Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
4 STEP LADDER
SL503XX
02
04
10
13
16
19
22
25
28
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC SL503XX Serie

  • Page 1 4 STEP LADDER SL503XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Page 2: Safety Instructions

    Before very use visually check if the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Ladder for domestic use. Do not overreach. Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Product Information

    Frequently check that the feet are not worn. dampness, excessive heat, or exposed to the Worn feet may damage the support surface, or elements)? can result in the stepladder or ladder slipping. Is the ladder stored in a position which helps WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie die Leiter vollständig vor Check that the platform (if fitted) has no missing dem Gebrauch. parts or fixings and is not damaged or corroded. If any of the above checks cannot be fully satisfied, you should NOT use the ladder. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Besondere Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie nicht leitfähige Leitern bei elekt- rischen Arbeiten. Verwenden Sie die Leiter nicht als Verändern Sie nicht das Aussehen der Leiter. Überbrückung. Bewegen Sie die Leiter nicht während Sie dar- auf stehen. Trittleitern und Leitern müssen immer auf ihren WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 Zwecke nicht leicht verwendet werden zum Tod führen. Die Leiter entspricht den Normen kann? von EN 131, 96-333 und Warenwet. Wenn die Leiter dauerhaft positioniert ist (z. B. auf einem Gerüst), ist sie gegen unbefugtes Klettern (z. B. durch Kinder) gesichert? WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Open de ladder volledig voor gebruik. Sollte einer der oben genannten Punkte nicht zu- treffen, sollten Sie die Leiter NICHT verwenden. Controleer na ontvangst en vóór ieder gebruik of de ladder onbeschadigd en veilig voor gebruik is. Gebruik een beschadigde ladder of trap niet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Speciale Veiligheidsinstructies

    Blijf tijdens werkzaamheden altijd met beide risico’s in het werkgebied, zoals voeten op een sport/trede van de ladder of trap leidingen en andere elektrische staan en altijd naar de trap of ladder gekeerd. apparatuur. Gebruik de ladder niet waar elektrische risico’s bestaan. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Technische Specificaties

    Aantal treden controleer of de bevestigingen (meestal klin- Maximaal aantal gebruikers 1 gebruiker knagels, schroeven of bouten) niet ontbreken, Gewicht 4,6 kg loszitten en verroest zijn; controleer of de sporten/treden niet ontbreken, WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Tenez-vous fermement à l’échelle pour y monter ou en descendre. Gardez une main sur l’échelle pendant que vous travaillez en hauteur et si cela n’est pas possible veillez à prendre d’autres précautions de sécurité. Nombre maximum d’utilisateurs. Ouvrez complètement l’échelle avant utilisation. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Utilisez des échelles non conductrices pour des travaux devant être réalisés sous tension élec- N’utilisez pas l’échelle comme une trique. passerelle. Ne modifiez pas la conception de l’échelle. Ne déplacez pas une échelle lorsque vous êtes positionnés dessus. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Instructions De Sécurité Supplé- Mentaires Pour L'utilisation D'esca- Beaux/D'échelles

    L’échelle est conforme aux normes EN131, L’échelle est-elle positionnée en permanence 96-333 et Warenwet. (par ex. sur un échafaudage), est-elle sécurisée contre un accès non autorisé (par ex. par des enfants)? WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    PAS utiliser l’échelle. Inspeccione la escalera después de la entrega. Antes de cada uso, inspec- cione visualmente la escalera en busca de daños y asegúrese de que sea seguro usarla. No use la escalera si está dañada. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Específicas

    Mientras trabaje, mantenga siempre ambos equipos eléctricos expuestos y no use pies sobre el escalón/peldaño de la escalera y la escalera donde existan riesgos posiciónese siempre de cara a la escalera. eléctricos. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15: Información Sobre El Producto

    Número máx. usuarios verifique que las fijaciones (normalmente rema- Peso 4,6 kg ches, tornillos o pernos) estén presentes y que no estén sueltas ni corroídas; verifique que no falten peldaños y que no estén sueltos, excesivamente desgastados, corroídos ni dañados; WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Numero di utenti massimo. Aprire interamente prima dell’uso. Ispezionare la scala dopo la sua consegna. Prima del suo utilizzo, ispezionare visivamente che la scala non sia danneggiata e che sia in condizioni di sicurezza per l’uso. Non usare una scala danneggiata. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Numero di gradini controllare che non ci siano pioli/gradini Numero massimo di utilizzatori mancanti, allentati, eccessivamente consumati, Peso 4,6 kg corrosi o danneggiati; controllare che le cerniere tra le sezioni frontali e posteriori non siano rovinate, allentate o corrose; WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Maximalt antal användare. Fäll ut stegen helt före användning. Kontrollera stegen efter leverans. Kontrollera alltid att stegen är säker att använda och att den inte uppvisar några skador innan du använder den. Använd inte stegen om den är skadad. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Dessa kan fastna när du klättrar upp eller stegen där sådana risker föreligger. ner på trappstegen eller stegen, vilket i sin tur kan leda till att du ramlar. Använd bara stegen om du är i bra nog form. Vissa hälsotillstånd, intag av vissa läkemedel WWW.VONROC.COM...
  • Page 21: Tekniska Specifikationer

