Décharge de responsabilité Décharge de responsabilité Conseils avant l’emploi Lisez ces instructions avec attention. Dès que le matériel a été livré, ouvrez l’emballage et inspectez le matériel soigneusement. Si vous notez des dégâts, contactez la compagnie de transport immédiatement et enregistrez dûment votre plainte en fournissant une liste des défauts.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Ce luminaire est un élément d'éclairage conçu pour un emploi professionnel à l'intérieur de théâtres et de studios de télévision ou de cinéma. Il est conçu et fabriqué conformément aux normes EN 60598-1 et EN 60598-2-17 et doit absolument être mis à la terre à l’aide de son câble de terre.
Consigne de sûreté Consignes de sécurité Assurez-vous toujours de débrancher le câble d’alimentation électrique avant d'ouvrir l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d’employer le luminaire conformément à son utilisation normale, ainsi que de vérifier le matériel qui peut y être branché. Les câbles d’alimentation électrique et autres branchements sont essentiels pour votre matériel et contribuent grandement à...
Avant-propos Avant-propos Ceci est la version 1.1 du manuel d’utilisation pour le WARP motorisé. La version la plus récente des guides d’utilisation ADB est disponible à partir du site web Pour WARP www.adbstagelight.com > produits > Projecteurs halogènes à découpe Pour Motorised WARP www.adbstagelight.com >...
Sommaire Sommaire DECHARGE DE RESPONSABILITE ..................... 1 Conseils avant l’emploi........................1 Avertissement..........................1 Garantie............................1 Fiche de garantie..........................1 DECLARATION DE CONFORMITE....................... 2 Normes et approbations ......................... 2 CONSIGNES DE SECURITE ......................... 4 AVANT-PROPOS ........................... 5 SOMMAIRE ............................6 CONTENU DE L’EMBALLAGE..................... 9 :........................
Page 9
Sommaire ................ 26 IMITES POUR LES FONCTIONS DE AN ET – ............. 26 ONFIGURATION PRESENCE DE SUPPORT IRIS GOBO ....................... 27 ISE SOUS TENSION STRUCTURE MENU........................28 ............... 28 OUTONS ET DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES 4.1.1 Diodes électroluminescentes................... 28 4.1.2 Boutons ........................... 28 ....................
Page 10
Sommaire 10.1.3 Façon d’enlever le support iris/gobo ................62 10.2 ’ ............... 63 AÇON D AJOUTER UN CHANGEUR DE COULEUR 10.2.1 Convention s’il ne s’agit pas d’un changeur ADB............63 10.2.2 Brochage du connecteur de sortie à 4 broches............... 63 10.2.3 Façon d’ajouter le changeur ....................
Contenu 1 Contenu de l’emballage 1.1 WARP/M comprend: WARP/M comprend: La fiche de garantie • WARP/M avec câble flexible (0,8 m) pour l’alimentation de la lampe • Le câble d’alimentation de 1,6 m avec connecteur de câble Neutrik PowerCon et •...
Description 2 Description 2.1 Caractéristiques 2.1.1 Caractéristiques standard L’appareil WARP motorisé est un projecteur du type zoom automatisé qui permet de commander à distance le Pan, le Tilt, le zoom, la mise au point et les 4 couteaux de cadrage, ayant chacun une rotation continue à...
Description 2.2.3 Connecteur XLR4 sur le logement des moteurs Le connecteur XLR4-F se trouvant sur le logement des moteurs fournit les données DMX et l’alimentation électrique (24Vcc/1A) pour un appareil supplémentaire sur . Exemple type: WARP un changeur de couleur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au chapitre 10 “Conseils utiles –...
Description 2.2.4 Accessoires 2.2.4.1 Crochets La plaque de support de crochet est fixée sur l’embase avec 4 attaches pour la tête de la lampe (attaches avec un 1/4 de tour). La plaque de support de crochet peut être fixée comme l’indique le plan ci-dessus ou tournée de 90°.
Description 2.2.4.2 Support gobo double Support gobo double pour gobos de taille B (85 mm) 2.2.4.3 Support iris et gobo combiné Support gobo pour un gobo de taille B (85 mm) et iris. Accessoire facultatif – référence ADB SP/2GO/WARP Accessoire facultatif – référence ADB SP/OR-GO/WARP User Manual - page 16 www.adbstagelight.com Issue 2.1...
