories.
  • Page 6 Safety instructions for operation • Remove the battery pack if the product has an unusual vibration. • Use the product only for the blowing or removal of • Operate the product only in daylight or in good leaves and other unwanted material on the ground. artificial light.
  • Page 7 The operator of the product is responsible for the performance of all necessary maintenance, as specified in the operator's manual. Remove the battery pack before you do maintenance. Battery safety Only use battery packs from the manufacturer and only charge them in a battery charger from the manufacturer. The rechargeable battery packs are only used as a power supply for related cordless products.
  • Page 8: Assembly

    • Remove the battery pack from the product when not operation. This can make a connection between in operation. terminals. Shorting the battery pack terminals together can cause burns or a fire. • Keep the battery pack away from paper clips, keys, nails, screws, or other small metal objects while in ASSEMBLY 6.
  • Page 9: Operation

    3. Remove the fan housing assembly. 5. Replace the rear cover and lower cover. 6. Replace the screws. 4. Rotate the fan housing assembly 180° to put the blower tubes on the opposite side of the backpack. OPERATION WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product.
  • Page 10 2. Boost mode - The product operates at high speed in Boost mode. Boost mode runs at maximum power for tasks that are not easy. To start Boost mode, push the Boost mode button until the light is on. To stop Boost mode, push the Boost mode button until the light is off.
  • Page 11: Maintenance

    The number of LEDs that are on show the current Note: If the motor stops and the power LED stays on, charge level of the battery pack. push the button on the battery pack. For possible TROUBLESHOOTING on page 11 . solutions, see LED lights Battery status...
  • Page 12: Technical Data

    • If the battery pack is too hot, especially after operation, move the battery pack and battery charger away from the hot environment. TECHNICAL DATA unit PRBP675i (BBP58VPR) Motor specifications Motor type Brushless Motor voltage V (DC) Continuous motor power...
  • Page 13 PRBP675i (BBP58VPR) Battery pack and battery charger specifications Default battery pack type PR280Li Default battery charger type PR275Ci Impeller fan performance Max. air velocity m/s (mph) 67 (150) Max. air volume /min (cfm) 19 (675) Product dimensions Weight (without battery pack, with tubes) kg (lb) 6.15 (13.6)
  • Page 14 Contenido INTRODUCCIÓN............14 MANTENIMIENTO............24 SEGURIDAD..............16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........24 ARMADO..............20 DATOS TÉCNICOS............25 OPERACIÓN..............22 INTRODUCCIÓN Manual del usuario 1-800-805-5523 (Canadá) 8:00 a. m. a 7:00 p. m. (EST) El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son Descripción general traducciones del inglés.
  • Page 15 Symbols on the product Gancho izquierdo Advertencia Gancho derecho Lea este manual Giro del tubo Use protección auricular aprobada Sacudida eléctrica Utilice protección ocular aprobada (ANSI El producto o envase no se puede tratar Z87.1 o equivalente) como residuo doméstico. El producto o envase se deberá...
  • Page 16: Seguridad

    SEGURIDAD Definiciones de seguridad estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sacudida eléctrica si su cuerpo está conectado a Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de tierra. gravedad de cada palabra clave. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
  • Page 17 suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar • Cuando la unidad de batería no esté en uso, atrapados en las partes que se mueven. manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros •...
  • Page 18 lesiones graves o fatales son un posible resultado • Utilice el producto solo durante las horas de un mantenimiento incorrecto. recomendadas. Siga las normativas locales. • No encienda el producto en interiores o cerca de • Utilice el producto con la menor velocidad posible materiales inflamables.
  • Page 19 El equipo de protección personal disminuye el grado de la lesión en caso de un accidente. • Use siempre protección ocular aprobada cuando emplee el producto. • No utilice el producto con los pies descalzos o con zapatos abiertos. Use siempre botas antideslizantes de servicio pesado.
  • Page 20: Armado

    El operador del producto es responsable de la • Si se produce una filtración en la batería, no permita realización de todo el mantenimiento necesario, según que el líquido entre en contacto con la piel ni los se especifica en el manual de usuario. ojos.
  • Page 21 3. Apriete el tornillo en la abrazadera del tubo con un 3. Gire la perilla hacia la derecha para apretar. destornillador. Para cambiar el producto para el uso 4. Fije el cable de control a los clips en las abrazaderas de zurdos del tubo.
  • Page 22: Operación

