Please read these instructions before use. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. Lire ces instructions avant utilisation. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari Lea estas instrucciones antes de usar la okuyen. máquina. Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
ENGLISH LAMINATOR CONTROLS On / off switch Ready LED (Green) Release lever ( Power on LED (Red) Pouch / document entry slot Exit tray Pouch / document exit *Not push buttons; indicator lights only. CAPABILITIES Performance Technical Data Entry width A4 = 240mm Voltage / Frequency / 220-240V AC, 50/60Hz,...
Use the appropriate pouch size for the document. NEED HELP? Let our experts help you with a solution. www.fellowes.com Customer Service... Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear cover for contact details.
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer.
FRANÇAIS COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Interrupteur Marche/Arrêt *E LED machine prête (vert) Levier de débrayage ( *F LED alimentation (rouge) G Plateau de réception Fente d'introduction de pochette / document Sortie de pochette / document *Pas de commutateurs ; voyants uniquement. CAPACITÉS Performance Fiche technique...
Utiliser la taille de pochette correcte pour le document. BESOIN D'AIDE ? Nos experts sont là pour vous aider. www.fellowes.com Service clientèle... Toujours appeler Fellowes avant de contacter le lieu d'achat de la machine ; voir la dernière page de couverture pour les coordonnées.
Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la machine. Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 1 an à...
ESPAÑOL CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Interruptor On/off Luz LED de listo (verde) Palanca de liberación ( Luz LED de encendido (rojo) Ranura de entrada de bolsa / documento Bandeja de salida Salida de bolsa / documento *No son pulsadores; solo luces indicadoras. CARACTERÍSTICAS Rendimiento Especificaciones técnicas...
Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el documento. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. www.fellowes.com Servicio de atención al cliente... Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa posterior los datos de contacto.
Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada.
Kante anliegt. Verwenden Sie Laminierfolien in der für das Dokument passenden Größe. BRAUCHEN SIE HILFE? Unsere Experten helfen Ihnen gern. Kundendienst... www.fellowes.com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite.
PRODUKTREGISTRIERUNG / WELTWEITE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www. fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw.
ITALIANO COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE *E LED di pronto (verde) Tasto di accensione/spegnimento *F LED di accensione (rosso) Leva di rilascio ( Fessura per inserimento pouch/documento Vaschetta di uscita Uscita pouch/documento *Non si tratta di pulsanti, ma solo di spie di indicazione. CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Specifiche tecniche...
Utilizzare pouch di dimensioni adeguate al documento da pouch calda. plastificare. BISOGNO DI AIUTO? I nostri esperti sono a disposizione per risolvere qualsiasi problema. Servizio Clienti... www.fellowes.com Prima di contattare il rivenditore, rivolgersi sempre a Fellowes. Vedere le informazioni di contatto sul retro del presente documento.
Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata.
HULP NODIG? Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing. Klantenservice ... www.fellowes.com Neem altijd eerst contact op met Fellowes, voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gekocht. Zie achterzijde voor contactgegevens.
Op het productidentificatieplaatje aan de achter- of onderkant van het apparaat treft u de productgegevens aan. Fellowes garandeert gedurende 1 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke gebruiker dat alle onderdelen van de laminator vrij zijn van materiaaldefecten en fabricagefouten.
Var försiktig när du arbetar med varma fickor. Använd lämplig fickstorlek för dokumentet. BEHÖVER DU HJÄLP? Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning. www.fellowes.com Kundtjänst ... Ring alltid Fellowes innan du kontaktar din återförsäljare. Se emballagets baksida för kontaktuppgifter.
Page 24
PRODUKTREGISTRERING / GLOBAL GARANTI Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på bak- eller undersidan av maskinen.
Brug den egnede lommestørrelse til dokumentet. afkøling. Pas på, når du håndterer varme lommer. HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning. www.fellowes.com Kundeservice... Ring altid til Fellowes, før du kontakter forhandleren – se kontaktoplysningerne på bagsiden.
Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller udskiftning af den defekte del efter Fellowes’ valg og for Fellowes’ regning. Denne garanti gælder ikke i tilfælde af misbrug, forkert håndtering eller uautoriseret reparation. Eventuelle implicitte garantier, inklusive salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, begrænses hermed i varighed til den relevante garantiperiode, der er anført ovenfor.
OMINAISUUKSIA JA VINKKEJÄ Vapautustoiminto • Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Fellowes ® taskuja: 80–125 mikronia. Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen takaosassa • Tässä laitteessa ei tarvitse käyttää kelkkaa laminointia olevan vapautusvivun avulla. Tasku voidaan varten. Siinä on kelkaton mekanismi.
Kiitos, että ostit Fellowes-tuotteen. Käy osoitteessa www.fellowes.com/register rekisteröidäksesi tuotteen ja hyötyäksesi tuoteuutisista, palautteesta ja tarjouksista. Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 1 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuukauden aikana, sinun ainoa ja ehdoton oikeutesi on virheellisen osan huolto tai vaihtaminen Fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan.
Bruk riktig posestørrelse for dokumentet. TRENGER DU HJELP? La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning. www.fellowes.com Kundeservice: Ta alltid kontakt med Fellowes før du kontakter kjøpsstedet. Se baksideomslaget for kontaktopplysninger.
Page 33
PRODUKTREGISTRERING / VERDENSOMSPENNENDE GARANTI Takk for at du har kjøpt et Fellowes-produkt. Besøk oss på www.fellowes.com/register for å registrere produktet ditt og slik at du kan få tilgang til informasjon om nyheter, spesielle tilbud og tilbakemeldinger Detaljer om produktet finner du på produktplaten som er plassert under maskinen på...
POLSKI ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA Przycisk włącz/wyłącz *E Kontrolka stanu gotowości (zielona) Dźwignia zwolnienia ( *F Kontrolka zasilania (czerwona) Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji G Tacka wyjściowa Wyjście zalaminowanego dokumentu *Brak przycisków; wyłącznie wskaźniki świetlne. SPECYFIKACJE Automatické vypnutí Charakterystyka robocza Szerokość...
Page 35
POTRZEBNA POMOC? Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów. Dział Obsługi Klienta: www.fellowes.com Przed skontaktowaniem się z punktem zakupu urządzenia, prosimy o kontakt telefoniczny z firmą Fellowes. Dane kontaktowe znajdują się na zewnętrznej okładce.
Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia. Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 1 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, że jakakolwiek część...
РУССКИЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА Выключатель Индикатор готовности (зеленый) Рычаг освобождения ( Индикатор питания (красный) Отверстие для подачи пакета/документа Выходной лоток Отверстие выхода пакета/документа *Без кнопок; только световые индикаторы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ выключение Да Рабочие характеристики Входная ширина A4 = 240mm Технические данные A3 = 318mm Напряжение...
документ по центру относительно уплотненной кромки пакета. Для каждого документа используйте пакет соответствующего размера. ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ? Наши квалифицированные специалисты готовы оказать вам помощь. Служба поддержки клиентов... www.fellowes.com Прежде чем обращаться по месту приобретения, позвоните представителю Fellowes; контактная информация указана на задней крышке устройства.
изделии размещена на паспортной табличке, расположенной на задней панели либо в нижней части устройства. Компания Fellowes выступает гарантом качества материала и безукоризненной работы всех деталей ламинатора в течение 1 лет с даты непосредственного приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания...
Page 41
σάκου για το έγγραφο. ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; Αφήστε τους ειδικούς μας να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... www.fellowes.com Να καλείτε πάντα την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το μηχάνημα. Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας.
για να κάνετε εγγραφή του προϊόντος σας και να επωφεληθείτε από ειδήσεις, σχόλια και προσφορές σχετικά με τα προϊόντα. Λεπτομέρειες σχετικά με τα προϊόντα αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που υπάρχει στο πίσω μέρος ή τη βάση του μηχανήματος. Η εταιρεία Fellowes εγγυάται...