Installation 3 Installation Ce chapitre contient des instructions pour l'installation du WARP motorisé. Il concerne le câblage pour le branchement et les données, ainsi que la mise sous tension du WARP motorisé pour la première fois et la façon de l’installer dans votre système. 3.1 Montage L’appareil WARP motorisé...
Installation terminal. Chaque terminaison doit être sur les deux couples de données. Note: conformément aux règles de DMX512 et EIA/RS-485: 32 receveurs DMX par WARP maxi. 3.2.5 Ethernet L’appareil WARP motorisé est équipé d’un connecteur RJ45 pour Ethernet. 3.3 Procédures d'installation 3.3.1 Mise en place (remplacement) de la lampe Il faut mettre la lampe en place avant d’utiliser l’appareil.
Page 21
Installation Après avoir remplacé la lampe, il peut être nécessaire de faire des ajustements. Pour ajuster le faisceau, faites tourner l’anneau de réglage (15) vers 'SPOT'. Ajustez la position de l'ampoule avec le bouton X-Y (16). Déverrouillez le bouton en le faisant tourner vers la gauche (16a) et corrigez la position en déplaçant le bouton dans la direction voulue (16b).
Installation 3.3.3 Procédure à suivre pour aligner la lampe Il n'est pas toujours simple d’aligner la lampe si vous ne disposez pas d'un écran blanc. Cette procédure permettant d’aligner la lampe est précise et simple. De quoi avez-vous besoin ? 1.
Page 23
Installation Alignement La forme de la lampe est visible sur le filtre. Alignez la lampe au milieu de la croix. Reportez- vous au plan. User Manual - page 21 www.adbstagelight.com Issue 2.1...
Installation 3.4 Pan et Tilt – ‘Réinitialisation’ ou ‘valeurs absolues’ Lors de la mise sous tension, les appareils motorisés suivent une ‘routine de test automatique’ qui peut être assez bruyante parfois – surtout pendant la réinitialisation du Pan et du Tilt (PAN et TILT). La lampe du WARP motorisé...
Installation 3.4.1 Cavaliers internes Les cavaliers sont sur les cartes à circuits imprimés de commande des moteurs, sous le couvercle de protection, à gauche et à droite. Sous les couvercles, vous trouverez 3 cartes à circuit imprimé, une carte d’un côté et deux cartes empilées de l'autre côté. Il y a 2 cartes à...
Installation 3.4.2 Configuration des cavaliers Cavaliers sur la carte à circuits imprimés de Pan et de Tilt (carte avec deux puces de commande moteur) JP1 = > Non utilisé. JP2 = > Seulement pour usage interne ADB. Il sert à verrouiller le logiciel dans la mémoire de la carte.
Installation 3.5 Équilibrage L’appareil WARP motorisé permet un positionnement excellent – à condition d’avoir été équilibré correctement. Un WARP déséquilibré ne marchera pas bien. 3.5.1 Équilibrage en usine d’un WARP Avant le transport, l’appareil WARP a été équilibré en usine pour une position ‘sur pied’. Si vous voulez ajouter un changeur de couleur, vous devez de nouveau équilibrer l’appareil pour assurer une compensation qui tient compte du poids supplémentaire.
Installation Utilisez les anneaux de commande de mise au point et de zoom pour déplacer les lentilles vers l’avant, loin du logement d’accessoire. Déplacez alors le luminaire dans le bras pour trouver le point d’équilibre. 3.6 Limites pour les fonctions de Pan et Tilt Quand le WARP est placé...
Installation 3.8 Mise sous tension Quand on met un WARP motorisé sous tension, il faut que le WARP motorisé soit équilibré. Cf. 3.5 Équilibrage. AVERTISSEMENT L’anneau d’un iris ne peut tourner que de 90 degrés. Il faut donc configurer l’appareil WARP en tenant compte de la présence d'un iris. Cela se fait dans le Menu de configuration.
Structure menu 4.2 Fonctions du menu local Menu Valeur Valeurs possibles défaut Lev 1 Lev 2 Lev 3 ADDR 1 – 512 Réglage adresse ArtDMX) ANET ENAB ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ = ArtNet actif; ÉTEINT ÉTEINT = mise hors fonction ArtNet SUBN 0 –...
