Bryant GZ Série Instructions D'installation

Bryant GZ Série Instructions D'installation

Système géothermique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série GZ
Système géothermique
Capacités 024, 036, 048, 060, 072
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.

TABLE DES MATIÈRES

CRITÈRES DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLEAUX DE TEMPÉRATURES ET
DE PRESSIONS DE SERVICE
Instructions d'installation
PAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Les renseignements fournis dans ces instructions d'installation se
5
rapportent seulement aux appareils des séries GZ.
8
CRITÈRES DE SÉCURITÉ
8
Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications
8
inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou
une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un
12
incendie, une électrocution ou d'autres conditions pouvant infliger
12
des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Consultez un
13
installateur qualifié, une entreprise de service d'entretien ou votre
distributeur ou succursalepour obtenir des renseignements ou de
14
l'aide. L'installateur qualifié ou l'entreprise de service doit
impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés par
16
l'usine pour réaliser une modification sur le produit. Référez- -vous
16
aux instructions individuelles accompagnant les trousses ou les
16
accessoires au moment de leur installation.
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité,
16
des vêtements de protection et des gants de travail. Utilisez un
20
chiffon humide pendant le brasage. Prévoyez avoir un extincteur à
portée de main. Prenez connaissance de l'intégralité de ces
20
instructions et respectez les messages d'avertissement et de
20
prudence dans les documents et sur l'appareil. Consultez les codes
21
locaux du bâtiment et l'édition courante du Code national de
21
l'électricité (NEC) NFPA 70. Au Canada, reportez- -vous aux
21
éditions actuelles du code canadien de l'électricité CSA 22.1.
22
Sachez reconnaître les informations de sécurité. Voici, par exemple,
! !
le symbole
vous avertissant d' un danger. Soyez vigilant
22
lorsque vous voyez ce symbole sur l'appareil et dans les
instructions ou les manuels; vous risquez de vous blesser.
23
Assurez- -vous de bien saisir toute la portée des mots indicateurs
23
suivants : DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
Ces mots sont associés aux symboles de sécurité. Le mot
25
DANGER indique les risques les plus élevés. Ils entraîneront de
graves blessures, voire la mort. Le mot AVERTISSEMENT signale
25
un danger qui pourrait entraîner des blessures ou la mort. Les
mots MISE EN GARDE sont utilisés pour identifier des pratiques
25
dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des
25
dégâts matériels. Le mot REMARQUE met en évidence des
suggestions qui permettront d'améliorer l'installation, la fiabilité
26
ou le fonctionnement.
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
34
34
35
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bryant GZ Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Série GZ Système géothermique Capacités 024, 036, 048, 060, 072 Instructions d’installation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. TABLE DES MATIÈRES DÉPANNAGE ........Tableau de codes d’anomalie .
  • Page 2: Recommandations Concernant L'installation

    AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Le sectionneur principal doit être placé sur OFF (ARRÊT) avant l’installation, la modification ou l’entretien du système. Notez que plusieurs sectionneurs pourraient être présents. Verrouillez et posez une étiquette d’avertissement appropriée sur le sectionneur.
  • Page 3 Emplacement / Dégagement La vaste majorité des appareils géothermiques sont installés à l’intérieur et les coussins de condenseur offerts sur le marché ne Pour maximiser le rendement, l’efficacité et la fiabilité du système sont généralement pas conçus pour une utilisation à l’intérieur. Le et pour minimiser les coûts d’installation, il est recommandé...
  • Page 4: Considérations Selon L'application

    CONSIDÉRATIONS SELON L’APPLICATION Systèmes géothermiques Les applications en boucle fermée ou à bassin nécessitent des Les solutions antigel sont utilisées dans des conditions connaissances spécialisées en conception. Aucune tentative d’évaporation lente. Reportez- -vous aux manuels d’installation de d’installation ne devrait être effectuée si le fournisseur n’a pas reçu «...
  • Page 5: Systèmes Avec Eau De Puits En Boucle Ouverte

