Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
MULTITOOL
PRO 300
www.grupostayer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer PRO 300

  • Page 1 MULTITOOL Manual de instrucciones Istruzioni d’uso PRO 300 Operating instructions Instructions d’emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Datos técnicos l Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las MULTI TOOL PRO 300 aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. Potencia nominal Giros en vacío 15.000 - 23.000...
  • Page 5: Cambio De Útil

    ESPAÑOL Serrado con hoja de sierra de inmersión: Valor de Material Útil vibraciones generadas a =10 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Hojas de sierra Materiales de de inmersión madera, plástico, Serrado con segmento de serrar: Valor de vibraciones HSS para madera escayola y demás generadas a =6,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s materiales blandos...
  • Page 6: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Material Aplicación Grano Hoja lijadora - Todo tipo de Para el lijado previo p.ej. de vigas y Basto maderas (p.ej. tablas en bruto, sin cepillar madera dura, madera Para planificar e igualar pequeñas Medio blanda, tableros de irregularidades aglomerado, tableros Calidad roja de contrucción) Para el acabado y lijado fino de madera...
  • Page 7: Declaración Ce De Conformidad

    6. Declaración CE de Conformidad No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de Con dirección: polvo.
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    Dati tecnici corrente elettrica. Portare guanti di protezione quando si sostituiscono gli accessori. In caso di uso MULTI TOOL PRO 300 prolungato, gli accessori si riscaldano. Potenza nominale assorbita Non raschiare materiali inumiditi (p.es. Numero di giri a vuoto 15.000 - 23.000...
  • Page 9: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    ITALIANO Informazioni sulla rumorosità e sulla protezione. Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. vibrazione Selezione dell’utensile accessorio Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. Materiale Utensile accessorio Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità Lama a settori Legname, plastica 81 dB(A);...
  • Page 10: Messa In Funzione

    ITALIANO Per rimuovere il foglio abrasivo 10 afferrarne una punta e staccarla dal platorello abrasivo 9. Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità: Materiale Applicazione...
  • Page 11: Indicazioni Operative

    La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate essenzialmente dalla scelta del foglio Il team assistenza clienti Stayer è a Vostra disposizione per abrasivo, dal livello di numero di oscillazioni preselezionato rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e e dalla pressione di contatto.
  • Page 12: Smaltimento

    ATTESTA Che le attrezzature Tipo: MULTI TOOL Modello: MULTI TOOL PRO 300 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
  • Page 13: Safety Notes

    Contact with electric lines Operate the power tool exclusively with Stayer accessories. can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes Product Features property damage or may cause an electric shock.
  • Page 14: Changing The Tool

    ENGLISH Vibration total values (triax vector sum) determined Selecting the Application Tool/Accessory according to EN 60745: Material Accessory Sanding: Vibration emission value HSS wood Wooden materials, segment saw plastic a =2 m/s , uncertainty K=1.4 m/s blade Cutting with plunge cut saw blade: Vibration BIM segment saw Wooden materials, emission value...
  • Page 15: Dust/Chip Extraction

    ENGLISH To remove the sanding sheet 10, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 10. Selecting the Sanding Sheet Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available: Material Application...
  • Page 16: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in otherwise damaged can break. manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Stayer. l When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of After-sales Service and Customer Assistance the material suppliers.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    CERTIFIES That the machine: Type: MULTI TOOL Model: MULTI TOOL PRO 300 We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité

    Porter des gants de protection pour remplacer les Caractéristiques techniques outils de travail. Les outils de travail se chauffent lors d’une utilisation prolongée. MULTI TOOL PRO 300 l Ne grattez pas de matériaux humidifiés (p.ex. Puissance absorbée nominale Vitesse de rotation en marche à vide 15.000 - 23.000...
  • Page 19: Niveau Sonore Et Vibrations

    FRANÇAIS l Portez des gants de protection lors du changement Niveau sonore et vibrations d’outil. Lors d’un contact avec les outils de travail, il y a un risque de blessures. Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Choix de l’outil de travail Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 81 dB(A) ;...
  • Page 20: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    FRANÇAIS Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez-vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Pour retirer la feuille abrasive 10, prenez-la par un coin et retirez-la du plateau de ponçage 9. Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Le procédé de coupes en plongée ne peut être réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service appliqué que pour des matériaux tendres tels que le Après-Vente agréée pour outillage Stayer. bois, les plaques de plâtre, etc. ! Service Après-Vente et Assistance Des Clients Avant de scier avec des lames de scie HSS dans le bois, les panneaux agglomérés, les matériaux de construction etc.,...
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. 6. Déclaration de conformité Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Page 23: Indicações De Segurança

    Não utilizar a ferramenta eléctrica com um cabo danificado. Não tocar no cabo danificado nem Dados técnicos puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado MULTI TOOL PRO 300 durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o Potência nominal consumida risco de um choque eléctrico.
  • Page 24 PORTUGUÊS Seleccionar a ferramenta de trabalho Usar protecção auricular! Material Ferramenta de trabalho Lâmina de serra Materiais de Valores totais de vibração (soma de vectores de três de segmento HSS madeira, plásticos direcções) averiguada conforme EN 60745: para madeira Lixar: Valor de emissão de vibrações Lâmina de serra Materiais de de segmento de...
  • Page 25: Colocação Em Funcionamento

    PORTUGUÊS ponta e puxá-la da placa de lixar 9. Selecção da folha de lixar Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície: Material Aplicação Grão Folha de lixar - Todos materiais de Para a rectificação prévia de p.ex.
  • Page 26: Manutenção E Serviço

    Stayer. Antes de serrar madeiras, placas de aglomerado, materiais Serviço pós-venda e assistência ao cliente de construção etc., com lâminas de serrar HSS, deverá...
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    6. Declaração de conformidade O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Page 28 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Table des Matières