Montage
Avant de commencer l'assemblage, premièrement lisez complètement les
instructions de montage
Vous avez besoin de:
•
Boulons en acier inoxydable: 4 pces, diamètre 8mm (5/16") de
longueur suffisante pour s'adapter à l'épaisseur de la surface de
montage.
•
Ecrous en acier inoxydable: 4 pces préférablement autofreinés.
Si vous n'utilisez pas des écrous autofreinés vous devez ajouter un
produit de verrouillage sur les vis/-écrous.
•
Rondelles en acier inoxydable: 4 pces.
•
Foret: Diamètre 9 mm.
•
Silicone pour joint, blanc.
Si vous n'utilisez pas d'écrous autofreinés vous aurez besoin d'un produit
composite de verrouillage
1.
Mettez les toilettes dans la position choisie. En utilisant les trous
dans la base comme guide, marquez la position des 4 trous pour les
boulons sur la surface de montage. Enlevez les toilettes et percez les
4 trous verticaux avec un diamètre de 9mm à travers la surface de
montage.
2.
Posez un joint de silicone sur le bord extérieur du bas de la base.
3.
Mettez les toilettes en place et serrez fermement les boulons de
fixation. Si vous n'utilisez pas d'écrous autofreinés, utilisez un produit
composite de verrouillage.
4.
Posez un joint de silicone autour de la base contre le sol.
Instructions d'utilisation
Les toilettes sont l'une des pièces les plus utilisées de l'équipement de
votre bateau. Une utilisation correcte des toilettes est essentielle pour la
sécurité et le confort de votre équipage et de votre navire.
Utilisation des toilettes
Tableau de commande
Le panneau de contrôle le rincer et le rejet, par un bouton.
•
Bouton 1, une fonction, de décharge et de rinçage.
Utilisation normale
1.
S'assurer que les soupapes d'admission et de sortie sont ouverts
2.
Poussez l'interrupteur à bouton pour fonctionner jusqu'au ras le bol
est soigneusement rincés et la pompe d'évacuation a éjecté l'eau de
la base de la'cuvette.
•
Si les toilettes n'a pas été utilisé pendant un moment, et le bol est
sec, il est recommandé de faire fonctionner les pompes pendant
quelques secondes de sorte que lebol est mouillé. C'est pour prévenir
le papier toilette pour devenir compacte au fond du bol.
•
La toilette peut laisser macérer les déchets organiques et le papier
toilette, mais il ne peut pas détruire tapis, couches hygiéniques ou
des objets durs et solides de nature différente
•
Si la pompe ne décharge et le bol commence à se remplir, fermer
partiellement la soupape d'admission toilettes jusqu'à ce que le bol
est complètement vide. Exploiter quependant quelques secondes
avec les deux soupapes ouvertes, afin que les toilettes et le système
de décharge entière peut être entièrement vidée.
•
Après chaque opération, fermer les deux soupapes d'admission et de
décharge.
•
Pour de vidange pour l'hiver, fermer la soupape d'admission
et d'exploiter pendant quelques secondes jusqu'à ce l'eau est
complètement vide.
Apres utilisation:
• Fermez les deux vannes
Traduction du manuel d'instruction d'origine
REMARQUE: Ne pas jeter n'importe lequel des objets qui suivent
dans la toilettes: Serviettes Hygiéniques, Lingettes Humides,
Tampons de Ouate, Cigarettes, Allumettes, Chewing Gum ou
n'importe quel objet solide, Pétrole, Diesel, Huile, Solvants de
n'importe quelle nature ou eau chaude d'une température plus élevée
que ce que peut supporter la main.
Une règle de base: Ne pas mettre n'importe quoi dans les toilettes
sauf si elle a passé à travers votre corps, sauf pour le papier toilette.
Risques d'accident:
DOMMAGES ACCIDENTELS. Si les toilettes sont raccordées à n'importe quel
raccord passe-coque qui se trouve à un moment quelconque en dessous de la
ligne de flottaison et si les toilettes ou la tuyauterie sont endommagés, l'eau peut
inonder le bateau et le couler avec comme conséquence de possibles pertes de
vies humaines. C'est pourquoi, après chaque usage, les deux vannes (ou vannes
secondaires) doivent être fermées. Lorsque votre bateau n'est pas occupé,
même pour un très court laps de temps, les deux vannes (même si des vannes
secondaires sont installées) DOIVENT être fermées
Assurez-vous que tous les usagers comprennent comment utiliser correctement
et de manière sure le système des toilettes, y compris les vannes et les vannes
secondaires. Prenez un soin particulier pour instruire les enfants, les plus âgés et
les visiteurs. FERMEZ ABSOLUMENT LES VANNES!
Nettoyage
Une évacuation régulière avec de l'eau propre (de mer) est une des méthodes
les plus efficaces pour garder les toilettes propres et avec une bonne odeur.
•
Pour nettoyer la cuvette, utilisez n'importe quel produit de nettoyage pour la
céramique en liquide ou en crème.
•
Pour nettoyer le reste des toilettes, y compris le siège et le couvercle,
utilisez un produit de nettoyage liquide non abrasif. Polissez avec un chiffon
sec seulement.
•
Pour désinfecter les toilettes, utilisez un liquide désinfectant dilué selon les
instructions du fabricant. Il est possible d'utiliser une éponge ou une brosse
douce pour l'appliquer à toutes les parties des toilettes si nécessaire.
•
Après l'application de tout agent de nettoyage ou de désinfection, toujours
bien évacuer. NE PERMETTEZ PAS À CES AGENTS DE RESTER DANS
LE SYSTEME.
Raccordements électriques
Connect the wires from the pump as follows:
Discharge/Rinse pump
17nneau rouge (fil supérieur sur le commutateur) au positif (+) batterie via un
fusible Pompe panneau rouge (en bas de fil sur l'interrupteur) à la toilette rouge
Pompe pour WC Noire à la batterie négatif (-)
Pour installer le panneau d'interrupteur, utilisez le modèle ou les dimensions
du modèle. Percez également quatre trous de dimension appropriée pour les
fixations choisies pour installer le tableau de commande sur sa surface de
montage. Utilisez le chablon fourni, voir page 18.
Wire size per feet and meter of run
Voltage
Fuse
0'-10'
10'-15'
size
0m-3m
3m-4,6m 4,6m-7,6m
#14
#14
12V
25A
2,5 mm
2,5 mm
2
#14
#14
24V
20A
2,5 mm
2,5 mm
2
> Français
Panel
Red
Red
Not in use
15'-25'
25'-40'
40'-60'
7,6m-12,2m
12,2m-18,3m
#12
#10
#8
4 mm
6 mm
10 mm
2
2
2
#14
#14
#12
2,5 mm
2,5 mm
4 mm
2
2
2
2
2
17