Page 1
LM-100 Operator’s Manual micro LM-100 Laser Distance Meter WARNING! Read this Operator’s Man - ual carefully before using this tool. Failure to under- stand and follow the con- • Français – 13 tents of this manual may result in electrical shock, •...
LM-100 Laser Distance Meter Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......1 Clearing Data From Memory ..........9 Backlighting The Display............9 Safety Symbols.................2 Measurements General Safety Rules Single Distance Measurement..........9 Work Area Safety..............3 Continuous Measurement, Max. and Min. Measurement ..9 Electrical Safety..............3...
Page 3
LM-100 micro LM-100 Laser Distance Meter micro LM-100 Laser Distance Meter Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
LM-100 Laser Distance Meter Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
LM-100 Laser Distance Meter General Safety Rules shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con- ditions will reduce personal injuries. WARNING • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all Read all safety warnings and in struc tions. Failure to follow the times.
• Contact your local RIDGID distributor. • Keep handles dry and clean; free from oil and grease. Allows • Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point. for better control of the equipment. • Contact Ridge Tool Technical Services Department at rtctechser- vices@emerson.com, or in the U.S.
Second Active Prior Laser Classification Measurement Reference The RIDGID micro LM-100 generates a visible laser beam that is emitted from the top of the device. Reference The device complies with class 2 lasers according to: IEC 60825- Bottom Min Max...
Pre-Operation Inspection Installing Wrist Strap WARNING Route small end of wrist strap through loop on micro LM-100 hous- Before each use, inspect your distance meter and correct any ing. Thread strap end through loop of small end and pull tight.
Safety Section. 2. Inspect the object being measured to and confirm that you have Reviewing the Last 20 Measurements correct equipment for the application. The micro LM-100 Laser Press the Memory Button to review the last twenty measure- Distance Meter is designed to measure distances up to 100 m...
The device automatically stops after 100 continuous measurements. Measurements Adding/Subtracting Measurements The RIDGID micro LM-100 Laser Distance Meter has a measuring 1. Press Addition Button to add the next measurement to the range of 100 m (328') maximum. Use in bright sunlight may de- previous one.
LM-100 Laser Distance Meter Volume Measurement triangle. All measurements need to be to points on a single straight line. 1. Press Area/Volume button . The symbol appears in the display. The distance to be measured will flash in the symbol.
7. The result of the calculation is displayed in third line. Cleaning Do not immerse the RIDGID micro LM-100 in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or so- lutions. Treat the instrument as you would a telescope or camera.
Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple - Disposal men tation into national legislation, electrical equipment Parts of the micro LM-100 Laser Distance Meter contain valuable that is no longer usable must be collected separately and disposed materials and can be recycled. There are companies that special- of in an environmentally correct manner.
Page 15
LM-100 Télémètre laser micro LM-100 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect Télémètre laser micro LM-100 des consignes ci-après augmenter- aient les risques de choc électrique, Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’instrument pour d’incendie et/ou d’accident grave.
Page 16
Télémètre laser micro LM-100 Table des matière Fiche d’enregistrement du numéro Effacement des détails et dernières mesures.......22 de série de l’instrument ............13 Révision des 20 dernières mesures prises......22 Effacement de la mémoire ............22 Symboles de sécurité.............15 Eclairage de fond..............22 Consignes générales de sécurité...
Télémètre laser micro LM-100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’instrument lui-même, servent à signaler d’impor- tants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Télémètre laser micro LM-100 Consignes générales de sécurité vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médica- ments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’i- AVERTISSEMENT nattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles. Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non- •...
• Consultez votre distributeur RIDGID. • Assurez la parfaite propreté de l’appareil. Cela permettra de mieux le contrôler. • Consultez les sites RIDGID.com pour localiser le représentant Ridge Tool le plus proche. Révisions • Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé...
* Portée limitée à 100 m (328 pieds). Utiliser une cible réfléchissante du com- merce pour améliorer la portée en plein jour ou lorsque le point ciblé réfléchit s’affiche alors clairement sur l’écran LCD éclairé du micro LM-100. mal la lumière.
Enfilez la petite extrémité du bracelet à travers l’œillet du boîtier du Cet instrument a été testé et trouvé conforme aux limites applicables micro LM-100, l’autre extrémité du bracelet à travers la boucle de aux appareils numériques Classe B selon l’article 15 de la régle- la petite extrémité, puis serrez-le en tirant.
Télémètre laser micro LM-100 Utilisez le même type de piles. Ne mélangez pas deux types de piles. N’installez pas une pile neuve avec une pile usée. Un mélange de piles risque de provoquer la surchauffe et la détéri- oration des piles.
Etablissement d’un point de départ Lorsque le télémètre est allumé, le point de départ des prises de Le télémètre RIDGID micro LM-100 a une portée maximale de 100 m (328 pieds) qui risque d’être réduite en plein soleil ou par des sur- mesure se trouve être le bord arrière de l’instrument .