    6. Vuelva a colocar los tornillos. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Antes de arrancar el producto • Examine el producto para ver si hay piezas dañadas, sueltas, desgastadas o faltantes. •...
  • Page 23 Para detener el motor puede tirar el gatillo nuevamente para aumentar la velocidad. Después de 1. Suelte el acelerador. soltar el gatillo, el control de crucero digital regresa a su última posición. 2. Presione el botón de encendido hasta que se apague la luz.
  • Page 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Examine las tuercas, los tornillos y los pernos. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y • Revise que el gatillo funcione correctamente. comprender el capítulo de seguridad antes • Revise que el botón de encendido funcione de limpiar, reparar o realizar el correctamente.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Si la unidad de batería está demasiado caliente, espe- cialmente después del funcionamiento, mueva la uni- dad de batería y el cargador lejos del ambiente cálido. DATOS TÉCNICOS unidad PRBP675i (BBP58VPR) Especificaciones del motor Tipo de motor Sin escobillas Voltaje del motor...
  • Page 26 PRBP675i (BBP58VPR) Velocidad máxima del aire m/s (mph) 67 (150) Volumen máximo del aire /min (cfm) 19 (675) Dimensiones del producto Peso (sin unidad de batería, con tubos) kg (lb) 6,15 (13,6) 369 - 002 - 17.11.2017...
  • Page 27 Table des matières INTRODUCTION............27 ENTRETIEN..............37 SÉCURITÉ..............29 DÉPANNAGE............... 37 MONTAGE..............33 DONNÉES TECHNIQUES........... 38 FONCTIONNEMENT............35 INTRODUCTION Manuel d’utilisation 1 800 805-5523 (Canada) 8 h à 19 h HE La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans Vue d’ensemble d’autres langues sont des traductions de l’anglais.
  • Page 28 Symboles figurant sur l’outil Crochet de gauche Avertissement Crochet de droite Lire attentivement ce manuel. Rotation du tube Utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles Risques d’électrocution Porter des lunettes de protection Le produit ou l’emballage ne peut pas être homologuées (ANSI Z87.1 ou équivalent) traité...
  • Page 29: Sécurité

    SÉCURITÉ Définitions relatives à la sécurité • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un outil électrique Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité augmente le risque d’électrocution. pour chaque mot signal. •...
  • Page 30 branchés. L’utilisation de dépoussiéreurs peut • Une utilisation abusive peut laisser s’échapper du réduire les risques associés à la poussière. liquide de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l’eau. Si Utilisation et entretien des outils électriques du liquide entre en contact avec les yeux, consulter •...
  • Page 31 • Ne pas laisser un enfant utiliser l’outil. Ne pas laisser • Utiliser un râteau ou un balai pour déloger les une personne utiliser le produit sans connaître les matériaux indésirables au sol avant toute utilisation. instructions. • Si la zone de travail est sale, aspirer les débris au •...
  • Page 32 • Ne pas utiliser le produit avec les pieds nus ou des chaussures ouvertes. Utiliser toujours des bottes antidérapantes robustes. • Porter un pantalon long et robuste. • Au besoin, utiliser des gants de protection homologués. • Utiliser un casque s’il est possible que des objets tombent sur la tête.
  • Page 33: Montage

    L’utilisateur est responsable d'effectuer l’entretien • S’il y a une fuite au niveau de la batterie, ne pas nécessaire indiqué dans le manuel de l’utilisateur. laisser le liquide toucher la peau ou les yeux. Si on touche le liquide, nettoyer la zone avec une grande Toujours retirer la batterie avant de procéder à...
  • Page 34 3. Serrer la vis du collier du tube à l’aide d’un tournevis. 2. Régler la poignée de commande numérique à la position d’utilisation nécessaire. 4. Fixer le câble de commande aux agrafes sur les colliers du tube. 3. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
  • Page 35: Fonctionnement

    6. Réinstaller la batterie. 5. Faire tourner le boîtier du ventilateur de 180 ° pour orienter les tubes du souffleur vers le côté opposé du sac à dos. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser l'outil. Avant de démarrer le produit •...
  • Page 36 Activation du régulateur de vitesse • Appuyer légèrement sur la gâchette pour un régime plus lent. numérique • Appuyer davantage sur la gâchette pour un régime plus rapide. Le régulateur de vitesse numérique permet de définir et de maintenir le régime du souffleur sans appuyer sur la 4.
  • Page 37: Entretien

    la batterie. Pour connaître des solutions possibles, Éclairages DEL État de la batterie DÉPANNAGEà la page37 voir Les DEL 1 et 2 Le bloc de batteries est chargé en- s’allument tre 50% et 26%. La DEL 1 s’al- Le bloc de batteries est chargé en- Remarque : Lorsque la batterie est complètement lume tre 25% et 6%.
  • Page 38: Données Techniques

    • Si la batterie est trop chaude, surtout après l’utilisa- tion, déplacer la batterie et le chargeur à l'écart de l'environnement chaud. DONNÉES TECHNIQUES unité PRBP675i (BBP58VPR) Spécifications du moteur Sans balais Type de moteur 369 - 002 - 17.11.2017...
  • Page 39 PRBP675i (BBP58VPR) Tension du moteur V (c.c.) Puissance continue du moteur 1200 Puissance de pointe du moteur 1500 Spécifications de la batterie et du chargeur Type batterie par défaut PR280Li Type de chargeur de batterie par défaut PR275Ci Rendement de la roue à ailette...
  • Page 40 www.poulanpro.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 115903049 2017-11-17...

Table des Matières