Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASH VACUUM
PAVC101
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour POWER SMITH ASH VACUUM

  • Page 1 ASH VACUUM PAVC101 Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Do not vacuum hot ashes, coals, burning embers •...
  • Page 3 - For dusty operations, wear a dust mask. FIRE HAZARD WARNING • The Ash Vacuum is intended for vacuuming cold or warm ashes only. Using the vacuum as a shop vacuum or for general household use could increase the risk of fi re by depositing combustible material into the canister prior to vacuuming ashes.
  • Page 4: Extension Cords

    English EXTENSION CORDS Double insulated equipment can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage.
  • Page 5 Rated Voltage:---------------------120V AC, 60Hz Rated Input Power:------------------------10 Amp Canister Capacity:-----------------------3 Gallons Power Cord Length:-------------------------6 Foot Noise Level:---------------------------------79 dB Net Weight:-----------------------------------9 lb. KNOWING YOUR ASH VACUUM FIG 1 1. Power Switch 10. Base 2. Full Indicator 11. Storage Ring 3. Exhaust Port 12.
  • Page 6: Unpacking And Content

    INSTALLING THE FILTER, MOTOR AND HOSE 1. The fi lter bag used in your ash vacuum utilizes a special two-part construction giving it 2 (two) distinct surfaces. The outer surface of the fi lter is smooth with a silver like shiny appearance, while the inner surface has a gray woven fabric look.
  • Page 7: Accessory Storage

    English 8. Insert the metal intake nozzle into the other end of the hose. Turning the nozzle clockwise while pushing it into the hose end will help to securely seat the metal nozzle. ACCESSORY STORAGE 1. Slide the narrow end of an extension tube into the Floor/Carpet Brush. Now slide the open extension tube end over one the rings located above casters to store as shown in Figure 7.
  • Page 8: Important

    : NEVER use the ash vacuum without the metal nozzle in place. 2. Ensure the On/Off switch is in the “O” (OFF) position. 3. Place the Ash Vacuum near the fi replace or stove you are cleaning and make sure the ash inside is cool.
  • Page 9 3. Locate the exhaust port. Install the large hose end and rotate clockwise to lock in place. Figure 6 NOTE: When using Ash Vacuum as a blower, the hose can be used with or without the metal nozzle or extension tube(s) installed 4.
  • Page 10 English FLOOR/CARPET TOOL USE The Floor Carpet Tool can only be used when attached to an extension tube. With vacuum set up for dry vacuuming 1. Connect the extension tubes to one another; then, attach the fl oor/carpet tool to the narrow extension tube end.
  • Page 11: Accessories

    *Do not wear gloves to vacuum ash that is warmer than normal or hot. ACCESSORIES Only use original or manufacturer approved accessories and spare parts. NOTE: PowerSmith™ Ash Vacuum can only use PowerSmith™ specially designed PAAC301. Ash Vacuum Filter...
  • Page 12 English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions.
  • Page 13: Aspirateur De Cendres

    PAVC101 ASPIRATEUR DE CENDRES Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Ne pas aspirer les cendres chaudes, le charbon, •...
  • Page 15: Lorsqu'utilisé Comme Souffl Euse

    Français • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou tirer l’aspirateur, s’en servir de poignée ou le tirer pour débrancher l’appareil d’une prise d’alimentation. Pour le débrancher l’aspirateur, tirer sur la prise, pas sur le cordon. •...
  • Page 16: Conseils D'utilisation De Cordons Rallonges

    Français CORDONS RALLONGES Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fi ls mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où...
  • Page 17 Français SPÉCIFICATIONS Modèle nº :--------------------------------PAVC101 Tension nominale :----------------120 V c.a., 60 Hz Puissance d'entrée nominale :---------10 ampères Capacité du réservoir de cendres :---------15 litres Power cord Length :--------------------------6 Foot Niveau sonore :-------------------------------79 dB Poids net :--------------------------------------4 kg VOTRE ASPIRATEUR DE CENDRES FIG 1 1.
  • Page 18: Installation Des Roulettes

    Français OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTANTE Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été...
  • Page 19 Français IMPORTANTE S’assurer que l’extrémité de chaque fermoir est alignée avec un support à fermoir sur le boîtier du moteur, comme illustré à la fi gure 4. 6. Fixer le boîtier du moteur en place en accrochant et abaissant les fermoirs. 7.
  • Page 20: Fonctionnement

