Instrukcja Użytkowania; Instrukcja Bezpieczeństwa; Kontrola I Konserwacja - KBT reX Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani sposobu montażu w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały
wpływ na integralność struktury i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Niewłaściwe
użytkowanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia produ-
centa z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany i sprawdzony
przez osobę dorosłą.
3. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Produkt przeznaczony dla osób o wadze do 70
kg. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ze względu na brak dodatkowych zabezpie-
czeń i typowy dla małych dzieci brak umiejętności przewidywania.
4. Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa EN71-1, EN71-2, EN71-3 i EN 71-8. Przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.
5. Podczas montowania lub składania urządzenia, należy przestrzegać minimalnej wymaganej odległości
między urządzeniem a ewentualnymi przeszkodami: ścianami, ogrodzeniem itp. Odległość ta powinna
wynosić co najmniej 2 metry. Należy zapewnić strefę bezpieczeństwa przedstawiona na FIG I. Podłoże
w tej strefi e musi być równe.
6. W bezpiecznej strefi e nie mogą znajdować się żadne twarde przedmioty o ostrych krawędziach lub spi-
czastych zakończeniach. Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amor-
tyzujące. Produktu nie wolno instalować nad asfaltem, betonem lub innym twardym podłożem. Zaleca-
ne rozmontowanie i przechowywanie wszystkich elementów wyposażenia przez okres zimowy. Stan
podłoża w warunkach zimowych nie pozwala na bezpieczną zabawę.
7. Aby zapobiec nagrzaniu się produktu, nie należy ustawić ślizgu frontem do słońca. W ciepłe dni należy
sprawdzać czy ślizg nie jest zbyt rozgrzany.
8. Regularna kontrola produktu, jest gwarancją bezpieczeństwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebo-
wania na więcej produktów należy skontaktować się z dostawcą.

KONTROLA I KONSERWACJA

Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju artykułu, użytych materiałów bądź innych
czynników (np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia
powietrza, wieku wyposażenia itp.).
Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)
- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
- Należy sprawdzić czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
- Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy i korozji.
- Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
NARZĘDZIA
(1)
(2)
10
(1) klucz z grzechodką i nakładką
(2) krzyżakowy
(3) wiertło 6 mm
8
wolnostojąca drabina do ślizgu
PL
(3)
6
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE
LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI
- Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present.
- Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.
- Sortez toutes les pièces de l'emballage et vérifi ez s'il y a des pièces abîmées ou manquantes.
- Holen Sie alle Unterteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob es beschädigte oder fehlende Teile gibt.
- Saque todas las piezas del embalaje y compruebe si algo está dañado, y si todas las piezas están presentes.
- Rimuovere tutte le parte dalla confezione, controllare che niente sia danneggiato e che tutti i pezzi siano presenti.
- Wyjąć wszystkie części z opakowania, sprawdzić, czy jakiejś nie brakuje lub czy nie uległa zniszczeniu.
A
C
F
D
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
3
X
B
# 461.080.012.001
4
X
B
# 461.080.015.001
E
G
(a)
(b)
6
H
p. 10-11
X
Instructions for use - M461.02 - freestanding ladder
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières