Télécharger Imprimer la page

KMR 3552 Mode D'emploi page 3

Publicité

Kollinaulakone tyyppi 3552
Kollinaulakone tyyppi
3552
Kollinaulakone tyyppi
Kollinaulakone tyyppi
3552
3552
Varaosalista
Varaosalista
ja
ja
huolto- - - - ohjeet
huolto
ohjeet
Varaosalista
Varaosalista
ja
ja
huolto
huolto
ohjeet
ohjeet
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lu
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lu e käyttöohjeet
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lu
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lu
huolellisesti
huolellisesti
ennen
ennen
tuotteen
tuotteen
huolellisesti
huolellisesti
ennen
ennen
tuotteen
tuotteen
turvallisuusohjeita.
turvallisuusohjeita.
turvallisuusohjeita.
turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin. [ ] [ ] [ ] [ ] (Kts. myos käyttäjäkäsikirja.
Makasiinin täyttäminen
Makasiinin täyttäminen
Makasiinin täyttäminen
Makasiinin täyttäminen
Paina päätyluukun vipua ja avaa makasiiniluukku (kuva 1). Säädä
31
Distanzbuchse
rullanohjain vaadittavalle naulapituudelle. Säätövaihtoehtoja on neljä
Spacer
(kuva 2). Vedä rullanohjainta ylöspäin ja lukitse se vaadittavaan asentoon.
Douille de distance
Aseta
Casquillo distanciador
naularulla paikoilleen siten, että sen alkupää on makasiinisä iliön
ulkopuolella. Aseta ensimmäinen naula tarrainten väliin (kuva 3). Tämän
1 1 1 1
Zylinderschraube
14506709
5 5 5 5
Allan screw
14509995
64
64
64
64
Vis cylindrique
14509999
75
75 75
75
Tornillo allen
14510000
81
81
14510006
81 81
2 2 2 2
Gummischeibe
14506710
Rubber washer
Disque de caoutchouc
Arandela de caucho
3 3 3 3
Luftleitdeckel
14510305
Air deflector
Couvercle de déflecteur
Tapa deflectora de aire
6 6 6 6
Kappen Set
14510306
Cylinder cap unit
Capuchon
Cabeza
7 7 7 7
Scheibe
14509519
60
60
Washer
14509998
60
60
62
62
62
62
Rondelle
14506733
80
80
Arandela
14510007
80
80
8 8 8 8
Kappeneinsatz
14509520
Cap insert
Douille supérieure
Cabeza superior
9 9 9 9
Druckfeder
14509846
30
30
30
30
Compression spring
14508877
41
41 41
41
Ressort à pression
14508889
52
52
Muelle de presión
13303138
52
52
68
68
68
68
14509681
72
72
14508942
72 72
10
10
Hauptventilscheibe
14509524
10 10
Head valve washer
Soupape principale-rondella
Arandela cabeza de la valvula
11 11 11 11
Hauptventil
14513540
Head valve piston
Soupape principale
Valvula principal
12 12 12 12
O-Ring
14509523
13 13 13 13
O-ring
14509522
14
14
Joint torique
13303279
14 14
18
18
18 18
Aro torico
14508908
20
20
14508919
20
20
24
24
24
24
14508874
26
26
26
26
14506898
27
27
14508394
27 27
29
29
29
29
14506897
31 31 31 31
14508878
36
36
36
36
14508952
37
37
14508884
37 37
44
44
44
44
14506910
48
48
48
48
13303022
50
50
14508927
50
50
51 51 51 51
14508928
56
56
14508953
56
56
88
88
88
88
14508951
15 15 15 15
Treiber
14513848
Driver
Marteau
Lengueta
16 16
16
16
Zylinderdichtung
14509528
Cylinder seal
Joint de cylindre
Sellado cilindro
17 17 17 17
Zylinder
14513542
Cylinder
Cylindre
Cilindro
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Technische Änderungen vorbehalte
Technische Änderungen vorbehalte
Technische Änderungen vorbehalte
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Con riserva di
Con riserva di
Con riserva di
variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
muodostavat
muodostavat
yhdessä
yhdessä
oheisen
oheisen
muodostavat
muodostavat
yhdessä
yhdessä
oheisen
oheisen
e käyttöohjeet
e käyttöohjeet
e käyttöohjeet
käyttöönottoa
käyttöönottoa
ja
ja
noudata
noudata
käyttöönottoa
käyttöönottoa
ja
ja
noudata
noudata
19
19
19 19
Zylinderabstützung
14513549
Cylinder spacer
Support de cylindre
Soporte cilindro
21 21 21 21
Zylinderring
14506721
Cylinder spacer
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
22
22
22
22
Puffer
14508391
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
23
23
23
23
Dichtung
14508907
Seal
Douille
