Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

ENGLISH / AFRIKAANS
/ SPANISH / FRENCH /
PORTUGUESE
complies with
Model:
INTERNATIONAL
IEC60335
968100
900W
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
968100_IM.indd 1
04-Jul-17 12:33:10 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus PRESSIO CUINA

  • Page 1 ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 968100 900W SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 968100_IM.indd 1 04-Jul-17 12:33:10 PM...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for choosing to purchase a Mellerware brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest qual- ity standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. 1.
  • Page 3: Personal Safety

    2. Safety advice and warnings! 2.1.19. Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appli- Read these instructions carefully before switching on ance. the appliance and keep them for future reference. Fail- 2.1.20.
  • Page 4: Before Use

    use and keep out of the reach of children. ply. 2.3.10. If, for some reason, the appliance were to catch fire, disconnect the appliance from the mains power 3.3 Browning / Sealing: supply and DO NOT USE WATER TO PUT THE FIRE OUT.
  • Page 5 3.4. Normal cooking function: released manually or on its own. If a recipe states “let pressure drop on its own”, press the Standby button ‚ 3.4.1. Add the ingredients into the cooking pot when it and unplug the cooker. When recipe states “reduce is in place in the base unit.
  • Page 6 4. Cleaning 4.1. Disconnect the appliance from the mains power supply and allow it to cool completely before undertak- ing any cleaning task. 4.2. Remove the water collection container from the unit and wash under warm water with a mild detergent, then rinse and dry completely before attaching it to the unit.
  • Page 7 Geagte Klient Baie dankie vir u keuse om `n Taurus handelsmerk produk te koop. Danksy die tegnologie, ontwerp en werking en die feit dat dit voldoen aan die strengste gehalte standaarde, is u verseker van `n volle bevredi- gende gebruik en lang produklewe.
  • Page 8: Voor Gebruik

    2. Belangrike veiligheids voorsorg: 2.2. Persoonlike veiligheid: Voor die toestel vir die eerste keer gebruik word maak 2.2.1. LET WEL: Moenie die toestel sonder toesig laat alle parte skoon wat met kos in aanraking kom soos voorgeskryf in skoonmaak artikel. Lees die instruksies 2.2.2.
  • Page 9 3.1.2. Voor die toestel vir die eerste keer gebruik word oorverhit. Gebruik ook olie vir die verbruining maak alle parte skoon wat met kos in aanraking kom soos voorgeskryf in skoonmaak artikel 3.4. Normale kook funksie: 3.1.3. Heg lekbak aan die toestel soos verwys in diagram.
  • Page 10 versigtig as sop en bredies gekook word laat die stoom dan self uitkom. NEEM KENNIS: Tydens gebruik sal `n ligte reuk bespeur word wat net die brand van vervaardigers oorskot is. Dit is normal en het geen invloed op die voedsel en sal verdwyn na `n paar gebruike BELANGRIK: Verseker die stoomklep is in die “sealed”...
  • Page 11 Estimado cliente, Gracias por elegir comprar un producto de la marca Taurus. Gracias a su tecnología, diseño y funciona- miento y al hecho de que supera los más estrictos estándares de calidad, se puede garantizar un uso totalmente satisfactorio y una larga vida del producto.
  • Page 12: Seguridad Personal

    2. Consejos y advertencias de seguridad! 2.1.16 No fuerce el cable de alimentación. Nunca uti- lice el cable de alimentación para levantar, transportar Lea atentamente estas instrucciones antes de encender o desenchufar el aparato. el aparato y guárdelas para futuras consultas. El in- 2.1.17.
  • Page 13 2.3.5. No cubra la superficie o los alimentos con papel 3.3.1. Coloque la olla a presión sobre la superficie de de aluminio y otros materiales similares. trabajo de la cocina, enchúfela y presione el botón de 2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando espera.
  • Page 14 3.4. Función normal de cocción: puede liberarse manualmente o por sí sola. Si una receta indica “deje caer la presión por su cuenta”, 3.4.1. Agregue los ingredientes en la olla cuando esté presione el botón de espera, y desenchufe la cocina. en su lugar en la unidad base.
  • Page 15 4. Limpieza 4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 4.2. Retire el recipiente de recogida de agua de la unidad y lave bajo agua tibia con un detergente suave, luego enjuague y seque completamente antes de conectarlo a la unidad.
  • Page 16 Cher client, Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque Taurus. Grâce à sa technologie, sa conception et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées.
  • Page 17: Environnement D'utilisation Ou De Travail

    2. Conseils et avertissements de sécurité! 2.1.16. Ne forcez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour soulever, Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer transporter ou débrancher l’appareil. l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. 2.1.17. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour Le non-respect et l’observation de ces instructions de l’application.
  • Page 18: Entretien

    cessoires ne sont pas correctement installés. 3.2.2. Placez votre appareil sur une surface plane, 2.3.3. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide. sèche et stable. 2.3.4. Ne tournez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé ou 3.2.3. Connectez le cordon d’alimentation en toute connecté...
  • Page 19: Fonction De Cuisson Normale

    Remarque: Ne démarrez pas la fonction d’étanchéité / 3.4.8. Lorsque la cuisson sous pression est terminée, brunissement sans la cuvette dans l’unité de base car le cuisinier rapide passe automatiquement à Keep cela entraînera une surchauffe du produit. Vous ne de- Warm.
  • Page 20 4. Nettoyage 4.1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et laissez-le refroidir complètement avant d’entreprendre une tâche de nettoyage. 4.2. Retirez le récipient de récupération d’eau de l’appareil et lavez-les sous l’eau tiède avec un détergent doux, puis rincez et séchez complètement avant de l’attacher à...
  • Page 21 Estimado cliente, Obrigado por comprar um produto da marca Taurus. Graças à sua tecnologia, design e operação e ao fato de que ele excede os mais rigorosos padrões de qualidade, um uso totalmente satisfatório e longa vida do produto pode ser assegurada 1.
  • Page 22: Segurança Pessoal

    2. Conselhos e avisos de segurança! o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho. Leia atentamente estas instruções antes de ligar 2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação ao redor do o aparelho e guarde - as para referência futura. A aparelho.
  • Page 23: Antes De Usar

    com folha de alumínio e outros materiais semelhantes. 3.3 Branqueamento / Vedação: 2.3.6. Desconecte o aparelho da rede de alimentação quando não estiver em uso e antes de realizar qualquer 3.3.1. Coloque a panela de pressão na superfície tarefa de limpeza. de trabalho da cozinha, ligue-a e pressione o botão 2.3.7.
  • Page 24 3.4. Função de cozimento normal: 3.5 Depois de terminar de usar o aparelho: 3.4.1. Adicione os ingredientes na panela quando es- 3.5.1. Deixe o aparelho arrefecer. tiver no lugar na unidade de base. Tenha cuidado para 3.5.2. Desligue o aparelho da rede eléctrica. não derramar líquidos na unidade de base.
  • Page 25 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Page 26: Online Warranty Registration

    Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Page 27 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Page 28 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Page 29 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694 968100_IM.indd 29 04-Jul-17 12:33:14 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

968100

Table des Matières