Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

UNIVERSAL
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROL
T E L E C O M M A N D E
MANDO A DISTANCIA
D
Vorprogrammiert für alle gängigen
Marken. Bedient alle Basisfunktionen.
GB
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions.
F
Préprogrammée pour les marques
les plus usitées. commande toutes
les fonctions de base.
E
Progamado para las marcas más
corrientes. Maneja todas las
funciones básicas.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUPPORTPLUS RC 7

  • Page 1 UNIVERSAL FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL T E L E C O M M A N D E MANDO A DISTANCIA Vorprogrammiert für alle gängigen Marken. Bedient alle Basisfunktionen. Preprogrammed for almost all brands. Operates all basic functions. Préprogrammée pour les marques les plus usitées.
  • Page 3 UNIVERSAL FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL T E L E C O M M A N D E MANDO A DISTANCIA USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES ODHGIES CRHSEWS KULLANMA TALÌMATI...
  • Page 4 Easy SET -UP to operate your TELEVISION 1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the battery compartment.
  • Page 5: Search Method

    Easy SET -UP to operate your AMPLIFIER The set-up to operate your AMPLIFIER is as follows: 1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the battery compartment. 2. Switch on your AMPLIFIER.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG RC7 - UNIVERSAL FERNBEDIENUNG Danke, daß Sie die neue Fernbedienung RC7 gekauft haben. Ihre RC7 benötigt 2 Batterien vom Typ ”AAA” (im Lieferumfang nicht enthalten) und kann bis zu 7 Geräte bedienen: Fernseher,Videorecorder, Satellitenempfänger oder Kabelbox, CD-Player,Tuner (Radio),Tape (Kassettendeck) und Amplifier (Verstärker).
  • Page 7 Einfache Einstellung um Ihren AMPLIFIER (VERSTÄRKER) zu bedienen Die Einstellung auf Ihren AMPLIFIER ist wie folgt: 1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC7 ein;Achten Sie auf die Markierungen im Batteriefach. 2. Schalten Sie Ihren AMPLIFIER ein. 3.
  • Page 8 REGLAGE aisé pour la commande de votre PLATINE LASER Le réglage de la RC 7 pour la commande de votre PLATINE LASER est à peu près le même que pour le réglage de votre téléviseur. 1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 7.
  • Page 9: Reglage Aisé Pour La Commande De Votre Amplificateur

    Méthode de recherche Si la méthode de réglage susmentionnée était sans succès, essayer la méthode de recherche automatique de votre RC 7 pour encore régler votre RC 7. Le réglage pour la commande d’un TELEVISEUR se fait comme suit : A.
  • Page 10 Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de CD-speler De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw CD-SPELER is nagenoeg gelijk aan de instelling van uw televisietoestel. 1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 7 afstandsbediening.
  • Page 11 Zoekmethode Indien de bovenbeschreven instellingsmethode niet succesvol was, kunt u de automatische zoekmethode van uw RC 7 proberen om alsnog uw RC 7 juist in te stellen. De instelling voor de bediening van een TELEVISIE is als volgt: A. Controleer of 2 nieuwe batterijen in uw RC 7 afstandsbediening juist zijn geinstalleerd (zie stap 1. van de eenvoudige instelling).
  • Page 12: Modo De Empleo

    AJUSTE sencillo para el manejo del REPRODUCTOR DE CD El ajuste del RC 7 para el manejo de su REPRODUCTOR DE CD se hace casi de la misma manera que el ajuste para su aparato de televisión.
  • Page 13: Método De Búsqueda

    Si no tuvo éxito el método de ajuste descrito arriba, puede probar el método de búsqueda automática de su RC 7 para ajustar de manera correcta el RC 7. El ajuste para el manejo de una TELEVISION se hace de la manera siguiente: A.
  • Page 14 Semplice REGOLAZIONE per il controllo del LETTORE CD La regolazione del RC 7 per il controllo del LETTORE CD è quasi simile a quella di un TELEVISORE. 1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 7.
  • Page 15: Metodo Di Ricerca

    In tal caso la regolazione per il controllo di un TELEVISORE va effettuata nel modo seguente: A. Controllare se nel telecomando RC 7 sono state inserite 2 pile nuove in modo corretto (si veda il punto 1. della regolazione semplice).
  • Page 16 CONFIGURAÇÃO simples para o comando do TELEVISOR 1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando RC 7, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do compartimento das pilhas.
  • Page 17: Método De Busca

