Sommaire des Matières pour Velopex MD 3000 MEDICALE
Page 1
Développeuse automatique de films radiologiques MODELE MEDICAL INDUSTRIEL MANUEL DE L’UTILISATEUR Manuel d’utilisation et d’entretien Pour bénéficier de la garantie complète de VELOPEX, n’oubliez pas de nous retourner la carte de garantie dûment remplie. Haute technologie Diagnostic Service www.velopex.com FABRICANTS D’ÉQUIPEMENTS DENTAIRES, VÉTÉRINAIRES ET MÉDICAUX Numéro de série de la machine...
Page 2
Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’une développeuse automatique VELOPEX. Afin de garantir la qualité de nos produits et la qualité de vos développements, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Ceci devrait garantir une longue vie à votre développeuse.
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Sommaire consignes de sécurité Table des symboles caractéristiques techniques composants externes de l'appareil Panneau de contrôle accessoires et options consommables Installation Pré-installation 9, 10 Schéma de plomberie Installation du chargeur lumière du jour Installation du récepteur de films...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Consignes de sécurité WARNING: Do not plug into the electrical mains power supply before reading this manual. ATTENTION: Ne jamais raccorder cet appareil sans au préalable avoir lu ce manuel. WARNING: Use assistance when unpacking and putting the machine in place.
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Table des symboles Symboles situés sur l'appareil Symbole Description Courant alternatif Alternating Current Éteindre Allumer Attention, se référer au manuel de l'utilisateur Attention / Warning - Refer to Manual Attention, courant haute tension Attention / Warning - Hazardous Voltage...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Caractéristiques...
Page 7
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Largeur 60 cm Profondeur 70 cm Incluant le chargeur lumière du jour 100 cm Hauteur 33 cm Incluant la bannette de réception des films 66 cm Poids a vide 40 Kg Réservoirs remplis 55 Kg Incluant le chargeur lumière du jour...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Composants externes de l’appareil MD 3000 MEDICALE 1 Récepteur de films 2 Précautions d'emploi 3 couvercle 4 Panneau de contrôle 5 Plateau de chargement des films 6 connecteur électrique 7 Interrupteur de mise sous-tension 8 numéro de série...
Page 9
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Composants externes de l’appareil MD 3000 INDUSTRIELLE FREncH es produits chimiques continental U.S.a AccESSOIRES fOURNIS 25 admission d'eau 26 Tuyau d'admission d'eau 27 Tuyau d'évacuation d'eau 28 Tuyau d'évacuation du révélateur 29 Tuyau d'évacuation du fixateur MODEL: ( H.P.K.)
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Panneau de contrôle cURSEUR ÉTAT DE L’AppAREIL Prêt, en chauffe, nettoyage, vidange MADE IN ENGLAND BY MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD PRÊT À ÊTRE UTILISÉ TEMpS DE TRAITEMENT TEmPS dE TRaITEmEnT 1m30S 1minute(s) 30 seconde(s) >...
11 9 VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Panneau de contrôle Extension du menu MADE I N ENGLAND BY MEDI V ANCE I N STRUMENTS L T D ExTENSION DU MENU Utiliser les boutons “monter” et “descendre” pour sélectionner les paramètres et les fonctions à...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Consommables chimie de traitement film Lecteur-diagnostic qualité vischeck Bandelettes test du lecteur vischeck L’utilisation régulière de ce produit vous permet de garantir la qualité du traitement de vos clichés. Elle vous permet en outre de vérifier s’il est nécessaire de changer la chimie.
DIAMÈTRE CAPACITÉ DE CHARGE MINIMALE UTILE DU PLAN DE TRAVAIL 70KG Déballage de la développeuse vELOpEx Note : Demandez l’assistance d’une tierce personne pour sortir la machine de son emballage et positionnez-la sur son plan de travail. 1. Familiarisez-vous avec l’appareil au fur et à mesure que vous lisez ce manuel.
Page 15
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Conseils de pré-installation positionnement de la développeuse vELOpEx Quand vous installez une développeuse avec ou sans chargeur lumière du jour, il est conseillé de ne pas positionner cette dernière sous des spotlights très puissants ou directement sous une fenêtre.