    Systèmes avec eau de puits en boucle ouverte IMPORTANT : Consultez le tableau 2 pour connaître les Si un seul puits d’eau sert à l’alimentation domestique et à l’alimentation de la thermopompe, il faut prendre des précautions exigences de qualité de l’eau relatives à l’utilisation de systèmes en pour s’assurer que le puits est capable de fournir un débit suffisant boucle ouverte.
  • Page 6 Installation typique illustrée aux fins de référence seulement. Remarque : Appareil monobloc illustré. L’appareil GZ est raccordé à la fournaise ou au ventilo- -convecteur (consultez la page 11). (1) Raccordement de conduit souple (8) Trousses de flexible (optionnel) (2) Connexion de la commande (9) Réservoir à...
  • Page 7 Tableau 2 – Exigences de qualité de l’eau pour les thermopompes géothermiques en boucle ouverte Paramètre Matériau HX Recirculation fermée Puits en boucle ouverte et à recirculation de qualité de l'eau Risque de formation de tartre - Principale mesure Supérieur aux limites indiquées, la formation de tartre est fort probable. Les indices de tartre doivent être calculés à l'aide des limites figurant ci-dessous : Méthode de détermination Tous...
  • Page 8: Système À Correspondance

    SYSTÈME À CORRESPONDANCE MISE EN GARDE Les systèmes géothermiques biblocs GZ ont été testés et évalués avec les régulateurs d’air (ventilo- -convecteurs) et les serpentins RISQUE DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT OU d’évaporateur (avec fournaises). DE DÉTÉRIORATION DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Utilisez le régulateur d’air ou le serpentin à...
  • Page 9: Les Conduites De Frigorigène Doivent Être Dimensionnées

    Les conduites de frigorigène doivent être dimensionnées Raccordements de conduites de frigorigène conformément aux dimensions qui figurent dans le tableau 3. Les S Utilisez uniquement des tuyaux de cuivre spécifiés pour le tuyaux de cuivre doivent être propres et exempts d’humidité, de conditionnement d’air et la réfrigération et gardez les extrémités saleté...
  • Page 10 Tableau 5 – Multiplicateurs de charge de frigorigène, de dimension et de capacité de conduites Tableau de multiplicateurs de charge de frigorigène, de dimension et de capacité de conduites Dimension du diamètre extérieur de la conduite de frigorigène Conduite (selon la longueur équivalente de conduite) Charge d’aspiration Modèle...
  • Page 11 Régulateur d’air Coussinet isolant Figure 5 - - Installation d’un appareil bibloc normal avec régulateur d’air Serpentin en A Générateur d’air chaud Coussinet isolant Figure 6 - - Installation d’un appareil bibloc normal avec ventilo- -convecteur et fournaise...
  • Page 12: Installation Du Thermostat Électronique

    INSTALLATION DU THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE Branchements sur place Non communicant Sur un système non communicant, le panneau de commande à La présente section sert de guide de référence rapide uniquement et deux phases reçoit des entrées système de la commande basse ne doit pas remplacer une lecture complète des instructions tension de 24 V c.a.
  • Page 13: Système Électrique

    Tableau 7 – Thermostats recommandés PANNEAU DE COMMANDE DU MODULE DE PROTECTION Systèmes Carrier : Systèmes Bryant : DE L'UNITÉ (UPM) Commande murale tactile Commande murale Evolutionr Infinityr Connex™ SYSTXCCITC01* SYSTXBBECC01* SYSTXCCITW01* SYSTXBBECW01* SYSTXCCITN01* SYSTXBBECN01* Série Performance™ Série Preferred™ TP---PRH01...
  • Page 14: Dispositifs De Sécurité Et Panneau Du Module De Protection De L'appareil

    Dispositifs de sécurité et panneau du module de 6. En cas de déclenchement du pressostat haute pression ou du verrouillage haute pression, vérifiez la charge de protection de l’appareil frigorigène, le serpentin coaxial (en mode climatisation) pour détecter tout problème d’eau ou une présence de débit d’air intérieur en mode chauffage.
  • Page 15 – Si la température du frigorigène est égale à ou chute sous la valeur de S Verrouillages de la thermopompe Exigent une réactivation manuelle. déclenchement de la limite de gel pendant 30 secondes, le module de Cette fonction s’applique à tous les déclenchements d’appareil à protection de l’appareil coupera le compresseur et le panneau de moins d’indication contraire.
  • Page 16: Raccordements De Pompe En Boucle