    är skadade, lösa eller korroderade, samt att de greppar stegsidorna som de ska. Kontrollera att stegfötterna/ändlocken finns kvar, att de sitter fast, inte är överdrivet slitna, korroderade eller skadade. Kontrollera att hela stegen är ren (fri från t.ex. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke en beskadiget stige. Ræk ikke for langt ud. Undgå arbejde, der udvirker en sidelæns belastning på stigen, såsom at bore gennem solide materialer med siden til. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23: Specifikke Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge stigen, hvis du ikke er rask nok. Stige til husholdningsbrug. Visse medicinske tilstande, eller medicinering, alkohol eller stofmisbrug gør det usikkert at bruge en stige. Anvend ikke uegnet fodtøj, når du kravler op på en stige. Tjek jævnligt, at fødderne ikke er slidte. Slidte WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Tekniske Specifikationer

    (f.eks. fugt, ekstrem varme, eller udsat for vind og vejr)? Hvis et af punkterne ovenfor ikke er fuldt tilfreds- Er stigen opbevaret i en stilling, der hjælper den stillende, bør du IKKE bruge stigen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Nie bezpieczna do użytku. Nie korzystaj z korzystaj z drabiny w miejscach, w uszkodzonej drabiny. których występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Informacje O Produkcie

    10 kg narzędzia lub drabiny i zawsze utrzymuj ciało w pozycji Maksymalna wysokość w pozycji skierowanej ku drabinie/drabinie schodkowej. 820 mm do użycia na stojąco Liczba stopni Maksymalna liczba użytkowników 1 użytkownik Ciężar 4,6 kg WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 łączące część przednią i tylną nie są uszkodzone, zardzewiałe i czy są na WWW.VONROC.COM...
  • Page 28: Instrucţiuni De Siguranţă

    Identificaţi orice riscuri scara nu este deteriorată şi dacă este electrice în zona de lucru, cum ar fi sigură. Nu utilizaţi un o scară linii electrice aeriene sau alte deteriorată. echipamente electrice expuse şi nu utilizaţi scara unde apar riscuri electrice. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29: Informaţii Despre Produs

    şi nu trebuie acoperite cu vopsele opace Nu folosiţi scara dacă nu aveţi o formă fizică şi de protecţie la vapori. suficient de bună. Anumite afecţiuni medicale sau medicamente, alcool sau abuz de droguri ar WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 şi se cuplează corect pe trepte; Verificaţi dacă consolele de ghidare lipsesc, sunt deteriorate, slăbite sau corodate şi dacă se cuplează corect pe montaj; Verificaţi dacă nu lipsesc picioarele de scară, dacă sunt slăbite, dacă sunt uzate excesiv, dacă WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Güvenlik Talimatlari

    UYARI – Elektrik tehlikesi. Çalışma güvenli olup olmadığını görsel olarak alanındaki havai hatlar veya diğer kontrol edin. Hasarlı merdiveni açıkta bulunan elektrikli ekipman gibi kullanmayın. tüm elektrik risklerini belirleyin ve elektriksel risklerin olduğu yerlerde merdivenleri kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Ürün Bi̇lgi̇leri̇

    DA ILAVE GÜVENLIK TALIMATLARI Depolama Asla bol giysiler giymeyin ya da mücevher tak- Termoplastik, termoset plastik ve takviyeli mayın. Bunlar, merdiven veya ayaklı merdivene plastik malzemelerden yapılmış veya yapımın- çıkarken veya inerken takılabilir ve düşmeye da bunların kullanıldığı merdivenler doğrudan WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 ön ve arka bölümler arasındaki menteşelerin hasarlı, gevşek veya aşınmış olup olmadığını kontrol edin; kilitlemenin yatay durduğunu, arka parmaklık- ların ve köşe bağlantılarının eksik, bükülmüş, gevşek, aşınmış veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin; basamak kancalarının eksik, hasarlı, gevşek WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-16...

Table des Matières