Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

i-DS
3 plus
powered speaker with wireless subwoofer for iphone/ipod
Powerful performance sound from your iPhone or iPod
español
parlante de potencia con
subwoofer inalámbrico para
iphone/ipod
Sonido con desempeño de gran potencia
de su iPhone o iPod
Manual del prOpIetarIO/
InstruccIOnes de segurIdad/
InfOrMacIón de cuMplIMIentO
français
Haut-parleur amplifié avec caisson
de basse sans fil pour iphone/ipod
Un son haute performance pour votre
iPhone ou iPod
Manuel de l'utIlIsateur/cOnsIgnes
de sécurIté/InfOrMatIOns sur la
cOnfOrMIté
Italiano
altoparlante dotato di subwoofer
senza fili per iphone/ipod
Potenti prestazioni sonore dal vostro iPhone
o iPod.
Manuale dell'utente/IstruzIOnI
dI sIcurezza/InfOrMazIOnI sulla
cOnfOrMItà
svenska
effekthögtalare med trådlös
subwoofer för iphone/ipod
Kraftfullt kvalitetsljud från din iPhone eller
iPod
BruksanvIsnIng/
säkerHetsanvIsnIngar/InfOrMatIOn
OM överensstäMMelse
deutsch
elektrische lautsprecher mit
drahtlosem subwoofer für iphone/
ipod
Kraftvolle Soundleistung von Ihrem iPhone
oder iPod
BedIenungsanleItung/
sIcHerHeItsHInweIse/
kOnfOrMItätserklärung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston i-DS3 plus

  • Page 1 i-DS 3 plus powered speaker with wireless subwoofer for iphone/ipod Powerful performance sound from your iPhone or iPod español Italiano deutsch parlante de potencia con altoparlante dotato di subwoofer elektrische lautsprecher mit subwoofer inalámbrico para senza fili per iphone/ipod drahtlosem subwoofer für iphone/ iphone/ipod ipod Potenti prestazioni sonore dal vostro iPhone...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Either the power inlet connector on the 3 plus Hereby, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declares that this i-DS rear of the apparatus or the power plug in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A at the wall must remain accessible, to...
  • Page 3 If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the i-DS should come 3 plus as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think you’ve made a great choice. The i-DS combines a high 3 plus performance amplified speaker system with a powerful amplified subwoofer.
  • Page 4 The Parts of the i-DS 3 plus 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Volume Up and Down Buttons Wide Stereo Button – Increase stereo separation. Lights orange when active. Power/Standby Button – Lights blue when main speaker is active; blinks when the sound is muted.
  • Page 5 Unpacking and Setting Up i-DS 3 plus 3 plus Carefully unpack the i-DS components. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes. In the box you should find the main speaker, the main speaker power supply and power cord, the powered subwoofer, the remote control and seven iPhone/iPod dock adapters.
  • Page 6: Getting Started

    Using i-DS 3 plus Getting Started 3 plus Once your i-DS is set up and plugged in, turn on the power switches on the back of the main speaker and the subwoofer . Turn the subwoofer volume control up about half way. (You may want to adjust this later, but use this setting to start.) i-DS 3 plus...
  • Page 7: Connecting Other Equipment

    All wiring connections should be inspected and remade at least once a year. 3 plus In the event that your i-DS ever needs service, contact your local Boston Acoustics dealer or visit www.bostonacoustics.com/dealers for a list of dealers in your area.
  • Page 8: If Service Seems Necessary

    This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO. aparato. Ya sea el conector de entrada de potencia Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este en la parte posterior del aparato o el 3 plus equipo i-DS cumple con los requerimientos esenciales y otras normas de la Directiva 1999/5/EC.
  • Page 10: Características

