Sommaire des Matières pour The Fountainhead Group 180551
Page 1
Do Not Return This Fogger To The Store For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903 Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 Call Toll Free: 1-800-311-9903 Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST www.TheFountainheadGroup.com...
Page 2
Congratulations! You have just purchased our Propane Powered Insect Fogger. Be sure to read and follow all instructions. If you have any questions on your fogger after reading through the instruction manual, please call our Customer Service Department at 1-800-311-9903. Where and When to Fog The Propane Powered Insect Fogger is designed to provide fast control of mosquitoes, and biting flies in (backyard) areas such as yards and patios where insects can spoil backyard outdoor living.
SAFETY PRECAUTIONS • Always wear protective clothing (gloves, goggles). • Do not breathe insecticide fog or vapors. • Always pre-heat your fogger for at least 2 minutes while keeping the fogger level to the ground. Failure to pre-heat may clog the burner orifice causing damage to the unit. •...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Figure 1. Features & Control A. Mesh Burner Cover E. Propane Valve B. Auto-Ignite Button F. Propane Attachment Area C. Trigger G. Nozzle D. Insecticide Reservoir Preparing Your Fogger For Use (Refer to diagram above) Attaching the Propane Cylinder NOTE: Use either 14.1oz “Tall”...
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Operating Your Fogger Lighting NOTE: Follow the outlined steps in the Assembly Instructions section before proceeding. 1. Always place the fogger on a flat, level, non-combustible outdoor surface while lighting. 2. Open the propane valve (E) approximately 1 full turn counter-clockwise. 3.
Page 6
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Guide Trouble: (Symptom) Look For: (Probable Cause) Remedy: (Corrective Action) No fog while unit heats up . 1a. Clean and / or remove any 1. Nozzle and / or end is Burner is working. obstructions from the nozzle obstructed or clogged.
Ineffectiveness or other unintended consequences may result because of such factors as weather conditions, presence of other materials, or the manner of use of applications, all of which are beyond the control of The Fountainhead Group, Inc. All such risks shall be assumed by the user or buyer. Disclaimer of Warranties: To the extent consistent with applicable law, The Fountainhead Group, Inc.
Contact us for returns or service...Do not take back to the retailer! The Fountainhead Group, Inc. Customer Service 23 Garden Street New York Mills, NY 13417 Call Toll Free: 1-800-311-9903 Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST www.TheFountainheadGroup.com e-mail: Info@TheFGI.com...
Page 9
Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: De Llame sin costo al: 1-800-311-9903 lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 Llame sin costo al: 1-800-311-9903 De lunes a viernes de 8 a.m.
Page 10
¡Felicitaciones! Usted ha comprado el Fumigador de propano para insectos. La fumigación es el método más efi caz y económico de eliminar mosquitos en espacios abiertos. El Fumigador de propano para insectos brinda además la ventaja de ser portátil para facilitar las actividades al aire libre. El área de un patio se puede fumigar prácticamente en minutos.
Medidas de seguridad • Use siempre indumentaria de protección personal (ropa, guantes, gafas). • Evite inhalar el insecticida fumigado. • Es necesario precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos mientras se lo mantiene a nivel del suelo. Sin precalentamiento, el orifi cio del quemador podría taponarse, dejando inutilizada la unidad. •...
Page 12
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE Figura 1. Funciones y Controles A. Tapa Del Quemedor E. Válvula De Propane B. Botón De Encendido F. Zona De Conexión C. Disparador G. La Boquilla D. Recipiente De Insecticida Preparación del fumigador (consultar el diagrama anterior) Conexión del cilindro de propano NOTA: Usar un cilindro alto de 14.1 onzas, o un cilindro bajo de 16.4 onzas.
Page 13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) Uso del fumigador Encendido NOTA: Antes de continuar, verifi que que se hayan seguido las instrucciones de la sección Preparación del fumigador. 1. Siempre coloque el nebulizador en el exterior sobre una superfi cie plana, nivelada e incombustible al momento de encenderlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de diagnóstico de fallas Problema Causa probable Medida correctiva La unidad no fumiga. El quemador 1. La boquilla o el extremo del 1a. Limpiar y eliminar la funciona correctamente. serpentín está obturada/o. obstrucción de la boquilla. 1b.
Page 15
La inefi cacia u otras consecuencias imprevistas pueden ser consecuencia de factores como condiciones climáticas, presencia de otros materiales o la manera de uso de las aplicaciones, y todas éstas se encuentran fuera de las manos de The Fountainhead Group, Inc. El usuario o comprador asumirá todos estos riesgos.
Page 16
Póngase en contaco con nosotros para devoluciones o servicio. ¡No lo lleve al vendedor minorista! The Fountainhead Group, Inc. Customer Service 23 Garden Street New York Mills, NY 13417 Llame sin costo al: 1-800-311-9903 De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST www.TheFountainheadGroup.com...
Pour obtenir de l’aide, de l’information ou des pièces, appelez le Sans frais : 1-800-311-9903 Lundi au vendredi, 8 h à 5 h, HNE The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 Sans frais : 1-800-311-9903 Lundi au vendredi, 8 h à...
Page 18
Merci! Merci d’avoir acheté le Brumisateur d’insectes à propane. La qualité de ce nébulisateur estexception- nelle. La nébulisation est un moyen des plus efficaces et des plus économiques pour débarrasser les arrière-cours des moustiques. Le brumisateur d’insectes à propane a l’avantage d’être parfaitement portable.
Mesures de sécurité • Portez toujours un équipement de sécurité (gants et lunettes de sécurité). • Évitez d’inhaler toute nébulisation ou vapeur d’insecticide. • Chauffez toujours au préalable votre brumisateur pendant au moins 2 minutes en le gardant près du sol, sinon l’orifi ce du brûleur risque de se boucher, ce qui peut endommager l’appareil.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Figure 1. Fonctions et Commandes A. Grille Du Brûleur E. Robinet De Propane B. Bouton D´allumage Automatuque F. Zone De Raccordement Du Propane C. Déclencheur G. Le Gicleur D. Réservoir D´insecticide Préparation de votre brumisateur avant de l’utiliser (Voir le schéma précédent) Raccordement de la bouteille de propane Remarque : Utiliser une bouteille «...
MODE D’EMPLOI SUITE Utilisation de votre brumisateur Allumage Remarque : Suivez les instructions de la rubrique « Préparation de votre nébulisateur avant de l’utiliser ». 1. Placez toujours le brumisateur sur une surface extérieure à plat, à niveau, non-combustible en l'allumant. 2.
DÉPPANAGE Guide de recherche des pannes Anomalie (symptôme): Recherche (cause probable): Remède (intervention corrective): Aucune nébulisation ne se 1. Le gicleur et/ou le bout du 1a. Nettoyer l’orifi ce du gicleur et/ produit pendant que le serpentin est obstrué ou ou ôter oute obstruction pouvant nébulisateur chauffe.
The Fountainhead Group, Inc. De tels risques doivent être assumés par l’utilisateur ou l’acheteur. Dénégation de garanties : Dans la mesure permise par la loi applicable, The Fountainhead Group, Inc. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite de commercialité ou d’aptitude à l’emploi ou autre, dépassant les déclarations contenues sur cette étiquette.
Page 24
Communiquez avec nous por les retours ou le service... Ne pas retourner chez le détaillant! The Fountainhead Group, Inc. Customer Service 23 Garden Street New York Mills, NY 13417 Sans frais : 1-800-311-9903 Lundi au vendredi, 8 h à 5 h, HNE www.TheFountainheadGroup.com...