ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
17)
• If you experience front wheel wobble that
is beyond what is normal for use while
walking or jogging you may have to adjust
the front wheel housing nut. This nut is
located under the Fender located at the
front of the jogger (Fig. 17). To remove
the fender reverse Step
18.
a standard crescent wrench to tighten the
nut.
DO NOT OVER TIGHTEN this can
cause damage to the wheel housing.
• Si experimenta un tambaleo en la rueda
delantera que es anormal para el uso
al caminar, podría tener que ajustar la
arandela de la rueda delantera, que se
encuentra debajo del Guardabarros al
frente del carrito (Fig. 17). Para quitar el
reposapiés, invierta el paso 18. Puede
usar una llave inglesa estándar para
ajustar la tuerca.
NO AJUSTE DE
ya que podría dañar la arandela.
• Si la roue avant oscille au-delà de ce
qui est normal lors de l'utilisation pour la
marche ou le jogging, vous devrez peut-
être ajuster l'écrou de la roue avant. Cet
écrou est situé sous le Pare-chocs situé
à l'avant de la Poussette (Fig. 17). Pour
retirer le repose pieds, inversée Étape
18. Vous pouvez utiliser une clé à molette
pour serrer l'écrou.
NE PAS TROP
SERRER. Cela pourrait endommager le
logement de la roue avant.
25
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
You can use
Fig. 17
MÁS.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
FENDER
GUARDABARROS
PARE-CHOCS
To secure the fender to the frame, use
the 4 screws provided. Skip this step if
preassembled.
Para sujetar el guardabarros al armazón, use
los 4 tornillos provistos. Omita este paso si está
preensamblado.
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez
les 4 vis fournies.Passer cette étape si pré-
assemblé.
18) • Align the 4 holes under the fender with
the 4 holes on the tubes of the front frame
assembly (Fig. 18a).
• Place in the front fender and press onto
the front frame assembly (Fig. 18a).
• Insert the 4 screws through the underside
of the front frame assembly into the front
fender's plastic tubes. Tighten the screws
only until snug (Fig. 18b).
DO NOT OVER
TIGHTEN.
• Alinee los 4 orificios debajo del reposapiés
con los 4 orificios en los tubos del
ensamblaje del marco delantero (Fig. 18a).
• Alinee el guardabarros delantero y
presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 18a).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos plásticos
del guardabarros delantero. Ajuste bien
los tornillos sin forzarlos (Fig. 18b).
AJUSTE DE MÁS.
• Aligner les 4 trous sous le repose pieds avec les 4 trous sur les tubes du
cadre avant (Fig. 18a).
• Aligner le pare-chocs et presser sur le cadre avant (Fig. 18a).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en
plastique du pare-chocs. Tourner les vis seulement jusqu'à bien serré (Fig.
18b).
NE PAS TROP SERRER.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 18a
Fig. 18b
NO
26