Vortice VORT HR 300 NETI Livret D'instructions

Vortice VORT HR 300 NETI Livret D'instructions

Récupérateur de chaleur à usage résidentiel
Masquer les pouces Voir aussi pour VORT HR 300 NETI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Libretto Istruzioni
Instruction booklet
Livret d'instructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Használati könyv
VORT HR 300 NETI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT HR 300 NETI

  • Page 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous.
  • Page 40: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Page 41 FRANCAIS Structure et matériel fourni...
  • Page 42 FRANCAIS Installation N.B. :...
  • Page 43 FRANCAIS N.B. ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 44 FRANCAIS GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 45: Utilisation

    FRANCAIS Utilisation N.B.: Fonctions panneau utilisateur/installateur Utilisateur Installateur Mod. Vacances Non utilisé Vitesse minimum Vitesse moyenne Non utilizzato Vitesse maximum Led bypass Led alarmes...
  • Page 46 FRANCAIS Modalité utilisateur Touche A : Holiday Touche B : Touche C : Mode installateur Touche A : Touche B : Touche C :...
  • Page 47: Accessoires De Panneau À Distance

    FRANCAIS Accessoires de panneau à distance Fonctions panneau à distance Interface utilisateur Au moyen de l'interface utilisateur il est possible d'effectuer les opérations suivantes : Touche rappel fonction 1. Touche rappel fonction 2. Touche qui permet de sortie de la page affichée.
  • Page 48 FRANCAIS Page “ACCUEIL” Durant l'allumage, l'écran affiche le logo Vortice pendant environ 10 secondes. Puis il passe à la page "ACCUEIL". Cette page permet d'afficher différentes données utiles au contrôle de l'appareil. Les données ou les informations que la page peut afficher sont indiquées sur les figures et le tableau qui suivent.
  • Page 49 FRANCAIS Sélection modalité de fonctionnement ▲  Page “Menu principal” ▲ ▼  MENU PRIN MENU PRIN UTIL MENU UTIL MENU ALARME ALARME CONFIG CONFIG INFO INFO Avertissement : Après 2 minutes sans appuyer sur aucune touche, on revient à la page “Accueil” sans enregistrer d'éventuels changements.
  • Page 50 FRANCAIS Page “Menu utilisation” utilisateur ▲ ▼   MENU PRIN PASSWORD UTIL MENU ALARME CONFIG INFO Avertissement : Après 2 minutes sans appuyer sur aucune touche, on revient à la page “Accueil” sans enregistrer d'éventuels changements. Activer/Désactiver la modalité Vacance UTIL MENU ▲...
  • Page 51 FRANCAIS VITESSE M [ ▲ ] FAN1 FAN1 Vitesse M. FAN2 FAN2 SETP BYP [ ▲ ] Setp Byp NO FROST No Frost [ ▲ ] UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC DUREE FIL [ ▲ ] Duree fil.
  • Page 52 FRANCAIS Page “No Frost Menu”  Conditions d'usine NO FROST UN-BALAN. OUI (activé) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (désactivé) HEATER HEAT FORC ATTENTION : L'appareil est configuré par défaut avec la fonction "Un-Balan." : Activée (conditions d'usine). Pour activer/désactiver la fonction, voir : “Activer/Désactiver la fonction Un-Balan.”...
  • Page 53 FRANCAIS Page “Menu de réglage vitesse” VITESSE M [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Refoulement air propre dans la maison FAN2 = (D) Refoulement air vicié vers l'extérieur FAN 1 MIN = vitesse minimum FAN 2 MIN = vitesse minimum FAN 1 MAX = vitesse maximum FAN 2 MAX = vitesse maximum...
  • Page 54 FRANCAIS Pré-alarme : "Contrôle filtres”  Filtres Alarme [ ▲ ] Vérifier Filtres Nettoyer Filtres [ ▲ ] Alarme : "Filtres à remplacer"  Filtres Alarm [ ▲ ] Rempla Filtres reset [ ▲ ] REMARQUE : Avec la remise à zéro du minuteur filtres (Voir : Fonctionnement et utilisation : “Page menu utilisateur”, “Réinitialiser F”) le compteur est également remis à...
  • Page 55 FRANCAIS Alarme : “Sonde Ext en panne”  ALARME [ ▲ ] Ext sonde Appeler Service Alarme : “Sonde Amb. en panne”  ALARME Int sonde [ ▲ ] Appeler Service Alarme : “Sonde Exh en panne”  ALARME [ ▲ ] Exh sonde Appeler Service...
  • Page 56 FRANCAIS Page “Date & Heure”  [ ▲ ] DATE&HEUR CONFIG VENDREDI DATE&HEUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼  “Programmation horaire” page  [ ▲ ] PROGRAM CONFIG LUNDI PROGRAM MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI...
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    FRANCAIS Entretien et nettoyage N.B. Pour accéder à la zone des filtres, ouvrir la porte frontale comme indiqué sur la fig.14. N.B. : N.B. :...
  • Page 112 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 114 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 116 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Table des Matières