    3 plus 3 plus FM/CD i-DS . Si posee otros productos Boston, el excelente desempeño del audio y la facilidad de uso de i-DS 3 plus debería sorprenderlo. Si es nuevo en Boston, bienvenido; creemos que ha hecho una gran elección. El sistema i-DS combina un sistema de parlantes amplificados de alto desempeño con un subwoofer amplificado de gran potencia.
  • Page 11 Las piezas del i-DS 3 plus ñ 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Botones para subir y bajar el volumen Botón estéreo amplio: Aumenta la separación estéreo. Muestra una luz naranja cuando está activo. Botón de Encendido/Modo de ahorro de energía: La luz azul indica que el parlante principal está activo; la luz parpadea cuando el sonido está...
  • Page 12 Desembalaje e instalación de i-DS 3 plus ñ 3 plus Desembale cuidadosamente los componentes i-DS . Si hay alguna señal de daños ocasionados por el transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que puede ser requerido a los efectos de la garantía.
  • Page 13: Sobre El Control Remoto

    Uso del i-DS 3 plus ñ Comenzar a utilizar el sistema 3 plus Una vez que su sistema de i-DS está instalado y enchufado, encienda los interruptores de alimentación en la parte trasera del parlante principal y el subwoofer . Suba el control de volumen del subwoofer aproximadamente hasta la mitad.
  • Page 14: Otros Ajustes

    Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al año. 3 plus En el caso de que su sistema i-DS necesite servicio de reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com/dealers para conseguir un listado de los distribuidores de su zona.
  • Page 15: Garantía Limitada

    Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    L'utilisation est interdite dans un rayon de 20 km du centre de Ny-Ålesund en Norvège (NO). suintement ou des éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un Par la présente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, déclare que son vase, ne doit être posé sur l'appareil. 3 plus...
  • Page 17: Caractéristiques

    ç Merci d'avoir choisi Boston Acoustics et félicitations pour l'achat du système de haut-parleur/caisson de basse amplifié 3 plus i-DS . Si vous possédez déjà d’autres produits Boston, les performances audio exceptionnelles et la convivialité de 3 plus l’appareil i-DS ne devraient pas vous surprendre. Si vous ne connaissez pas encore la marque Boston, bienvenue, 3 plus vous avez fait le bon choix.
  • Page 18: Différentes Parties De L'i-Ds

    Différentes parties de l'i-DS 3 plus ç 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Boutons d'augmentation et de réduction du volume Bouton stéréo large – Augmente la séparation stéréo. Allumé en orange quand il est actif. Bouton d'activation/mise en veille - Allumé en bleu quand l'enceinte principale est active ; clignote quand le son est coupé.
  • Page 19: Déballage Et Installation De L'i-Ds

    Déballage et installation de l'i-DS 3 plus ç 3 plus Déballez soigneusement les composants de l'i-DS . En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Veuillez conserver votre facture dans un endroit sûr car elle vous sera demandée si vous faites appel à...
  • Page 20: Pour Commencer

    Utilisation de l'i-DS 3 plus ç Pour commencer 3 plus Dés que l'i-DS est installé et branché, activez l'appareil à l'aide des commutateurs situés à l'arrière de l'enceinte principale et du caisson de basse . Tournez la commande de volume du caisson de basse jusqu'au milieu.
  • Page 21: Activation Et Mise En Veille Automatiques

    être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux pour éliminer les traces de doigt ou la poussière. Une fois par an, vous devez inspecter et débrancher et rebrancher toutes les connexions des fils. 3 plus Si votre i-DS doit être réparé, veuillez contacter votre revendeur local Boston Acoustics ou visiter le site www.bostonacoustics.com/dealers pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous.
  • Page 22: Garantie Limitée

    à assurer un transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
  • Page 23: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    L'utilizzo non è consentito entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund in NO. a gocce o spruzzi. Non collocare sull'apparecchio oggetti, ad esempio vasi, Con il presente documento, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, dichiara riempiti con liquidi. 3 plus che l'i-DS è...
  • Page 24 3 plus 3 plus i-DS . Se possiede altri prodotti Boston, le eccezionali prestazioni audio e la facilità di utilizzo dell'i-DS non la dovrebbero sorprendere. Se ancora non conosce Boston, benvenuto! Siamo certi che abbia fatto un'ottima scelta. 3 plus L'i-DS abbina un sistema di altoparlanti amplificato dalle elevate prestazioni ad un potente subwoofer amplificato.
  • Page 25: Componenti Dell'i-Ds

