Télécharger Imprimer la page

Wera Click-Torque X Serie Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Wera Click-Torque X
EN
User Manual for Wera Click-Torque X
ES
Instrucciones de uso de la llave Wera Click-Torque X
Notice d'utilisation Wera Click-Torque X
FR
Istruzioni di servizio Wera Click-Torque X
IT
Gebruikshandleiding Wera Click-Torque X
NL
Brugsanvisning Wera Click-Torque X
DK
Bruksanvisning Wera Click-Torque X
SE
Instrukcja obsługi klucza dynamometrycznego Wera Click-Torque X
PL
RU
Руководство по использованию Wera Click-Torque X
Käyttöohje Wera Click-Torque X
FI
ヴェラ·クリック-トルクX―ユーザー(使用者)マニュアル
JP
维拉棘轮换向扭扭力矩扳手使用手册
CN
CZ
Návod k použití přednastavitelných momentových klíčů Wera Click-Torque X
Torque-Service
Fig. 1
W
Wunsch-Drehmoment
x
(Nm)
mit Aufsteckwerkzeug
Stichmaß
Werkzeugkopf
S
(mm)
bis Drehpunkt
P
×
L
W
x
(Nm)
k
(mm)
x
(Nm)
L
S
+
k
(mm)
k
(mm)
W
:
x
EN: Desired torque with attachment tool
ES: Par de giro deseado con la herramienta de conexión
FR: Couple souhaité avec outil interchangeable
IT: Coppia desiderata con utensile da innesto
NL: Gewenst draaimoment met opzetstuk
DK: Ønske-moment med påsætningsværktøj
SE: Önskat vridmoment med insatsverktyg
PL: Zadany moment obrotowy z narzędziem wtykowym
RU: Требуемый момент затяжки для ключа с насадкой
FI: Haluttu vääntömomentti vaihtopäällä
JP: 取付具による望ましいトルク値
CN: 附属工具的预设扭力矩
CZ: Požadovaný utahovací moment pro zvolený nástavec (Nm)
S:
EN: Depth gauge of tool head to pivot point
ES: Cota S – distancia entre la cabeza de la herramienta y el punto de giro
FR: Longueur du centre de rotation d'outil à la butée de l'outil
IT: Passo testa utensile fino al punto di rotazione
NL: Ijkmaat gereedschapskop tot draaipunt
DK: Gauge værktøjshoved til omdrejningspunkt
SE: Mått verktygshuvud till vridpunkt
PL: Wymiar liniowy od główki narzędzia do punktu obrotu
RU: Удлинение используемой насадки до точки вращения
FI: Mitta vaihtopään päästä vääntöpisteeseen
JP: 工具ヘッドの回転軸までの深さゲージ
CN: 工具头到支点的深度规
CZ: Vzdálenost od hlavy nástroje ke středu otáčení (mm)
L
:
k
EN: Range of holding position to torque measurement point
ES: Cota L
– distancia entre el punto de apoyo de la fuerza y el punto de
K
giro del adaptador de prueba
FR: Bras de levier du centre de la poignée au centre de rotation
IT: Misura dal punto di forza fino al punto di rotazione dell'utensile di prova
NL: Afstand aangrijpingspunt kracht tot draaipunt testgereedschap
DK: Afstand kraftpåføringspunkt til testapparatur-omdrejningspunkt
SE: Mått kraftangreppspunkt till testanordningens vridpunkt
PL: Odległość od punktu przyłożenia siły do punktu obrotu przyrządu kontrolnego
RU: Длина от точки приложения силы до точки вращения используемой
насадки
FI: Mitta otekohdasta kalibrointilaitteen vääntöpisteeseen
JP: 保持位置からトルク測定点までの範囲
CN: 抓取位置到扭力测量点的范围
CZ: Vzdálenost od středu otáčení k ideálnímu bodu působení síly na rukojeti, a
to při použití normovaného nástavce – viz hodnota v tabulce níže, sloupec
L
(mm)
K
Artikel
Code Nr.
Abtrieb
Einstellbarer Drehmomentbereich
Art. No.
Code No.
Output
X 1
05075651001
2.5 – 25 Nm
9×12
X 2
05075652001
10 – 50 Nm
9×12
X 3
05075653001
9×12
20 – 100 Nm
X 4
05075654001
14×18
40 – 200 Nm
X 5
05075655001
14×18
60 – 300 Nm
X 6
05075656001
14×18
80 – 400 Nm
P
Prüf-Drehmoment mit
x
(Nm)
Prüf-Aufsatz (7773 B/7783 C)
S
Stichmaß Prüfaufsatz bis Drehpunkt
k
(mm)
L
Strecke Kraftanlagepunkt
k
(mm)
bis Prüfgerät-Drehpunkt
korrigierter
=
P
y
(Nm)
Einstellwert
S
(mm)
P
:
x
EN: Test torque with test attachment
ES: Par de giro de control con el adaptador de prueba
FR: Couple contrôlé avec outil de contrôle
IT: Coppia di controllo con utensile prova
NL: Testdraaimoment met testopzetstuk
DK: Test-moment med test-påsætning
SE: Testmoment med testinsats
PL: Kontrolny moment obrotowy z nasadką kontrolną
RU: Контрольный момент затяжки для ключа с контрольной насадкой
FI: Testausmomentti testausvaihtopäällä
JP: テスト取付具によるテスト・トルク値
CN: 试验配件的测试扭力矩
CZ: Požadovaný krouticí moment (Nm)
S
:
k
EN: Depth gauge of test attachment to pivot point
ES: Cota S
- distancia entre el adaptador de prueba encajable y el punto de giro.
K
FR: Longueur du centre de rotation à la buté de la clé
IT: Passo utensile di prova fino al punto di rotazione
NL: Ijkmaat testopzetstuk tot draaipunt
DK: Gauge testpåsætning til omdrejningspunkt
SE: Mått testinsats till vridpunkt
PL: Wymiar liniowy od nasadki kontrolnej do punktu obrotu
RU: Удлинение контрольной насадки до точки вращения
FI: Mitta testausvaihtopään päästä vääntöpisteeseen
JP: テスト取付具の回転軸までの深さゲージ
CN: 试验配件到支点的深度规
CZ: Vzdálenost od čela momentového klíče ke středu otáčení – viz hodnota
v tabulce níže, sloupec S
(mm)
k
P
:
y
EN: Corrected torque value
ES: Par de giro corregido
FR: Couple contrôlé corrigé
IT: Coppia di controllo corretta
NL: Gecorrigeerd testdraaimoment
DK: Korrigeret test-moment
SE: Korrigerat testmoment
PL: Skorygowany kontrolny moment obrotowy
RU: Пересчитанное значение требуемого момента затяжки
FI: Korjattu vääntömomentin asetusarvo
JP: 修正テスト・トルク値
CN: 修正测试扭力矩
CZ: Korigovaný utahovací moment, který bude při použití jiného než normovaného
nástavce, nastaven pro dosažení požadovaného krouticího momentu P
Länge mm
Adjustable torque range
Length mm
25.5 – 254.9 kgf cm
2 – 18 lbf.ft.
283
102 – 510 kgf cm
8 – 36 lbf.ft.
338
204 – 1020 kgf cm
15 – 73 lbf.ft.
372
408 – 2039 kgf cm
30 – 146 lbf.ft.
480
612 – 3059 kgf cm
45 – 220 lbf.ft.
570
816 – 4079 kgf cm
60 – 295 lbf.ft.
655
(Nm)
x
L
S
k
k
240
17,5
285
17,5
329
17,5
435
25,5
528
25,5
615
25,5
–2–

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wera Click-Torque X Serie

  • Page 1 JP: テスト取付具によるテスト・トルク値 JP: 取付具による望ましいトルク値 CN: 试验配件的测试扭力矩 CN: 附属工具的预设扭力矩 Instrucciones de uso de la llave Wera Click-Torque X CZ: Požadovaný krouticí moment (Nm) CZ: Požadovaný utahovací moment pro zvolený nástavec (Nm) EN: Depth gauge of test attachment to pivot point Notice d'utilisation Wera Click-Torque X...
  • Page 2 Le felicitamos por haber adquirido una llave dinamométrica de alta calidad de la serie Nous vous félicitons d‘avoir acquis une clé dynamométrique haut de gamme Wera Click-Torque que dispone de un mecanismo de “clic”. La precisión máxima Mechanismus ausgestatteten Drehmomentschlüssels aus der Wera Serie ing a click mechanism from the Wera Click-Torque range.
  • Page 3 Desideriamo complimentarci per l'acquisto di una pregiata chiave di- kvalietsmomentnøgle fra Wera serien Click-Torque. Værktøjets højeste tillad- tel met klikmechanisme uit de Wera Click-Torque reeks. De maximaal kanism från Weras serie Click-Torque. Momentnyckelns åtdragningsmoment namometrica provvista del meccanismo di scatto click della serie Wera toegestane meetnauwkeurig van het gereedschap bedraagt ±3 % (X1...
  • Page 4 感谢您购买棘轮换向扭扭力矩扳手系列的高品质机械式扭扭力矩扳手。 该装置的最大允许测量偏差为设置值的±3 % (X1 ±4%) – 根据 EN ISO ческого ключа Wera серии Click-Torque щелчкового типа. Максимально Wera Click-Torque. Maksymalny dopuszczalny błąd pomiaru przyrządu ostamisesta. Laitteen suurin sallittu mittausepätarkkuus on ±3 % (X1 ±4%) 6789-1:2017。每套扭扭力矩扳手都提供合格声明,可供查看扳手的准 wynosi ±3 % (X1 ±4%) – zgodnie z normą EN ISO 6789-1:2017 – ustawionej допустимая...
  • Page 5 Společně s momentovým klíčem dostáváte kromě tohoto návodu K dosažení přesného výsledku pracujte tak, že klíč svíráte dlaní ve k obsluze také protokol Prohlášení o shodě, ve kterém je uvedeno: středu rukojeti (ideální bod působení síly je vyznačen na rukojeti – Výchozí nastavení momentového klíče, momentového klíče drobnou tečkou).