TÜRKÇE LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ Açma / kapama düğmesi Hazır LED’i (Yeşil) Serbest bırakma kolu ( Güç Açma LED’i (Kırmızı) Kaplama / doküman girişi yuvası Çıkış tepsisi Kaplama / doküman çıkışı *Basma düğmeleri değildir; sadece gösterge ışıklarıdır. ÖZELLİKLER Performans Teknik Veriler Giriş...
Page 44
Doküman için uygun boyutta kaplama kullanın. YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR? Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. www.fellowes.com Müşteri Hizmetleri... Ürünü satın aldığınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes'i arayın, iletişim bilgileri arka kapakta bulunmaktadır.
ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 1 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları...
ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU Vypínač Kontrolka Připraveno (zelená) Uvolňovací páčka ( Kontrolka Zapnuto (červená) Otvor pro vkládání laminovacích Výstupní nosič kapes/dokumentů Výstup laminovacích kapes/dokumentů *Bez tlačítka; pouze světelný indikátor. VLASTNOSTI Automatické vypnutí Výkon Vstupní šířka A4 = 240mm Technické údaje A3 = 318mm Napětí...
Zkontrolujte, zda je správně vycentrován proti zatavené hraně. Zvolte velikost laminovací kapsy odpovídající dokumentu. POTŘEBUJETE POMOC? Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli s řešením. Zákaznický servis... www.fellowes.com Před kontaktováním prodejce se nejprve telefonicky obraťte na společnost Fellowes. Kontaktní údaje najdete na zadní straně.
Údaje o výrobku jsou uvedeny na typovém štítku na zadní či spodní straně zařízení. Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu 1 roku od data nákupu původním zákazníkem.
SLOVENSKY OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA Vypínač Indikátor pripravenosti (zelený) Uvoľňovacia páčka ( Indikátor zapnutia (červený) Otvor na vstup puzdra/dokumentu Výstupný zásobník Výstup puzdra/dokumentu *Nestláčajte tlačidlá; iba svetelné kontrolky. PARAMETRE Výkon Technické údaje Šírka vstupu A4 = 240mm Napätie/frekvencia/ 220-240 V stried., 50/60 Hz, prúd (A) 1,5 A A3 = 318mm...
Page 50
Na dokument použite puzdro vhodnej veľkosti. POTREBUJETE POMOC? S riešením vám pomôžu naši odborníci. Služba zákazníkom... www.fellowes.com Skôr než sa obrátite na predajcu, telefonicky kontaktujte spoločnosť Fellowes. Kontaktné informácie nájdete na zadnej strane obálky.
Podrobné informácie o výrobku sa nachádzajú na typovom štítku na zadnej alebo spodnej strane zariadenia. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 1 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom.
MAGYAR LAMINÁLÓGÉP VEZÉRLŐI Be/Ki kapcsoló Kész LED (zöld) Kioldó kar ( Bekapcsolva LED (piros) Fólia / irat bemeneti nyílása Kimeneti tálcak Fólia / irat kimenete *Nem nyomógombok; csak jelzőfények. TELJESÍTMÉNY Automatikus kikapcsolás Igen Teljesítmény Bemeneti nyílás Műszaki adatok szélessége A4 = 240mm Feszültség / Frekvencia / 220-240 V AC, 50/60 Hz, A3 = 318mm...
Page 53
óvatosan. Mindig az iratnak megfelelő méretű fóliát használjon. SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást. www.fellowes.com Ügyfélszolgálat... Mielőtt felkeresné a vásárlás helyét, mindig lépjen kapcsolatba a Fellowes vállalattal. A kapcsolattartási adatokat ld. a készülék hátulján.
így megkaphatja a termékkel kapcsolatos híreket, visszajelzéseket és ajánlatokat. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. A Fellowes a vásárlástól számított 1 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg. Ha a garanciás időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, a Fellowes kizárólag a meghibásodott alkatrész javítását vagy cseréjét vállalja a cég költségén, a Fellowes döntése szerint.