Junta obturadora
25
25
25
25
Ventilbuchse
14508875
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
28
28
Ventilkolben
14508876
28
28
Valve piston
Piston de soupape
Piston valvula
32
32
Schaltstift
14513543
32
32
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
33
33
Ventilkappe
14513544
33
33
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
34
34
34
34
Spannhülse
14508881
39
39
39
39
Split pin
14506894
40
40
Douille fendue
14509895
40
40
70
70
70
70
Pasador elastico
14509400
35
35
35
35
Abdeckung Kolben
14513545
Cover piston
Cache piston
Tapa piston
38
38
38
38
Auslöser
14508926
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
42
42
42
42
Gehäuse
14513849
Body
Corps
Cuerpo
43
43
43
43
Reduzierstück
14509997
Reducing bush
Réducteur
Reductor
46
46
46
46
Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
47
47
Kopfstück
14513850
47
47
Nose housing
Tête
Testers
49
49
Vorschieberkolben
14513548
49
49
Feed piston
Piston d`avancement
Piston alimentador
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
jälkeen sulje makasiiniluukku ja päätyluukku.
Huomio:
Huomio:
Irrota
laite
paineilmalähteestä,
Huomio:
Huomio:
Suojuksen
kiinnitys
4
sylinteriruuvilla
vääntimellä, jonka vääntömomentti on säädetty 14 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Ohjaimen ja männän vaihto
Ohjaimen ja männän vaihto
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 14509995 ja nosta suojus kokonaan pois.
Paina mäntä- ohjainyksikkö ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen
avulla, joka johdetaan alhaa lta päin ohjainkanavaan (kuva 6). Ennen
laitteen kokoamista rasvaa männän O-rengas O-rengasrasvalla 13301706.
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.Tämän jälkeen
käännä naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten. Kolahduksen
voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on helppo poistaa
laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (O-rengasrasvalla
.
13301706) ja aseta paikoilleen
53
53
53
53
Stützring
14508930
Supporting ring
Bague d'appui
Aro de soporte
54
54
54
54
Federtopf
14508931
Spring plate
Cuvette de ressort
Piatto di molla
55
55
55
55
Sicherungsring
14508932
86
86
Circlip
14510005
86
86
Clips
Aro de seguridad
57 57
57
57
Vorschieber
14510313
Pusher
Chariot
Empujador
58
58
58
58
Schenkelfeder
14508934
63
63
Leg spring
14508936
63
63
Ressort à branches
Muelle en pata
59
59
Achse
14508937
59
59
65
65
65
65
Pin
14509837
66
66
66
66
Axe
14510004
Eje
61
61
Sperrklinke
14508935
61 61
Locking pawl
Cliquet
Trinquete de cierre
67
67
Kopfstückklappe
14513851
67
67
Nose housing door
Clapet de la tête
Puerta testero
69
69
69
69
Klinke
14509468
Pawl
Loquet
Trinquete
71 71 71 71
Auslösebügelführung
14513852
Contact arm guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
73
73 73
73
Auslösebügel
14513853
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
74
74
74
74
Sicherungsmutter
14508421
85
85
Safety nut
14509425
85
85
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
76
76
76
76
Schutzkappe
14510317
Safety cover
Protecteur
Tapa protectora
77 77 77 77
Schutz
14510325
Cover
Capot
Guarda
78
78
Schutzkappenknopf
14509501
78
78
Dust cover hook
Bouton pour le de securité
Boton de sequridad
79
79
Distanzbuchse
14509502
79
79
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
tyhjennä
naulamakasiini.
14509995
on
suoritettava
82
82
82
82
Stopfen
14508946
89
89
89
89
Post cap
14508949
Capuchon
Capuchon
83
83
83
83
Zugfeder
14510003
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
84
84
84
84
Coilführungsteller
14508947
Nail support
Support du rouleau de clous
Soporte de los clavos1
87
87
87
87
Magazin
14510323
Magazine
Chargeur
Carga
90
90
90
90
Magazinabdeckung
14513005
Magazine cover
Couvercle de magasin
Tapa cargador
Form 3552
03.17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

12100659