    Se o método de configuração acima descrito não resultar, poderá aplicar o método de busca automática do seu RC 7 para efectuar a configuração correcta do seu RC 7. Para a configuração do comando do seu TELE- VISOR, proceda da seguinte forma: A.
  • Page 18 RC 7, pou perigráfetai parakátw. Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou BINTEO H rúqmish tou RC 7 gia ton thleceirismó tou BINTEO sav eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10, crhsimopoiåntav to pläktro...
  • Page 19 Eidikév leitourgíev tou RC 7 Fwteinóthta / cråma / antíqesh k.lp. Me to RC 7 mporeíte na ruqmísete th fwteinóthta / cråma / antíqesh / camhloúv tónouv / uyhloúv tónouv / isorropía thv thleórasäv sav me ton akólouqo trópo: 1. To RC 7 prépei na brísketai sth qésh TV (Patäste to pläktro 2.
  • Page 20 KULLANMA TALÌMATI ÜNÌVERSEL UZAKTAN KUMANDA RC7 üniversel uzaktan kumanda aletini satın aldıg ˘ ınız için tes ˛ ekkürler. RC7 uzaktan kumanda aletinde iki adet yeni "AAA" pili kullanılmaktadır. Piller, aletle birlikte verilmez. Bu uzaktan kumanda aleti ile aynı anda dört cihazı kumanda edebilirsiniz: televizyon, video, uydu alıcısı veya kablo konvertörü, CD çalar, Radyo, Teyp,Amplifikatör.
  • Page 21 AMPLIFIKATÖR kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN kumanda edilmesi için RC7'nin ayarlanması s ˛ u s ˛ ekilde yapılır: 1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC7 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına yerles ˛ tirin. Pil yatag ˘ ındaki yön is ˛ aretlerine dikkat edin. 2.
  • Page 22 No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the prior written permission of SupportPlus Europe B.V.All information on this product is published with no consideration for possible patents rights.Trade marks are mentioned...
  • Page 23 C o d e l i s t Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. CONDOR 118 217 218 331 336 ACTION 175 192 258 269 334 384 436 336 436 CONIC 175 192 314 436 ADMIRAL 134 150 198 257 288 CONRAC 293 332 351 436 CONTEC 308 310 314 336...
  • Page 24 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. GZE UNIMOR 167 351 412 436 HALIFAX M ELECTRONICS 194 222 269 295 318 HALLMARK 150 192 295 314 341 336 403 409 436 MACYS 192 314 HAMPTON MAGNADYNE 114 130 262 288 293 HANSEATIC 114 118 135 191 194 327 330 331 207 250 336 363 368 MAGNAFON...
  • Page 25 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. PENNEY 173 192 194 334 SHINTOSHI PERFEKT SHIVAKI 384 486 PERFORMANCE 308 314 341 SHORAI PHILCO 128 130 175 201 217 SIAREM 130 262 288 293 319 257 288 293 304 314 331 436 SICATEL 217 253 PHILHARMONIC SICATEL-FRANCE-S PHILIPS...
  • Page 26 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. 505 586 598 VECTOR/VICTOR 466 510 VESTEL 436 691 ETZUKO VEXA 336 436 VIDEO SYSTEM VIDEOLOGIQUE 317 318 FERGUSON 501 505 523 524 555 VIDEOPLUS 574 595 596 VIDEOSAT FIDELITY VIDEOTON 105 108 277 283 FINLUX 468 477 528 VISION FIRST LINE...
  • Page 27 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. OTTO VERSAND ULTRAVOX UNITECH UNITED PALLADIUM 481 487 491 505 UNIVERSUM 481 483 491 527 530 PANASONIC 507 508 527 532 533 547 571 PATHE MARCONI 503 505 PAXSONIX VICTOR 505 545 PENNEY 477 481 527 547 VIDEOMASTER PENTAX VIDEOPLUS...
  • Page 28 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. GALAXIS 727 728 737 POLYTRON GALAXISAT PREDKI PRIESNER GOLDSTAR PROMAX GRAETZ PROSAT 661 670 GROTHUSEN 580 584 PROVISION GRUNDIG 635 638 639 640 706 719 803 836 G-SAT QUADRAL 670 721 775 QUELLE 563 607 HANSEATIC HANTOR RADIOLA HANURI...
  • Page 29 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. ASWO YAMAHA 828 854 855 933 941 BANG & OLUFSEN BRAUN 975 976 TAPE BUSH CAMBRIDGE Brand: Code-Nr. CAMBRIDGE AUDIO CARVER AIWA 842 843 844 962 963 AKAI 845 849 913 933 934 DAEWOO 945 951 987 DENON 801 812 845 846 853 AMSTRAD...
  • Page 30 TUNER AMPLIFIER Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. DENON 471 991 DIORA 821 975 DUAL 370 381 994 792 816 819 FISCHER 434 449 KENWOOD 755 771 818 GOLDSTAR LINN 794 795 GOODMANNS LUXMAN 810 845 954 955 GOODMANS GRUNDIG 427 429 450 MARANTZ 794 795 798 MEDION...
  • Page 32 • Yüksek/alçak ton ayarı ve/veya kablo konvertörünüzün, CD çalarınızın, • Ayarlanması kolay radyonuzun, amplifikatörünüzün ve teybinizin bütün temel fonksiyonlarını kumanda eder. ©2002 SupportPlus Europe B.V. P.O. Box 32 - NL-8000AA Zwolle ART. NO.: URC277S http://www.supportplus.org High quality product, manufactured according to EN-ISO 9001.

Ce manuel est également adapté pour:

Urc277s

Table des Matières