Page 1
Portable Photo Studio Studio Photo Fotoestudio Fotostudio-Box Fotostudio SP40 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase lnstrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
Page 2
Câble Power cable with Cable de Netzkabel mit Voedings kabel d'alimentation controller alimentación Steuergerät met regelaar avec le con control contrôleur Ruban à LED LED strip Tira LED LED-Streifen LED-strip Trou supérieur Top hole Agujero Obere Öffnung Bovenste gat superior Mini studio photo Mini photo studio Minifotoestudio Mini-Fotostudio Mini fotostudio...
consignes d’usage AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Précautions 1. Tenir hors de portée des enfants. 2. Les diodes ne sont pas remplaçables : en fin de vie de celles-ci, veuillez rapporter le produit à la déchetterie communale, ou â...
Page 4
Caractéristiques techniques • Tension : 5 V • Barre de 140 LED • 3 modes lumineux (froid, chaud, blanc) • 11 niveaux de luminosité • Connexion filaire type USB-A • Fonds colorés maintenus par fixation • Ouverture sur le haut pour photographier en plongée •...
Utilisation du studio photo ON/OFF lumière froide lumière blanche lumière chaude 1. Placez le produit sur une surface plane, stable et sèche. Le trou rond doit être en haut du studio photo. 2. Choisissez l'arrière-plan (blanc, noir, rouge, vert, bleu). Accrochez l'arrière plan de votre choix sur les crochets disposés à...
instructions BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME, PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. Warning 1. Keep out of reach of children. 2. The LEDs are not replaceable: at the end of their life, please return the product to your local waste disposal centre or to a recycling centre.
Technical characteristics • Voltage: 5 V • Strip of 140 LEDs • 3 light modes (cool, warm, white) • 11 brightness levels • USB-A wired connection • Coloured backgrounds held in place by fasteners • Top opening for high-angle shots •...
Page 8
Using the photo studio ON/OFF cold light white light warm light 1. Place the product on a flat, stable and dry surface. The round hole should be at the top of the photo studio. 2. Choose the background (white, black, red, green, blue). Attach the chosen background on the hooks inside the photo studio.
modo de empleo ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES EN RELACIÓN CON LA SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Precauciones 1. Mantener fuera del alcance de los niños. 2. Los diodos no son reemplazables: una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un punto limpio municipal o a un centro de reciclaje.
Page 10
Características técnicas • Tensión: 5 V • Tira de 140 ledes • 3 modos de iluminación (fría, calidad y blanca) • 11 niveles de luminosidad • Conexión por cable tipo USB-A • Coloridos fondos sostenidos por sujeción • Apertura por la parte superior para fotografiar en ángulo cenital •...
Page 11
Uso del fotoestudio ON/OFF luz fría luz blanca luz cálida 1. Coloque el producto sobre una superficie plana, estable y seca. La parte superior del fotoestudio es la que tiene el agujero redondo. 2. Seleccione el fondo (blanco, negro, rojo, verde o azul). Cuelgue el fondo de su elección mediante los ganchos dispuestos en el interior del fotoestudio.
nutzungshinweise LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ERSTMALIG VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUF. Sicherheitshinweise 1. Für Kinder unzugänglich aufbewahren. 2. Die Dioden sind nicht austauschbar: Entsorgen Sie das Produkt am Ende ihrer Lebensdauer bei einer Sammelstelle für kommunale Abfälle oder bei einem Recyclingzentrum.
Technische Eigenschaften • Spannung: 5 V • Leiste mit 140 LEDs • 3 Lichtmodi (kalt, warm, weiß) • 11 Helligkeitsstufen • Kabelanschluss des Typs USB-A • Farbige Hintergründe, durch eine Halterung festgehalten • Öffnung oben zum Fotografieren in der Draufsicht •...
Page 14
Verwendung des Fotostudios ON/OFF kaltes Licht weißes Licht warmes Licht 1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und trockene Fläche. Die runde Öffnung sollte sich an der Oberseite des Fotostudios befinden. 2. Wählen Sie den Hintergrund (weiß, schwarz, rot, grün, blau). Hängen Sie den Hintergrund Ihrer Wahl an die im Fotostudio angebrachten Haken.
Page 15
reinigung 1. WICHTIG: Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Hintergrund austauschen, das Produkt reinigen oder umstellen. 2. Entfernen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch und glätten Sie den Hintergrund, um Falten zu entfernen. 3. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Chemikalien oder Lösungsmittel, da diese die Farbe des Hintergrunds verändern könnten.
Page 16
gebruiksvoorschriften LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET TOESTEL VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. Voorzorgsmaatregelen 1. Buiten bereik van kinderen bewaren. 2. De LED's zijn niet vervangbaar: lever het product aan het einde van zijn levensduur in bij uw plaatselijke afvalverwerkingscentrum of bij een recyclingcentrum.
Technische kenmerken • Spanning: 5 V • 140 LED-balk • 3 verlichtingsmodi (koel, warm, wit) • 11 helderheidsniveaus • Kabelaansluiting type USB-A • Gekleurde achtergronden vastgehouden door bevestiging • Opening aan de bovenkant voor onderwaterfotografie • Afmetingen (L x B x H) : 40 x 40 x 42,5 cm •...
Page 18
Gebruik van de fotostudio ON/OFF koud licht wit licht warm licht 1. Plaats het product op een vlak, stabiel en droog oppervlak. Het ronde gat moet aan de bovenkant van de fotostudio zitten. 2. Kies de achtergrond (wit, zwart, rood, groen, blauw). Hang de achtergrond van uw keuze aan de haakjes in de fotostudio.
Page 19
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
Page 20
Recyclez ce produit en fin de vie. Please behave responsibly towards Art. 8009641 the environment. Recycle this product Réf. SP40 at the end of its life. Sea un ciudadano responsable con Service Relation Clients / FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN China / el medio ambiente.