    Componenti dell'i-DS 3 plus 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Tasti Volume su e giù Tasto Wide Stereo – Aumenta la separazione stereo. Quando attivo, si illumina di arancione. Tasto di alimentazione/Standby – Quando l'altoparlante principale è attivo, si illumina di blu; lampeggia quando il suono viene silenziato.
  • Page 26: Disimballare E Impostare L'i-Ds 3 Plus

    Disimballare e impostare l'i-DS 3 plus 3 plus Effettuare con cautela il disimballaggio dei componenti dell'i-DS . Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Conservare la ricevuta d'acquisto in un luogo sicuro in quanto può...
  • Page 27: Utilizzo Dell'i-Ds 3 Plus

    Utilizzo dell'i-DS 3 plus Primi passi 3 plus Una volta impostato e collegato l'i-DS , accendere l'alimentazione servendosi degli interruttori posti sul retro dell'altoparlante principale e del subwoofer . Alzare il comando del volume del subwoofer fino a circa la metà. (In seguito questo può...
  • Page 28: Altre Regolazioni

    Controllare o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l'anno. 3 plus Nel caso in cui l' i-DS necessiti di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare la pagina www.bostonacoustics.com/dealers per un elenco dei rivenditori nella propria zona.
  • Page 29: Garanzia Limitata

    La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o riparazioni/modifiche effettuate da personale non autorizzato da Boston Acoustics. Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.
  • Page 30: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användning är inte tillåten inom en radie av 20 km från centrum av Ny-Ålesund i NO. strömsladdens kontakt från eluttaget. Strömsladdens kontakt ska vara lätt att Härmed dekjlarerar Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, att denna använda. 3 plus i-DS efterlever de essentiella kraven och andra bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia av...
  • Page 31 3 plus 3 plus av i-DS . Om du är ny kund hos Boston, välkommen – vi tycker att du har gjort ett ypperligt val. i-DS kombinerar 3 plus ett högpresterande förstärkt högtalarsystem med en kraftfull förstärkt subwoofer. Enkelt uttryckt låter i-DS din iPhone eller iPod förmedla ett oöverträffat ljud.
  • Page 32 i-DS 3 plus delar 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Volym upp/ner-knappar Vid stereoknapp – Ökar stereoseparation. Lyser orange när den är aktiv. Ström/standby-knapp – Lyser blå när huvudhögtalaren är aktiv; blinkar när ljudet är tystat. Videoutgångar – Komposit- och S-videoutgångar låter dig titta på videoprogram som är lagrade på din iPhone/iPod på en TV. Trådlös ID-omkopplare – Väljer “kanal” för den trådlösa subwoofer-signalen. Ställ in på...
  • Page 33 Packa upp och ställa in i-DS 3 plus 3 plus Packa försiktigt upp i-DS komponenter. Vid tecken på transportskada, kontakra genast din återförsäljare och/eller fraktföretaget. Spara transportkartong och förpackningsmaterial för framtida bruk. Spara ditt inköpskvitto på ett säkert ställe, ifall du skulle behöva det längre fram för garantianspråk. I förpackningen ska du hitta huvudhögtalaren, huvudhögtalarens strömkälla coh strömsladd, effektsubwoofern, fjärrkontrollen och sju iPhone/iPod-dockningsadaptrar.
  • Page 34: Komma Igång

    Använda i-DS 3 plus Komma igång 3 plus När din i-DS ävl är inställd och ansluten, slå på strömbrytarna baktill på huvudhögtalaren och subwoofern Ställ in subwooferns volymkontroll ungefär halvvägs. (Du kan justera detta längre fram, men använd denna inställning till att börja med.) i-DS 3 plus...
  • Page 35: Ansluta Annan Utrustning

    Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året. 3 plus Om din i-DS skulle behöva service, kontakta din lokala Boston Acoustics-återförsäljare eller gå till www.bostonacoustics.com/dealers för en lista över återförsäljare i ditt område.
  • Page 36: Begränsad Garanti

    Ditt ansvar är att installera och använda i-DS enligt den medföljande bruksanvisningen, att ombesörja en säker och varlig transport till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant, och att framlägga bevis på inköpet i form av ditt inköpskvitto när du begär service. Undantag från denna garanti är skada som uppstått till följd av våld, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, frakt eller reparationer/modifieringar som utförts av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.
  • Page 37: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Das Gerät sollte vor herabfallenden Tropfen oder Spritzern geschützt werden. Es sollten 3 plus Hiermit erklärt Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, dass dieses i-DS -Gerät keine mit Flüssigkeit gefüllte Objekte wie z.B. die grundsätzlichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC und anderer relevanter Verordnungen erfüllt. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
  • Page 38 Einleitung 3 plus Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des i-DS Lautsprecher/Subwoofer-Systems. Wenn Sie bereits andere Produkte von Boston Acoustics besitzen, wird Sie die 3 plus außergewöhnliche Klangleistung und einfache Handhabung des i-DS nicht überraschen. Wenn dies Ihr erstes Gerät von Boston Acoustics ist: Herzlich Willkommen! Wir denken, Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
  • Page 39 So setzt sich der i-DS 3 plus zusammen: 1 2 3 i-DS 3 plus WIRELESS ID 4 3 2 1 WIRELESS ID 4 3 2 1 AC120V/60HZ VOLUME POWER VOLUME POWER T1A/250V Lautstärkeregler Wide-Stereo-Schalter– zum Hochstellen der Kanaltrennung. Oranges Licht, wenn eingeschaltet. Netzschalter/Standby-Schalter– Blaue Lichter, wenn der Hauptlautsprecher aktiv ist. Lichter blinken, wenn der Sound stumm geschaltet ist.
  • Page 40 Auspacken und Einrichten des i-DS 3 plus 3 plus Packen Sie die i-DS -Komponenten vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie darauf, die Rechnung an einem sicheren Ort aufzubewahren, da Sie sie eventuell für Garantiezwecke später benötigen. Im Karton sollten Sie den Hauptlautsprecher, die dazugehörige Stromversorgung und das Netzkabel, den elektrischen Subwoofer, die Fernbedienung und sieben Adapter für die iPhone/iPod-Dockingstation finden.
  • Page 41: Erste Schritte

    verwendung von i-DS 3 plus Erste Schritte 3 plus Sobald Ihr i-DS aufgestellt und eingesteckt ist, können Sie die Netzschalter auf der Rückseite des Hauptlautsprechers und des Subwoofers einschalten. Stellen Sie den Subwoofer-Lautstärkeregler auf einen mittleren Wert ein. (Sie können die Lautstärke später genauer einstellen, starten Sie jedoch mit diesem Wert.) i-DS 3 plus -Regler...
  • Page 42: Andere Geräte Anschließen

    3 plus Damit die Fernbedienung funktioniert, muss eine hindernisfreie Sichtlinie zur Vorderseite des i-DS Hauptlautsprechers bestehen. Richten Sie die Fernbedienung zur vorderen Abdeckung des Hauptlautsprechers hin, wenn Sie die Knöpfe drücken. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie sich nicht weiter als 6 Meter vom Gerät entfernt aufhalten und die Achse nicht mehr als 45°...
  • Page 43: Wartung Und Kundendienst

    Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung durchgeführt wurden. Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. Diese Garantie ist verwirkt, falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere Rechte ein und Sie haben unter Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
  • Page 44 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA bostonacoustics.com © 2009. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol, make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

Table des Matières