Page 16
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Plomberie Solution de Eau de RÉVÉLATEUR FIXATEUR Vidange rinçage nettoyage Alimentation générale Coupez l’excédent Solution de Évacuation de la RÉVÉLATEUR FIXATEUR Vidange nettoyage chimie usagée...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Installation du chargeur lumière du jour COPYRIGHT BY MEDIVANCE INSTRUMENTS LIMITED THIS DRAWING IS RETURNABLE ON REQUEST AND IS NOT TO BE COMMUNICATED TO ANY THIRD PARTY NOR MUST IT BE USED EXCEPT IN RELATION TO THE SINGLE INSTALL-...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Mise en marche de la développeuse contrôlez que vous avez correctement positionné raccordements électriques et hydrauliques de la machine (reportez-vous à la page 5,13- 14 de ce manuel). Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur.
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Fonctionnement de la Développeuse Tous les films sont collectés dans la bannette située à l’arrière de la machine. CONSEIL : Si votre machine est équipée d’un dispositif lumière du jour, laissez le couvercle de ce dernier ouvert après que le film soit sorti.
11 19 VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Réglages des paramètres pour trouver et modifier les réglages, utilisez les touches “monter” et MADE IN ENGLAND BY MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD “descendre” afin de positionner le PRÊT curseur en face de la ligne que vous TRanSPoRT SEUL >...
Page 22
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Réglages des paramètres Appuyez sur le plateau de chargement pour faire circuler la chimie qui atteindra la température souhaitée lors du paramétrage. La machine ne refroidit pas sa chimie. Il convient de laisser le temps à la machine de redescendre en température lors de...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Procédure d’arrêt Il est recommandé d’effectuer un cycle de nettoyage avant d’éteindre la machine. Eau de Solution de Vidange rinçage nettoyage Sur le panneau de contrôle, sélectionnez fonction “NETTOyER” (référez-vous à la MADE IN ENGLAND BY MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD VIdE page 23).
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Cleaning Remplacement de la chimie Il est recommandé d’utiliser le système de qualité vIScHEcK, de façon régulière pour maintenir un niveau de qualité satifaisant de vos clichés. CONSEIL : L’utilisation régulière du système de qualité VISCHECK permet de contrôler régulièrement la qualité...
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Cleaning Modules Nettoyage des modules transport Assurez-vous vous avez correctement positionné branchement hydraulique votre développeuse en vous référant à la page 14 de ce manuel. Remplissez le bidon de solution de nettoyage avec de l’eau propre. Ajoutez une...
Page 26
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Nettoyage des modules transport vidangez votre développeuse en utilisant le panneau de contrôle. puis, éteignez-la quand les cuves sont vides. Enlevez le couvercle et les tubes d’irrigation. puis, enlevez modules révélateur, fixateur et eau en les tirant vers le haut.
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Nettoyage extérieur Enlevez les emballages de films vides qui sont à l’intérieur du caisson de lumière du jour. Essuyez l’intérieur de celui-ci. CONSEIL : Nettoyez l’intérieur du dispositif lumière du jour avec une solution de nettoyage stérilisante, puis essuyez.
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Messages d’erreur Error Messages MADE IN ENGLAND BY MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD mESSaGE d’ERREUR Messages d'erreur 1 Action Page 2 Action assurez-vous que le couvercle est contactez votre couvercle ouvert correctement fermé service technique défaut...
Page 29
VELOPEX MD 3000 MANUEL DE L’UTILISATEUR Problem Solving Résolution de problèmes...
No. 61010-1 SEcOND EDITION INcLUDINg AMENDMENT 1 OR A LATER vERSION Of THE SAME STANDARD INcORpORATINg THE SAME LEvEL Of TESTINg REQUIREMENTS. c No. 113778 ETL Testing Laboratories Haute technologie Diagnostic Service www.velopex.com FABRICANTS D’ÉQUIPEMENTS DENTAIRES, VÉTÉRINAIRES ET MÉDICAUX...