Fill Tattoo Stamper with water (room temperature).
Täytä tatuointileimasin huoneenlämpöisellä vedellä.
Γεμίστε το εξάρτημα εφαρμογής τατουάζ με νερό (σε θερμοκρασία
Remplis le Tampon Tatoueur avec de l'eau à température ambiante.
δωματίου).
Fülle die „Tattoo"-Maschine mit Wasser (Zimmertemperatur).
Riempi l'applicatore con acqua (temperatura ambiente).
Vul het tattoopistool met water (op kamertemperatuur).
Llena el aplicador de "tatuajes" con agua a temperatura ambiente.
Enche o carimbo de tatuagens com água (à temperatura ambiente).
Fyll tatueringsstämpeln med vatten (rumstempererat).
The sponge at the end of the Tattoo Stamper needs to be damp. If it is not damp,
press trigger several times until the sponge is moist. Sponge must be damp for
every tattoo application.
L'éponge à l'extrémité du Tampon Tatoueur doit être humide. Si elle ne l'est pas,
appuie sur la petite gâchette plusieurs fois jusqu'à ce qu'elle le soit. Pour toute
application de tatouage, l'éponge doit être humide.
Der am Ende der Maschine befindliche Schwamm muss feucht sein. Ist der
Schwamm nicht feucht, dann drücke den Auslöser einige Male, bis der Schwamm
feucht ist. Der Schwamm muss für das Auftragen jedes „Tattoos" feucht sein.
La spugnetta sull'estremità dell'applicatore deve essere bagnata. Se non lo
fosse, intingila nel recipiente d'acqua oppure premi la levetta più volte fino a che la
spugnetta non sarà bagnata. Devi bagnare la spugnetta ad ogni applicazione.
Het sponsje aan het uiteinde van het tattoopistool moet vochtig zijn. Als het niet
vochtig is, de trekker een paar keer overhalen om het nat te maken. Het sponsje
moet altijd vochtig zijn als je een tattoo gaat aanbrengen.
Remove a tattoo from the sheet. Fold at the perforated edges and
Elige un "tatuaje" y dóblalo por la línea de agujeros para
remove.
separarlo de la hoja de "tatuajes".
Détacher un "tatouage" de la feuille. Plier le long des bords
Retira a tatuagem da folha. Dobra pelo picotado e retira.
perforés pour détacher le tatouage.
Ta bort tatueringen från arket. Vik vid de streckade kanterna och
Ziehe ein „Tattoo" vom Blatt ab. Falte es an den perforierten
lossa.
Kanten, und ziehe es ab.
Irrota tatuointi levystä. Taita rei'itetyistä kulmista ja irrota.
Rimuovi un tatuaggio dal foglio. Piega seguendo i bordi forati e
Αφαιρέστε ένα τατουάζ από το φύλλο. Διπλώστε στις διακεκομμένες
rimuovi.
γραμμές και αφαιρέστε.
Verwijder een tattoo van het vel. Gewoon vouwen op de stippellijn
en verwijderen.
Remove the clear covering over the tattoo. Discard this clear
covering.
Retirer la pellicule transparente qui recouvre le "tatouage".
Jeter la pellicule transparente.
Ziehe die oben auf dem „Tattoo" befindliche durchsichtige
Schutzfolie ab. Entsorge die Schutzfolie.
Rimuovi la copertura trasparente dal tatuaggio. Elimina la
copertura trasparente.
Verwijder het doorzichtige folielaagje van de tattoo. Gooi het
folielaagje weg.
Retira el plástico transparente pegado encima del "tatuaje" y
deséchalo.
Retira a película transparente da tatuagem. Coloca a película
transparente no lixo.
Ta bort den genomskinliga filmen över tatueringen. Kasta
filmen i soptunnan.
Poista tatuointia peittävä kalvo. Kalvon voi heittää pois.
Αφαιρέστε το διάφανο κάλυμμα από το τατουάζ. Πετάξτε το
διάφανο κάλυμμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Cup not included.