Page 32
Structure menu Si aucun DMX n'est présent (ou que la valeur DMX=0): le fait de sélectionner un accessoire fera tourner automatiquement anneaux gobo/iris position d’introduction. Cf. aussi CHNG Calibrage d'accessoire: seulement si aucun accessoire n'est en place! ARRIÈRE AUCUN L’encoche accessoire arrière (Côté AUCUN de la lampe) IRIS...
Structure menu LENS Entrée Reset de zoom et mise au point SHUT Entrée Reset de tous les couteaux ACC2 Entrée Reset de l'accessoire 2 (arrière) ACC1 Entrée Reset de l'accessoire 1 (avant) ON - OFF Allumage ou extinction de la lampe AUTO ON - OFF Allumage ou extinction de la lampe...
Page 34
Structure menu 0 – 255 Entrez pour Mouvement local de mise au point sélectionner; + et – pour déplacer ZOOM 0 – 255 Entrez pour Mouvement local de zoom sélectionner; + et – pour déplacer SI 4 0 – 255 Entrez pour Mouvement d’entrée/sortie local...
Page 35
Structure menu Calibrage d'accessoire: seulement si aucun accessoire n'est en place! ACC1 Entrée Calibrage de l'accessoire 1 (avant arrière) Calibrage d'accessoire: seulement si aucun accessoire n'est en place! INFO VERS Affiche version logiciel (utiliser les flèches haut/bas pour défiler) IPAD Montre l'adresse IP assignée par DHCP (utiliser les flèches haut/bas pour défiler)
Structure menu 4.3 Adressage DMX 4.3.1 Adressage DMX L'adresse initiale DMX est entrée en utilisant le menu local et l’affichage ou bien sur le document web. 4.3.2 Règle de priorité entre DMX et ArtDMX WARP peut être contrôlé par un signal DMX externe (reçu par le connecteur XLR5) et aussi par ArtDMX (reçu par Ethernet).
Fonctionnement 5 Fonctionnement 5.1 Fonctionnement DMX 5.1.1 Liste des canaux DMX La première colonne de ce tableau est établie en fonction d’une définition de l'appareil ® (personnalité) pour le logiciel de commande d’éclairage ADB - ISIS ® La colonne ISIS affiche le décalage par rapport à...
Fonctionnement Gradateur externe (facultatif) factice Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch1) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch2) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch3) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch4) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch5) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch6) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch7) Sortie DMX externe par exemple pour changeur (ch8)
Fonctionnement 5.2 Liste DMX – canal de contrôle 5.2.1 Canal de contrôle Le canal de contrôle permet certaines actions particulières, telles que réinitialisation, allumage/extinction de la lampe et re-calibrage total ou partiel. Pour lancer l’une de ces actions, la séquence est Démarrage – Choix – Armement – Démarrage Valeurs DMX pour le canal de commande Démarrage (valeurs DMX 00–20) Choix (réglage de la valeur du canal de commande sur la valeur correspondant à...
Fonctionnement 136 à 140 Inversion Tilt éteint 141 à 145 Permutation panoram /Tilt actif 146 à 150 Permutation panoram /Tilt éteint 151 à 155 Affichage actif 156 à 160 Affichage éteint 161 à 165 Réglage en usine par Pour les futures mises à jour défaut 166 à...
Document Web 6 Document Web WARP/M fournit deux interfaces utilisatrices: Affichage local à l’aide des boutons de l’embase • Un document web sur tout navigateur Internet • Avant de continuer, il faut configurer la carte réseau sur l’adresse IP spécifique ainsi que le sous réseau.
Document Web 6.2 Page d’accueil Les utilisateurs d'Internet connaissent bien les pages Web. Le contenu d'un document web reflète l'information qui a été reçue lors du rafraîchissement le plus récent. Ceci est pratique lorsque vous souhaitez visualiser des pages hors-ligne – mais ceci veut dire également que vous devez rafraîchir pour voir l’état le plus récent.
Document Web 6.3 Scanneur de WARP Le scanneur V2.2 de est un programme PC qui aide à trouver tous les appareils WARP/M WARP connectés au réseau d'éclairage et donne une vue d'ensemble de tous les états des WARP ligne. Ce programme pour scanneur est disponible sur le site web ADB. Le scanneur de WARP fonctionne sur Windows NT et XP.