    Tableau 8 – Détection de tension du module de protection RACCORDEMENTS DE POMPE EN BOUCLE de l’appareil Reportez- -vous aux manuels d’installation de « Flow Center » pour Détection de tension du module de obtenir des instructions sur la tuyauterie et le câblage. protection de l’appareil Code d’anomalie OPTIONS INSTALLÉES EN USINE...
  • Page 17: Tuyau D'eau Hrp

    Préparation du réservoir d’eau Remplissage du réservoir d’eau 1. Coupez l’alimentation (électrique ou autre) au chauffe- -eau. 1. Ouvrez l’alimentation en eau froide du réservoir. 2. Fixez un boyau d’arrosage au raccord de vidange du 2. Ouvrez un robinet d’eau chaude pour évacuer l’air du réservoir d’eau et acheminez l’autre extrémité...
  • Page 18 Système à un réservoir Alimentation en eau froide domestique Valve de purge d'air Sortie eau chaude Robinet à bille d'arrêt Thermopompe Chauffe-eau (avec éléments actifs) Système à deux réservoirs (recommandé) Alimentation en eau Alimentation en eau froide domestique chaude domestique Valve de purge d'air Sortie eau chaude Entrée eau froide...
  • Page 19: Démarrage Initial

    Démarrage initial Dépannage de la pompe de récupération de chaleur (HRP) MISE EN GARDE La pompe de récupération de chaleur est activée si la température à la sortie du compresseur est de 120 _F (48,9 _C) ou plus. RISQUE DE DOMMAGES À L’APPAREIL OU DE La pompe de circulation est désactivée si la température de l’eau DÉTÉRIORATION DU FONCTIONNEMENT DE atteint 140 _F (60 _C) ou si l’intensité...
  • Page 20: Accessoires Sur Place

    ACCESSOIRES INSTALLÉS SUR PLACE *Remarque sur la mise sous tension : La première fois que l’électrovalve d’eau est actionnée, elle peut nécessiter entre 30 et Accessoire d’électrovalve de conduite de liquide 45 secondes pour s’ouvrir. Ce temps permet de charger un condensateur interne.
  • Page 21: Régulateurs De Débit

    Régulateurs de débit Capteur de température de l’air extérieur (OAT) Un régulateur de débit doit être utilisé pour les applications en Un capteur de température de l’air extérieur est fourni dans la trousse de documentation. Installez le capteur à l’extérieur, boucle ouverte/d’eau de puits pour régler le débit au moyen de la normalement du côté...
  • Page 22: Liste De Vérification De Mise En Service

    LISTE DE VÉRIFICATION DE LA MISE l’interface utilisateur pendant l’installation (voir les étapes de la procédure de configuration rapide de l’interface de l’utilisateur EN SERVICE ci- -dessous). MISE EN GARDE jAssurez- -vous que tous les panneaux sont en place avant d’allumer l’appareil.
  • Page 23: Mise Sous Tension Et Vérification Initiale Du Système

    À la mise sous tension du système, l’installation de l’interface Vous pouvez à présent accéder au mode vérification pour vérifier utilisateur recherche les panneaux de commande de l’appareil, les modes climatisation et chauffage jusqu’à 120 minutes et vous identifient le modèle et capacité de l’appareil et du système pouvez l’interrompre à...
  • Page 24 DÉMARRAGE RÉARMEMENT Y1 = ACTIVÉ R = 24 V c.a. ACTIVÉ Y CONTRÔLE D’ÉTAT D’ALIMENTA- EFFACER LES TION/COMMUTATEURS/CAPTEURS ANOMALIES DEL D’ÉTAT DE CODE CLIGNOTANT ALLUMÉE ENREGISTREMENT DE COMPTEUR V > 170 V c.a. VERROUILLAGE À RÉARMEMENT NÉCES- AUTOMATIQUE COMPTEUR DE DÉMAR- SAIRE? RAGE D’ALARME (LE CAS ÉCHÉANT) CNT = CNT+1...
  • Page 25: Fonctions Et Séquence De Fonctionnement Du Système

