Panasonic MJ-L700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MJ-L700:

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Käyttöohje
Brugervejledning
Bruksanvisning
Slow Juicer
(Household Use) (Hausgebrauch)
(Usage domestique) (Voor huishoudelijk gebruik)
(Utilizzo domestico) (Uso doméstico)
(Do użytku domowego) (Pro použití v domácnosti)
(Háztartási használatra) (Kotikäyttöön)
(Husholdningsbrug) (För användning i hushållet)
MJ-L700
Model No.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MJ-L700

  • Page 1 Návod k obsluze Kezelési útmutató Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning Slow Juicer (Household Use) (Hausgebrauch) (Usage domestique) (Voor huishoudelijk gebruik) (Utilizzo domestico) (Uso doméstico) (Do użytku domowego) (Pro použití v domácnosti) (Háztartási használatra) (Kotikäyttöön) (Husholdningsbrug) (För användning i hushållet) MJ-L700 Model No.
  • Page 2: Table Des Matières

    •Avantd’utiliserceproduit,veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité ». (Voir P. FR3-9) •Veuillez conserver cette notice pour une utilisation ultérieure. • Panasonic n'acceptera aucune responsabilité si l'appareil est soumis à une utilisation incorrecte ou au non-respect des présentes instructions. Sommaire Page Consignes de sécurité...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Ne pas démonter, réparer ou modifier ● l'appareil. Se renseigner au lieu d'achat ou dans un ➜ centre des services à la clientèle Panasonic. Ne pas endommager le cordon ● d'alimentation ou la prise. Les actions suivantes sont strictement interdites : modifier,toucherouplaceràproximitéd'éléments...
  • Page 4 Consignes de sécurité Assurez-vous de suivre ces consignes. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de fumée, de brûlures ou de blessures. Ne pas brancher ou débrancher la prise ● avec les mains mouillées. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ●...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de fumée, de brûlures ou de blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ● les enfants. Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas d'expérience...
  • Page 6: Arrêter Immédiatement D'utiliser L'appareil

    ● Il y a une autre anomalie ou panne. Débrancher l'appareil immédiatement et se ➜ référer au lieu d'achat ou à un centre de services à la clientèle Panasonic pour une inspection ou une réparation. Insérer la prise fermement. ●...
  • Page 7 ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance ● pendant le fonctionnement. Éteignez-le lorsque vous vous en éloignez. N'insérez aucun objet dans les espaces. ● ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Assurez-vous de suivre ces consignes. ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. Ne pas remplacer les pièces de l'appareil ● par des pièces de remplacement autres que des pièces d'origine.
  • Page 9: Mettre L'appareil Hors Tension Et Débrancher

    ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. Des précautions doivent être prises lors de ● la manipulation et du nettoyage de la vis de pression et de l’accessoire pour le jus. Attention à...
  • Page 10: Information Importante

    Information Importante Ne pas placer le pichet pour le jus et le pichet pour ● la pulpe dans un four à micro-ondes. Ne faites pas tomber l'appareil pour éviter de ● l'endommager. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. ● Ne pas enrouler le câble d'alimentation autour du ●...
  • Page 11: Descriptif Technique Et Consigne De Manipulation

    Descriptif technique et consigne de manipulation Laver toutes les pièces amovibles avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou ● lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant un certain temps. (Voir P. FR21) Accessoires Poussoir Pichet pour le jus Petite goulotte d’alimentation Pichet pour la pulpe Couvercle...
  • Page 12: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation ■ Démontage et Montage des pièces Lesétapessuivantesmontrentcommentfixeretdémonterlesaccessoires,enutilisant ● l’accessoirepourjuscommeexemple. L’accessoire glace peut être démonté et fixé de la même manière. Pour démonter le bol de récupération du jus Retirez le bol de récupération du jus du boîtier du moteur. Retirez la vis de pression de l’accessoire pour le jus.
  • Page 13: Pièces Pour La Préparation

    Pièces pour la préparation Assurez-vous que toutes les pièces sont en position correcte. ● L'extracteur peut ne pas fonctionner correctement si elles ne sont pas assemblées comme il se doit. Brosses en caoutchouc Les brosses en caoutchouc sont situées sur le côté de la brosse rotative. ■...
  • Page 14: Avant L'utilisation (Suite)