PORTUGUÊS COMANDOS DO LAMINADOR Interruptor liga / desliga LED “Pronto” (Verde) Alavanca de abertura ( LED “Ligado” (Vermelho) Ranhura de entrada da bolsa/documento Bandeja de saída Saída de bolsa/documentos *Não são botões; apenas luzes indicadoras. CAPACIDADES Desempenho Dados técnicos Largura da entrada A4 = 240mm Tensão / Frequência / 220-240 V CA 50/60 Hz...
Page 56
Utilize o tamanho de bolsa adequado para o documento. NECESSITA DE AJUDA? Permita que os nossos especialistas o ajudem a encontrar uma solução. www.fellowes.com Assistência ao Cliente... Contacte sempre a Fellowes antes de contactar o local onde adquiriu o aparelho; veja os detalhes de contacto na contracapa.
É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 1 ano a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção ao critério da...
Page 58
БЪЛГАРИ БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА Бутон за включване/изключване LED (светодиод) за състояние на (On/off) готовност (зелен) Освобождаващ лост ( LED (светодиод) за включено електрозахранване (червен) Входен отвор за фолиото / документа Табла на изхода Изходен отвор за фолиото / документа *Не...
Page 59
Използвайте подходящ размер фолио за документа. ИМАТЕ НУЖДА ОТ ПОМОЩ? Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема. Обслужване на клиенти... www.fellowes.com Винаги осъществявайте контакт Fellowes, преди да се свържете с мястото, откъдето сте купили продукта, вижте задната обложка за данни за контакт.
Ако някоя от частите даде дефект по време на гаранционния период, единствено и изключително решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна...
ROMÂNĂ COMENZI LAMINATOR Comutator pornire/oprire LED disponibilitate (Verde) Mâner de eliberare ( LED Alimentare pornită (Roşu) Fantă de intrare a foliei /documentului Tăviţă de ieşire Ieşire folie / document *Fără butoane de comandă; doar lămpi indicatoare. SPECIFICAŢII Oprire automată Performanţă Lăţime de intrare A4 = 240mm Date tehnice...
Page 62
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? Permiteţi-le experţilor noştri să vă ajute oferindu-vă o soluţie. Asistenţă clienţi... www.fellowes.com Apelaţi întotdeauna Fellowes înainte de a contacta centrul de achiziţie al aparatului. A se vedea coperta spate pentru detaliile de contact.
Page 63
în care diferite limitări, restricţii sau condiţii ar putea fi impuse de legislaţia locală. Pentru mai multe detalii sau pentru a obţine servicii în baza acestei garanţii, vă rugăm să contactaţi Fellowes sau distribuitorul dumneavoastră.
HRVATSKI KONTROLE PLASTIFIKATORA Sklopka uključeno/isključeno LED-žaruljica pripravnosti (zelena) Otpusna poluga ( LED-žaruljica napajanja (crvena) Ulazni utor za foliju/dokument Izlazni pretinac Izlaz za foliju/dokument *Ne pritiskajte gumbe; samo svjetla indikatora. RADNE ZNAČAJKE Učinak Tehnički podaci Širina ulaza A4 = 240mm Napon/frekvencija/ 220-240 V AC, 50/60 Hz, A3 = 318mm struja (ampera)
Page 65
Upotrijebite odgovarajuću veličinu folije za dokument. TREBATE LI POMOĆ? Naši stručnjaci mogu vam pomoći riješiti problem. www.fellowes.com Korisnička služba... Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (informacije za kontakt potražite na stražnjem poklopcu).
Pojedinosti o proizvodu možete pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja. Tvrtka Fellowes jamči da u trajanju od 1 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela.
Page 67
SLOVENŠČINA KONTROLE NA APARATU ZA PLASTIFICIRANJE Stikalo za vklop/izklop LED za stanje pripravljenosti (zelena) Ročka za sprostitev ( LED za napajanje (rdeča) Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov Izhodni pladenj Folijski žepek / izhod dokumenta *Ni gumb, temveč le prikazovalna lučka. ZMOGLJIVOST Zmogljivost Tehnični podatki...
Page 68
žepek ustrezne velikosti. POTREBUJETE POMOČ? Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. www.fellowes.com Oddelek za pomoč uporabnikom ... Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za kontaktne podatke si oglejte zadnjo stran.
