ÉTIQUETTES AUTOCOLLANTES DE SÉCURITÉ
F
GB ATTENTION
D
F
GB Read Operating manual before use.
D
F
GB Ear defenders must be worn.
D
F
GB Never remove guards or attempt adjustment until rotor has stopped.
D
F
GB Bystanders must be at least 20 metres from machine range of action.
D
F
GB Stand clear. Flying objects possible.
D
F
GB Lift Machine before turning.
D
F
GB Examine blades regularly. The operator is responsible for machine damage caused by unbalanced
D
F
GB Keep hands and feet clear.
D
F
GB Grease points.
D
4
ATTENTION
Description des pictogrammes.
Description of pictograms.
ACHTUNG
Beschreibung von Piktogrammen.
Lire le Manuel d'utilisation avant l'utilisation.
Vor Benutzung Betriebsanleitung lesen.
Porter des protections d'oreilles.
Gehörschutz muss getragen werden.
Ne jamais retirer les protections ni tenter des ajustements si les rotors sont en mouvement.
Niemals Schutzvorrichtungen abnehmen oder eine Einstellung versuchen, bevor der Rotor stillsteht.
Les personnes présentes doivent s'écarter d'au moins 20 mètres du rayon d'action de la machine.
Umstehende müssen mindestens 20 m vom Wirkungsbereich der Maschine entfernt sein.
S'éloigner ! Possibilité d'objets volants.
Zurückbleiben! Herumfliegende Objekte möglich.
Soulever la machine avant les virages.
Die Maschine vor dem Wenden anheben.
Examiner les lames régulièrement. L'opérateur est responsable des dommages à la machine
provoqués par des rotors mal équilibrés.
rotors.
Die Messer regelmäßig untersuchen. Der Bediener ist für Maschinenschäden verantwortlich, die
durch unwuchtige Spindeln entstehen.
Ne pas approcher les mains et les pieds.
Hände und Füße fernhalten.
Points de graissage.
Schmierpunkte.