    Avant l’utilisation (Suite) Pour assembler les accessoires Placez le bol de récupération du jus sur le boîtier du moteur. Alignez le repère «  » du boîtier du moteur avec le repère «  » du bol de récupération du jus. Joignez la brosse rotative et le tamis pour jus, puis placez l’ensemble sur le bol de récupération du jus.
  • Page 15: Détacher/Fixer Le Couvercle

    Détacher/Fixer le couvercle Pour fixer Aligner la marque «» du boîtier du moteur et la marque «» du couvercle. Tournez le couvercle vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un « déclic ». déclic Pourdémonter,reproduisezcesétapesdansl’ordreinverse. ■ Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité...
  • Page 16: PréparationDesIngrédientsPourL'accessoirePourJus

    Avant l’utilisation (Suite) ■ Préparation des ingrédients pour l’accessoire pour le jus Ingrédients interdits Ingrédients susceptibles de causer des dommages partiels Ingrédients collants qui ne peuvent pas être pressés Glace et ingrédients congelés Racine de lotus Mulukhiya etc. ● ● ●...
  • Page 17: PréparationDesIngrédientsPourL'accessoireGlace

    ■ Préparation des ingrédients pour l’accessoire glace N’utilisezpaslagrandegoulotted’alimentationlorsquevoustravaillezavecl’accessoireglace. ● Ingrédients interdits Ingrédients susceptibles de causer des dommages partiels Glaçons et ingrédients très congelés. ● Graines de café, haricots secs, graines etc. ● Citrouille, patate douce etc. ● (Congelées crues ou après avoir été bouillies) Pain, riz, nouilles et pâtes alimentaires.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation ■ Préparations ① Installez les pièces sur le boîtier du moteur et fixez le couvercle. (Voir P. FR12-15) ② Préparez les ingrédients. (Voir P. FR16-17) ③ Placez des récipients sous le bec verseur à jus et le bec verseur à pulpe. Lors de l’utilisation de l’accessoire glace, il n’est pas nécessaire d’installer le ●...
  • Page 19 ■ Extraction (Utilisation de la grande goulotte d’alimentation avec l’accessoire pour jus) N’utilisezpaslagrandegoulotted’alimentationlorsquevoustravaillezavecdesingrédients ● congelés. Petite goulotte Appuyez sur le bouton « O » (ARRÊT). d’alimentation Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation n'est pas en position « I » (MARCHE). Retirez le poussoir de nourriture s'il est en place.
  • Page 20: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation (Suite) ■ Recettes Tamis pour jus ou Accessoire glace Jus de carotte et d'orange Jus de carotte et de pomme (Pour 2 portions) (Pour 2 portions) • Carotte ..........300 g • Carotte ..........300 g • Banane ..........120 g •...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. ● Débrancher avant le nettoyage. ● N e pas utiliser du benzène, du diluant, de l'alcool, de l'eau de javel, de la poudre de polissage, une ● brosse métallique ou une brosse en nylon, car cela risque d'endommager les surfaces. Ne pas nettoyer l'appareil avec un objet pointu comme un cure-dent ou une épingle.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Problème Cause et action Lecordond’alimentationest-ilbranchésuruneprisesecteur? ● ➡ Insérezlafichedansuneprisesecteur. Régler le presse-agrumes correctement. Le presse- ● ➡ La couvercle doit être tournée jusqu'à ce qu'un « déclic » se fasse agrumes ne entendre. Dans le cas contraire, le presse-agrumes ne fonctionnera fonctionne pas pas après la mise sous tension.
  • Page 23: Disjoncteur De Protection

    Disjoncteur De Protection Le moteur peut s'arrêter de fonctionner lorsque le disjoncteur de protection est fermé pour éviter la surcharge du moteur. En cas d'arrêt du moteur, veuillez prendre les mesures suivantes : Mettre l'appareil hors tension. Appuyer sur le bouton « O » (ARRÊT). ●...
  • Page 24 Memo...
  • Page 26 Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Taiwan Co., Ltd. http://www.panasonic.com © Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2019 JZ50G1631 Printed in China DL0119K10219...

Table des Matières