Document Web Mise à jour du logiciel: utilisez la fonction de navigation pour sélectionner le fichier à télécharger. Le programme de mise à jour totale téléchargera le logiciel destiné à tous les disponibles sur le réseau. WARP 6.4 Canaux DMX Cliquez sur DMX, puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP: Fonction...
Document Web 6.5 Configuration ArtNet Cliquez ArtNet, puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP: Fonction Description Activer ArtNet Active ou désactive le réseau ArtNet :Sub-net Réglage du sous-réseau ArtNet (Valeur entre 0–15) ArtNet : Univers Univers ArtNet (Valeur entre 0–15) Retransmettre le...
Document Web 6.6 Information Cliquez sur Info, puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP: Fonction Description Version logiciel Affiché sous forme de: “Année MMJJ” WARP Source DMX DMX actuellement utilisé : Aucun, DMX XLR5, ArtDMX Statut Actif ou Inactif –...
Page 47
Document Web Cliquez sur Axes, puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP : Cette page permet la configuration, le calibrage et la réinitialisation du Pan et du Tilt ainsi que de tous les autres paramètres; elle permet aussi de configurer et de réinitialiser les anneaux du logement d’accessoires.
Document Web Mode global de vitesse WARP fournit 3 réglages de vitesse: des anneaux 1. Normal, la meilleure pour la plupart des applications. 2. Silencieux, faisant moins de bruit dans le cas des applications où la vitesse est moins importante. (vitesse réduite de moitié par rapport à la vitesse normale;...
Document Web Cliquez sur Lampe, puis cliquez sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP. Fonction Description Commande La lampe est allumée ou éteinte. Cela signifie que le relais qui commande lampe la lampe est actif ou inactif, sans tenir compte du niveau de gradation de la lampe Forcer l’extinction de Le relais de la lampe est forcé...
Document Web Fonction Description Commande La lampe est allumée ou éteinte. Cela signifie que le relais qui commande lampe la lampe est actif ou inactif, sans tenir compte du niveau de gradation de la lampe. Forcer l’extinction de Le relais de la lampe est forcé de rester inactif en attendant un nouveau lampe jusqu’au démarrage.
Document Web Cliquez sur Mise à jour (Firmware), puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser la version actuelle du microprogramme de WARP. Reportez-vous au chapitre 8 concernant le dépannage et l’entretien pour plus de détails. Utilisez la fonction ‘Parcourir’ pour sélectionner le fichier à télécharger. Cliquez sur Envoi mise à...
Page 52
Document Web Cliquez sur Divers, puis sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP : Fonction Description User Manual - page 50 www.adbstagelight.com Issue 2.1...
Page 53
Document Web Afficheur toujours actif Cocher la case afin que l’afficheur sur l’embase soit toujours allumé. Temps L'afficheur de l’embase s’éteint automatiquement après le temps indiqué. Inverser l'afficheur Cochez la case quand le est sur pied; décochez la quand il est WARP suspendu.
Document Web 6.11 Réinitialisation de WARP Cliquez sur Réinitialisation ou Réinitialisation de WARP et recouvrement de toutes les valeurs par défaut, puis cliquez sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage en cours de WARP: Attention: WARP sera hors-ligne pendant la réinitialisation, il est nécessaire de rafraîchir le document web après une réinitialisation! User Manual - page 52 www.adbstagelight.com...
Document Web 6.12 Calibrage Cliquez sur Calibrage, puis cliquez sur l’icône de rafraîchissement du navigateur pour visualiser le réglage actuel de WARP: N’est utile que pour l’entretien. Pan / Tilt: WARP utilise la technologie du positionnement absolu; un calibrage mesurera toutes les positions possibles pour le Pan et le Tilt.
Messages locaux 7 Messages sur l’afficheur local 7.1 Les messages locaux de WARP Messages sur l'affichage local concernant l’état total. Affichage des messages WARP Acronyme pour Explication WARP Amorçage WARP Le logiciel de WARP s’amorce PARK Mode ARRÊT (PARK) WARP est en mode de arrêt (Park) STALL Mode BLOCAGE WARP est en mode de blocage...
Messages locaux 7.3 Messages d'erreur locaux Si un problème se produit pendant la mise sous tension, le fonctionnement ou le calibrage, l'affichage local passera par toute une série de messages d'erreur applicables jusqu'au moment où il atteindra la fin de la liste et où il affichera le code de l'erreur dans l'affichage de l’embase.