    Français RANGEMENT DES ACCESSOIRES 1. Glisser l’extrémité étroite d’un tube de rallonge dans la brosse pour plancher/tapis. Glisser ensuit l’extrémité ouverte du tube de rallonge sur l’un des anneaux situés au-dessus des roulettes pour le ranger, comme illustré à la fi gure 7. 2.
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Français 5. N’utiliser que l’embout suceur de métal et commencer à aspirer les cendres.. 6. Vérifi er constamment l’embout suceur, le tuyau, le bac, le fi ltre et le moteur pendant l’aspiration pour s’assurer qu’ils ne chauffent pas trop. En cas d’accroissement de la température, arrêter immédiatement l’aspirateur.
  • Page 22: Utilisation Comme Souffleuse

    Français UTILISATION COMME SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: • Porter toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou au Canada CSAZ94.3) pour utiliser l’aspirateur comme souffl euse. Pour éviter de blesser les passants, les éloigner des débris souffl és. •...
  • Page 23: Entretien

    Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT: AToujours débrancher la fi che de la prise de courant avant d’effectuer une procédure d’entretien de l’appareil et avant d’enlever le boîtier du moteur. IMPORTANTE! Les procédures de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées à l’intérieur ni près des endroits de séjour. NETTOYAGE DU BAC ET DU FILTRE 1.
  • Page 24: Dépannage

    Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours débrancher la fi che de la prise d'alimentation avant de dépannage. SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES REMÈDE - Brancher l’aspirateur dans une prise de courant L’aspirateur ne fonctionne Le moteur n’est pas alimenté - Vérifi er, à l’alimentation, si les disjoncteurs/fusibles ne sont pas grillés –...
  • Page 25: Garantie De Deux Ans

    Français GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident.
  • Page 26 PAVC101 ASPIRADORA PARA CENIZAS Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: No aspirar cenizas calientes, carbón, brasas ni otras cosas calientes...
  • Page 28 Español • No aspirar materiales encendidos ni humeantes, como por ejemplo, brasas, cigarros, cerillos, pellets, etc. • No maltratar el cordón eléctrico. No tirar del cordón para mover la aspiradora ni para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectarlo del tomacorriente tirar siempre del enchufe, no del cable.
  • Page 29: Cables De Extensión

    Español CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta.
  • Page 30 Español ESPECIFICACIONES Modelo:-----------------------------------PAVC101 Voltaje nominal:--------------------120 VCA, 60 HZ Consumo nominal:--------------------------10 Amp Capacidad del colector de ceniza:--------3 Galones Longitud del cable:---------------------------6 Pies Nivel de ruido:--------------------------------79 dB Peso neto:-----------------------------------9 libras SU ASPIRADORA PARA CENIZAS FIG 1 1. El interruptor de encendido 10. Base 2.
  • Page 31: Instalación De Las Ruedas

    Español DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO ¡IMPORTANTE! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
  • Page 32 Español 8. Introducir la boquilla metálica de admisión en el otro extremo de la manguera. Girar la boquilla en sentido horario y al mismo tiempo empujarla hacia adentro de la manguera. ALOJAMIENTO DE ACCESORIOS 1. Introducir el extremo angosto de un tubo prolongador en el cepillo para piso/alfombra. Introducir el extremo abierto del tubo en uno de los aros arriba de las ruedas, tal como se muestra en la Figura 7.
  • Page 33: Interruptor De Encendido

    Español UTILIZACIÓN Si bien la aspiradora de ceniza es especialmente apta para aspirar ceniza tibia y fría de hogares, hornos y parrillas, también puede utilizarse para aspirar en seco en otros lugares o como soplador. En la sección de Uso se dan instrucciones sobre los distintos usos que puede tener la aspiradora. ADVERTENCIA: Leer atentamente y observar las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 34: Sugerencias De Uso

    Español 8. Dejar que la máquina se enfríe, vaciar el colector y limpiar el fi ltro tal como se indica en las instrucciones de "MANTENIMIENTO". Sugerencias de uso • No sumergir la boquilla en la ceniza ya que esto hará más probable que la boquilla y la manguera se obstruyan.
  • Page 35 Español USO COMO ASPIRADORA PARA PISOS/ALFOMBRA El accesorio para pisos/alfombra debe usarse con un tubo prolongador. Con la aspiradora preparada para aspiración en seco, 1. conectar los tubos prolongadores y acoplar el accesorio para pisos/alfombra en el extremo más pequeño. 2.
  • Page 36: Solución De Problemas

    Español ¡IMPORTANTE! se usara la aspiradora con el fi ltro roto o incorrectamente instalado, saldrá polvo despedido por las aberturas de la misma. Volver a armar la aspiradora después de haber limpiado el colector y el fi ltro, y/o de haber inspeccionado o cambiado el fi...
  • Page 37: Garantía De Dos Años

    Español GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2011.08.25 V.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Pavc101

Table des Matières