Copo não incluído.
Tasse non incluse.
Mugg ingår ej.
Becher nicht enthalten.
Kuppi ei sisälly
pakkaukseen.
Bicchiere non incluso.
Το δοχείο δεν
Bekertje niet inbegrepen.
περιλαμβάνεται.
Vaso no incluido.
La esponja del extremo del aplicador debe estar
empapada. Si no lo está, aprieta el gatillo del
aplicador varias veces hasta que la esponja esté
totalmente mojada. La esponja debe mojarse bien
cada vez que se vaya a aplicar un "tatuaje".
A esponja na ponta do carimbo de tatuagens precisa ser humedecido. Se não
estiver humedecido, pressiona o dispositivo várias vezes até a esponja estar húmida.
A esponja deverá ser humedecida em cada aplicação de tatuagens.
Svampen längst ut på tatueringsstämpeln måste vara fuktig. Om den inte är fuktig,
tryck på knappen några gånger tills svampen blir fuktig. Svampen måste vara fuktig
när tatueringarna ska fästas.
Leimasimen päässä olevan tyynyn on oltava kostea. Jos tyyny on kuiva, paina
laukaisinta niin monta kertaa, että tyyny kostuu. Tyynyn täytyy olla kostea aina, kun
tatuointeja tehdään.
Το σφουγγαράκι που βρίσκεται στην άκρη του εξαρτήματος πρέπει να είναι νωπό.
Εάν δεν είναι νωπό πιέστε την σκανδάλη αρκετές φορές μέχρι να βραχεί το
σφουγγαράκι. Το σφουγγαράκι πρέπει να είναι νωπό για κάθε εφαρμογή τατουάζ.
ΚΑΝΤΕ ΤΑΤΟΥΑΖ
The tattoo sheet has been sealed with a tamper-evident seal. If this seal is broken, do not
use this product and call 1-800-524-8697 for a replacement.
La planche de tatouages a été scellée avec un sceau de sécurité. Si le sceau est déchiré, ne
pas utiliser le produit et contacter le service consommateurs de Mattel.
Das diesem Produkt beiliegende Blatt mit den „Tattoos" ist versiegelt. Das Produkt nicht
benutzen, sollte das Siegel gebrochen oder geöffnet sein. Wenden Sie sich in diesem Fall
bitte an die für Sie zuständige Mattel Filiale zwecks Ersatz.
Il foglio tatuaggi è dotato di una pellicola protettiva. Non usare il prodotto nel caso in cui la
pellicola fosse rotta e contatta gli uffici Mattel locali per la sostituzione.
De tattoos zitten in een verzegelde verpakking. Als de verzegeling verbroken is, het product
niet gebruiken en contact opnemen met uw plaatselijke Mattel-vestiging voor vervanging.
Los "tatuajes" incluidos en este producto vienen precintados de fábrica. Si el precinto se
encuentra roto, no utilice el producto y póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel:
902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es
A folha de tatuagens foi selada. Se a protecção estiver aberta, não usar o produto e
contactar a Mattel.
Tatueringsbladet har förseglats med ett manipuleringsskydd. Om förseglingen är bruten ska
du inte använda produkten, utan kontakta 1-800-524-8697 för att få en utbytesprodukt.
Tatuointikuvien liuska on sinetöity. Jos sinetti on rikki, älä käytä tuotetta vaan ota yhteys
siihen liikkeeseen, josta lelun ostit.
Τα τατουάζ στη συσκευασία αυτή έχουν σφραγισθεί με ασφάλεια. Σε περίπτωση που η
ασφάλεια έχει σπάσει, μην το χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel.
Κάντε αμέτρητα τατουάζ στο σώμα, στα ρούχα σας ή στα ρούχα της κούκλας.
Open the door on the end. Place the tattoo into the square area on the end of the
Tattoo Stamper. Black and white side goes towards the inside, the color side goes to
the front. (Each tattoo can be used only once.)