    FONCTIONS ET SÉQUENCE DE quantité de gaz par la première poche d’aspiration pour la renvoyer au côté basse pression du compresseur, ce qui réduit le FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME déplacement effectif du compresseur. La pleine capacité est atteinte en bloquant ces sorties, ce qui modèles utilisent soit...
  • Page 26: Contacteur De Commande Du Compresseur

    Contacteur de commande du compresseur Le contacteur est muni d’une bobine de 24 V. Le panneau de commande électronique commande le fonctionnement du contacteur. Dépannage du compresseur En cas de panne du compresseur, reportez- -vous au tableau 12 pour vérifier la présence de dommages à l’enroulement du compresseur susceptibles de provoquer la défaillance du système.
  • Page 27: Températures Et Pressions De Service

    Tableau 14 – Températures et pressions de service Températures et pressions de service REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE Augm. temp. Pression Pression de Augm. Température Chute Chute Pression Pression de Débit eau en °F d’aspiration temp. air de l’eau refoulement en temp. air en temp.
  • Page 28 Températures et pressions de service CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Pression Température Pression de Augm. temp. Chute Pression Pression de Chute Augm. Débit d’aspiration Modèle de l’eau refoulement en eau en °F temp. air en d’aspiration refoulement en temp. temp. air d’eau en psig entrante °F psig °F...
  • Page 29 Températures et pressions de service REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE Température Augm. Pression Pression de Chute Pression Pression de Augm. temp. Chute Débit de l’eau temp. air Modèle d’aspiration refoulement en temp. d’aspiration refoulement en eau en °F temp. air en d’eau entrante °F en °F en psig psig...
  • Page 30 Températures et pressions de service CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Température Pression Pression de Augm. temp. Chute Chute Augm. Pression Pression de Débit de l’eau d’aspiration refoulement en eau en °F temp. air en temp. temp. air Modèle d’aspiration refoulement en d’eau entrante °F en psig psig °F...
  • Page 31 Températures et pressions de service CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Température Pression Pression de Augm. temp. Chute Chute Augm. Pression Pression de Débit de l’eau d’aspiration refoulement en eau en °F temp. air en temp. temp. air Modèle d’aspiration refoulement en d’eau entrante °F en psig psig °F...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT : Les tableaux de dépannage suivants sont conçus pour cerner les causes et trouver les solutions à d’éventuels problèmes. Un problème peut avoir plus d’une cause ou solution. Vérifiez chaque cause et privilégiez un « processus de correction » ou une vérification de chaque problème avant de tirer des conclusions.
  • Page 33 CODE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSE ET ACTION POSSIBLE CLIGNOTEMENT Le verrouillage par protecteur thermique survient Verrouillage par protecteur pendant 3 cycles consécutifs de fonctionnement à thermique à étage bas pendant étage bas/élevé. Étage bas verrouillé pendant 4 heures 4 heures ou jusqu’au rétablissement d’une tension de 24 V.
  • Page 34: Anomalie De Communication Des Systèmes

    Anomalie de communication des systèmes Outil de service En cas de perte de communication avec la commande du compresseur dans un système communicant avec commande murale, le panneau de commande fera clignoter le code d’anomalie correspondant (consultez le tableau 15) dans tout le système de communication, y compris à...
  • Page 35: Tableau De Résistances Du Capteur De Température En Ohm (10K)

    Tableau 17 – Tableau de résistances du capteur de température en ohm (10K) ° C ° F ° C ° F ° C ° F ° C ° F ---55 ---67 963 800 ---9 52 410 6 015 1 141 ---54 ---65 895 300...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN S On recommande de faire faire une vérification annuelle par un technicien frigoriste qualifié. S La consignation des mesures de rendement des volts, des ampères et des différences de température de l’eau (chauffage et climatisation) est recommandée. Ces données doivent être comparées aux renseignements figurant sur la plaque signalétique de l’appareil et aux renseignements consignés au démarrage initial de l’équipement.

Ce manuel est également adapté pour:

Gz024Gz036Gz048Gz060Gz072

Table des Matières