Podrobnosti o izdelku najdete na ploščici s specifikacijami na zadnji strani ali spodnjem delu naprave. Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli laminatorja brez napak v materialu in izdelavi 1 leti od dneva nakupa prvega uporabnika.
SRPSKI KOMANDE LAMINATORA Prekidač za uključivanje i isključivanje (ON/OFF) Zeleno LED svetlo za spremnost za rad Poluga za oslobađanje ( Zeleno LED svetlo za status napajanja Izlazna fioka Ulaz za foliju / dokument Izlaz za foliju / dokument *Ne dugmad za pritiskanja; samo svetla indikatora. MOGUĆNOSTI isključivanje Radne karakteristike...
Page 71
POTREBNA VAM JE POMOĆ? Prepustite našim stručnjacima da pronađu rešenje po vašoj meri. www.fellowes.com Korisnička služba... Uvek pozovite Fellowes pre nego što se obratite vašem prodajnom mestu. Podatke za kontakt potražite na poklopcu na zadnjem delu.
Hvala što ste kupili Fellowes proizvod. Posetite www.fellowes.com/register da biste registrovali svoj proizvod, saznali novosti o proizvodima, povratne reakcije i ponude. Detalji o proizvodu navedeni su na natpisnoj pločici koja se nalazi na poleđini ili donjoj strani mašine. Fellowes daje garanciju na delove laminatora bez nedostataka što se tiče materijala i izrade u periodu od jedne (1) godine od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika.
Page 73
العربية أزرار التحكم في آلة التغليف مخرج املستند / اللوح مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل ( )بضوء أخضرLED مصباح االستعداد ) ذراع التحرير ( )أحمرLED زر تشغيل مصباح فتحة دخول املستند/اللوح درج إخراج الورق .*ليست أزرار للضغط، أضواء إشارة فقط القدرات البيانات الفنية األداء...
Page 74
متمركز عند احلافة املغلقة. استخدم لوح ا ً حجمه .مناسب للمستند هل أنت بحاجة للمساعدة؟ .دع خبراءنا يساعدونك في إيجاد حل www.fellowes.com ...خدمة العمالء . قبل االتصال مبكان الشراء، انظر الغالف اخللفي للتعرف على تفاصيل االتصالFellowes اتصل دائم ً ا بشركة...
Page 75
والتعرف على العروض. ميكن االطالع على تفاصيل املنتج املدرجة على لوحة التصنيف املوجودة على اجلانب اخللفي أو اجلانب السفلي للماكينة. تضمن شركة خلو جميع أجزاء آلة التغليف من عيوب املادة والتصنيع 1 عام بد ء ً ا من تاريخ الشراء للمستهلك األصلي. في حالة اكتشاف عيب في أي قطعةFellowes ....
Page 77
.נקטו זהירות בעת הטיפול במארז חם ממורכז וצמוד לקצה הסגור. בחרו במארז בגודל .המתאים למסמך ?צריכים עוד עזרה .תנו למומחים שלנו לעזור לך עם פיתרון לבעיה www.fellowes.com ...שירות לקוחות . לפני מקום הרכישה; ראו את החלק האחורי לאיתור פרטיםFellowes התקשרו תמיד אל חברת...
Page 78
או השירותים מחוץ למדינה שבה נמכרה המכונה מלכתחילה ע"י משווק מורשה. כל אחריות משתמעת כולל לסחירות או להתאמה למטרה מסוימת ,מוגבלת בזאת לפרק או לחברת גטר חבות עקב נזקים מקריים ו\או הנגרמים שניתנים לייחוס למוצרFELLOWES זמן המתאים למשך האחריות המוגדרת לעיל. בשום המקרה לא תהיה חברת...
Fellowes Ltd. unit 2 ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, england declares that the product models Ion A4 and Ion A3 conform with the requirements of the Restriction of Hazardous substances Directive (2011/65/eu + 2015/863/eu), the Low voltage Directive (2014/35/eu), the electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/eu), the Weee directive (2012/19/eu), and below harmonized european eN standards.