Ouvre le clapet à l'extrémité du Tampon Tatoueur. Place le tatouage dans
l'emplacement carré à l'extrémité du Tampon Tatoueur. Le côté noir et blanc doit être
tourné vers l'intérieur et le côté couleur vers l'extérieur. (Chaque tatouage ne peut
être utilisé qu'une seule fois.)
Öffne die am Ende der Maschine befindliche Klappe. Lege das „Tattoo" in den
viereckigen Bereich der „Tattoo"-Maschine ein. Die schwarz-weiße Seite muss nach
innen zeigen, die farbige nach außen. (Jedes „Tattoo" kann nur einmal verwendet
werden.)
Apri lo sportellino sull'estremità. Posiziona il tatuaggio nel riquadro situato
sull'estremità dell'applicatore. Il lato bianco e nero deve essere rivolto verso l'interno,
il lato colorato verso la parte frontale. (Puoi usare ogni tatuaggio sola una volta).
Open het klepje aan het uiteinde van het tattoopistool. Plaats de tattoo in het
vierkante deel aan het uiteinde. Plaats de tattoo met de zwart-witkant naar binnen en
de gekleurde kant naar buiten. (Elke tattoo kan maar één keer worden gebruikt.)
Abre la tapa del extremo del aplicador de "tatuajes". Coloca el "tatuaje" en el marco
del extremo del aplicador, con el lado en blanco y negro hacia el interior, y el lado en
color hacia fuera. (Atención: los "tatuajes" son de un solo uso.)
Abre a tampa na extremidade. Coloca a tatuagem no quadrado da extremidade do
Close the door tightly.
Referme correctement le clapet.
Schließe die Klappe wieder so, dass die Maschine fest verschlossen ist.
Chiudi bene lo sportellino.
Doe het klepje goed dicht.
Twist dial counter-clockwise (following the arrows on the dial)
Gira la rueda lateral en sentido antihorario (sigue las flechas de
on the side of the Tattoo Stamper until it stops.
la rueda) hasta el tope.
Tourne le bouton sur le côté du Tampon Tatoueur dans le sens
Roda o botão no sentido anti-horário (seguindo as setas do
inverse des aiguilles d'une montre (en suivant les flèches sur le
botão) na parte lateral do Carimbo de Tatuagens, até parar.
bouton) jusqu'à ce qu'il se bloque.
Vrid knappen på tatueringsstämpelns sida motsols (i pilens
Drehe das an der Seite der Maschine befindliche Rädchen im
riktning på knappen) tills det tar stopp.
Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung), bis es nicht mehr geht.
Käännä leimasimen sivussa olevaa säädintä vastapäivään
Gira la rotella sul lato dell'applicatore in senso antiorario (nella
(nuolen osoittamaan suuntaan), kunnes se ei enää käänny.
direzione delle frecce della rotella) fino a che non si blocca.
Γυρίστε το διακόπτη που βρίσκεται στο πλαϊνό μέρος του
εξαρτήματος προς τα αριστερά (προς την κατεύθυνση που
Draai het knopje aan de zijkant naar links (in de richting van de
δείχνουν τα βελάκια στο διακόπτη) μέχρι το τέλος της διαδρομής.
pijltjes) totdat het niet verder kan.
Put the end of the Tattoo Stamper where you want to place the tattoo and press
down on surface.
Place l'extrémité du Tampon Tatoueur sur la surface où tu souhaites appliquer ton
tatouage et appuie.
Platziere das Ende der „Tattoo"-Maschine dort, wo du das „Tattoo" haben möchtest,
und drücke sie auf die Oberfläche.
Posiziona l'estremità dell'applicatore nel punto in cui desideri applicare il tatuaggio e
poi premi.
Plaats het uiteinde van het tattoopistool op de plaats waar je de tattoo wilt
aanbrengen. Houd het pistool op die plaats gedrukt.
Sitúa el extremo del aplicador sobre la superficie donde quieras pegar el "tatuaje" y
aprieta sobre dicha superficie.