Réparations et entretien 8 Réparations et entretien 8.1 Téléchargement du logiciel Dans certains cas, il peut être nécessaire de télécharger le nouveau microprogramme (Firmware). Ce processus exige un PC avec un navigateur Internet Pour mettre le logiciel du luminaire à jour: Phase 1 Téléchargez la version du logiciel la plus récente sur www.adblighting.com Phase 2...
Réparations et entretien U300 à U399 Téléchargement de la troisième carte circuit imprimé U_OK Téléchargement terminé N’ÉTEIGNEZ PAS LE COURANT PENDANT LE TÉLÉCHARGEMENT 8.2 Routine de test automatique au moment de la mise sous tension WARP exécute un ensemble complet de tests automatiques après la mise sous tension pour vérifier les fonctionnalités sur le plan mécanique et électronique.
Réparations et entretien 8.3.2 Nettoyage des sondes optiques et des couteaux Le nettoyage se fait avec un vaporisateur d'air ne contenant pas d’huile Les sondes optiques sont situées entre les moteurs et les roues. Injectez de l'air entre ces deux pièces, comme le montre la figure. Pour nettoyer les couteaux: Utilisez de l'air sec pour les nettoyer et un aspirateur pour enlever la poussière et les autres particules qui se sont dégagées.
Spécifications techniques 9 Spécifications techniques 9.1 Plages et vitesse (temps) L'indication pour la vitesse est le temps nécessaire pour couvrir toute la plage, exprimé en secondes. Plage Mode Mode Mode très normal silencieux silencieux Maximum du Pan 400° Maximum du Tilt 275°...
Spécifications techniques 9.1.2 Matériaux de construction L’appareil WARP motorisé est retardant au feu de classe UL94-V0 pour les pièces en matières plastiques. 9.1.3 Matériel électrique 1. Le câble d’alimentation permanent pour la lampe est fixé à l’embase (3 x 1,5 mm bouts libres) 2.
Conseils utiles 10 Conseils utiles 10.1 Comment mettre ou enlever un accessoire Il faut mettre ou enlever un accessoire correctement. Le fait de mal placer un accessoire ou de mal l’enlever peut endommager WARP et/ou l'accessoire. Plusieurs types d'actions sont nécessaires vous devez préparer WARP à...
Conseils utiles ATTENTION: quand vous mettez l'iris en place, il doit être en position ouverte. 10.1.3 Façon d’enlever le support iris/gobo Avant d'enlever un accessoire, il est important de mettre les deux encoches du logement d’accessoires en position d’introduction. C'est l'équivalent des ‘positions' de déclic pour le WARP manuel.
Conseils utiles 10.2 Façon d’ajouter un changeur de couleur Pour ajouter un changeur à WARP il faut utiliser un changeur ADB ou une plaque d’adaptation 10.2.1 Convention s’il ne s’agit pas d’un changeur ADB WARP/M accepte tous les changeurs de couleur faisant jusqu'à 2,7 kg de poids. •...
Conseils utiles 10.2.3 Façon d’ajouter le changeur Vissez la plaque d’adaptation au changeur. Cette plaque d’adaptation convient pour • un grand nombre de changeurs. Mettez le changeur dans WARP. • Connectez le câble de sûreté. • Connectez le câble XLR4 •...
Addendum 11 Addendum 11.1 Addendum 1: Comment configurer une carte de réseau pour ArtNet (WinXP) Phase 1: vous vérifierez le réglage actuel de votre PC et vous en prendrez note. Démarrer> Panneau de configuration> Icône: Connexions réseau Icône: Connexions Internet > état de connexion du réseau local User Manual - page 65 www.adbstagelight.com Issue 2.1...
Pièces de rechange Cliquez sur Propriétés. Une nouvelle fenêtre s’ouvre : " Propriétés de connexion du réseau local". Choisissez le protocole Internet (TCP/IP) et cliquez sur Propriétés. S’ouvre la fenêtre de dialogue : "Propriétés du protocole Internet (TCP/IP)". Très important: prenez maintenant soigneusement note des réglages actuels. Vous pouvez en avoir besoin par la suite pour rétablir la configuration d’origine.
Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Il ne s’agit que d’une petite sélection de pièces de rechange utiles pour un entretien d’urgence. La liste complète des pièces de rechange est disponible dans la notice d’entretien. La notice d’entretien est à la disposition de techniciens qualifiés ou du service après-vente ADB.