Coloca a extremidade do Carimbo de Tatuagens onde queres que a tatuagem seja
colocada, e pressiona sobre a superfície a tatuar.
Sätt tatueringsstämpelns ände mot det ställe där du vill ha tatueringen och tryck mot
ytan.
Continue pressing the tattoo stamper down until the timer stops.
Continue d'appuyer le Tampon Tatoueur jusqu'à ce que le
minuteur s'arrête.
Drücke die „Tattoo"-Maschine so lange auf die Fläche, bis der
Timer stoppt.
Continua a premere la levetta fino a che il dispositivo non si blocca.
Blijf het tattoopistool aandrukken totdat de timer stopt.
Sigue apretando el aplicador sobre la superficie hasta que el
cronómetro se detenga.
Continua a pressionar o carimbo de tatuagens até o temporizador parar.
Fortsätta att trycka tatueringsstämpeln mot ytan tills timern stannar.
Pidä leimasinta pintaa vasten painettuna niin kauan kuin ajastin liikkuu.
Συνεχίστε να πιέζετε μέχρι να τελειώσει ο χρόνος.
carimbo de tatuagens. O lado preto e branco fica virado para dentro, o lado colorido
fica virado para a frente. (Cada tatuagem só pode ser usada uma vez).
Öppna luckan. Lägg tatueringen i det fyrkantiga utrymmet i tatueringsstämpelns
munstycke. Den svartvita sidan ska ligga inåt och den färgade utåt. (Varje tatuering
kan bara användas en gång.)
Avaa leimasimen päässä oleva luukku. Aseta tatuointi neliönmuotoiselle alueelle
leimasimen päähän. Mustavalkoinen
puoli tulee sisäpuolelle, värillinen
puoli osoittaa ulospäin. (Tatuoinnin
voi käyttää vain kerran.)
Ανοίξτε το πορτάκι. Τοποθετήστε το
τατουάζ στην τετράγωνη περιοχή στην
άκρη του εξαρτήματος εφαρμογής
τατουάζ. Η ασπρόμαυρη πλευρά
πηγαίνει στο εσωτερικό, ενώ η
χρωματιστή πλευρά στο μπροστινό
μέρος. (Κάθε τατουάζ μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μία μόνο φορά).
Taparla bien al terminar.
Fecha bem a tampa.
Stäng luckan ordentligt.
Sulje luukku tiukasti.
Κλείστε σφιχτά το πορτάκι.
Aseta leimasimen pää siihen kohtaan, johon haluat tatuoinnin, ja paina sitä pintaa
vasten.
Τοποθετήστε την άκρη του εξαρτήματος για τα τατουάζ στο σημείο όπου θέλετε να
κάνετε το τατουάζ και πιέστε.
Slowly roll the Tattoo Stamper off skin or
Desliza lentamente el aplicador por la piel
surface. There's your tattoo!
o la superficie correspondiente, para
sacarlo. ¡Tu "tatuaje" ya está listo!
Décolle délicatement le Tampon Tatoueur
de la peau ou la surface. Voilà tu as un
Devagar, faz rolar o Carimbo de Tatuagens
nouveau tatouage !
para fora da pele ou da superfície. Aí tens
a tua tatuagem!
Rolle die „Tattoo"-Maschine langsam von
deiner Haut oder der Oberfläche ab. Da ist
Rulla försiktigt av tatueringsstämpeln från
dein „Tattoo"!
huden eller ytan. Där är tatueringen!
Rimuovi lentamente l'applicatore dalla
Irrota leimasin hitaasti ja varovasti.
pelle o dalla superficie di applicazione. Ed
Tatuointi on valmis!
ecco il tuo tatuaggio!
Απομακρύνετε σιγά σιγά το τατουάζ από το
δέρμα ή την επιφάνια. Το τατουάζ σας είναι
Verwijder met een rollende beweging
έτοιμο!
voorzichtig het tattoopistool. Daar is je
tattoo!