Télémètre laser micro LM-100 Mesure linéaire simple Mesures de superficie 1. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le 1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume . Le symbole laser. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se met- pour mesurer la distance.
à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour indirecte, tenez le micro LM-100 dans la même position pour les mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat deux prises de mesure en ne change que l’angle de son orienta- s’affichera à...
à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat Toute révision ou réparation du RIDGID micro LM-100 doit être con- s’affichera à la seconde ligne. fiée à un réparateur RIDGID indépendant agréé.
Télémètre laser micro LM-100 A l’attention des pays de la CE : Ne pas jeter les com- Recyclage des piles posants électriques à la poubelle ! Pays de la CE : Les piles défectueuses ou usées doivent être re- Selon la norme européenne 2012/19/UE visant les cyclées selon la norme 2012/19/UE.
Page 29
LM-100 Telémetro láser micro LM-100 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope - rario. Pueden ocurrir descargas e - léc tri cas, incendios y/o graves les - iones si no se comprenden y siguen Telémetro láser micro LM-100...
Page 30
Telémetro láser micro LM-100 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ....27 Revisión de las últimas 20 mediciones.........36 Eliminación de los datos de la memoria .......36 Simbología de seguridad............29 Alumbrado de fondo de la pantalla ........36 Normas de seguridad general Mediciones Seguridad en la zona de trabajo ..........30...
Telémetro láser micro LM-100 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir.
Telémetro láser micro LM-100 Normas de seguridad general lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido ADVERTENCIA mientras hace funcionar el aparato puede ocasionar lesiones personales graves. Lea todas las advertencias e instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si...
Simple- Antes de usar este telémetro láser micro LM-100, lea estas pre- mente usted presiona el botón de medición del aparato para en- cauciones detenidamente para evitar lesiones ocu lares y otras cenderle el láser clase II y lo apunta hacia el lugar lejano, o al de...
Duración de las pilas ....hasta 4 mil mediciones Pilas ..........(2) AAA Apagamiento automático del láser ........después de 30 segundos Apagamiento automático Figura 1 – Telémetro láser de distancias micro LM-100 del aparato........después de 3 minutos de inactividad Dimensiones........115 x 48 x 28 mm pulgs.) Peso..........0,2 Kg.
Botón de borrar (CLR) del cálculo y de apagamiento Figura 3 – Display en la pantalla de cristal líquido del micro LM-100 Figura 2 – Botones del micro LM-100 Equipo estándar • micro LM-100 • Dos pilas AAA • Funda de transporte •...
Pase el extremo delgado de la correa a través del bucle de la car- Este aparato ha sido sometido a pruebas y se encuentra dentro de casa del micro LM-100. Enhebre el otro extremo de la correa a los parámetros exigidos a un dispositivo digital de Clase B, de con- través del bucle y tire de él con fuerza.
Telémetro láser micro LM-100 VISO Utilice siempre pilas del mismo tipo. Tampoco mezcle pilas sin uso con pilas usadas. Cuando se mezclan distintas pilas, se pueden recalentar y dañar. 4. Vuelva a poner la tapa en su lugar y apriétele el tornillo.
Telémetro láser micro LM-100 de distancia. El telémetro láser micro LM-100 es capaz de medir Borradura de los datos mostrados en distancias hasta los 100 metros (328 pies). Consulte la sección pantalla/Última acción Especificaciones para verificar el alcance, precisión y otras car- Presione el botón de borrar (CLR)/Apagamiento...
Telémetro láser micro LM-100 VISO No apunte el láser hacia el sol. Esto puede dañar el Medición de área telémetro. 1. Oprima el botón de área/volumen . El símbolo aparece en la pantalla. La distancia que toca medir parpadea en el Medición de una sola distancia...
Telémetro láser micro LM-100 Mediciones indirectas 1. Oprima una vez el botón de medición indirecta . Aparecerá en pantalla el símbolo . La distancia que toca medir Se utilizan mediciones indirectas cuando no es posible efectuar una parpadeará en el símbolo.
EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a Limpieza rtctechservices@emerson.com . No sumerja el micro LM-100 de RIDGID en agua. Quítele la mugre Para la detección de averías, sírvase consultar la tabla Detección con un paño húmedo suave. No emplee agentes de limpieza ni de- de averías en página 40.
Telémetro láser micro LM-100 recolectados en forma separada de la basura municipal y elimina- Eliminación del aparato dos sin causar daños al medio ambiente. Piezas y partes de este aparato están fabricadas de materiales valiosos que pueden reciclarse. Averigüe cuáles empresas se es- Eliminación de las pilas...
Page 43
LM-100 micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild. Seriennr.
Page 44
Anbringen des Handgelenkbandes ............48 Wechseln/Einlegen der Batterien/Akkus ..........48 Inspektion vor der Benutzung ..............49 Vorbereitung und Betrieb ................49 micro LM-100 Bedienelemente und Einstellungen Ein- und Ausschalten ................... 50 Einstellen des Messungsreferenzpunkts ..........50 Ändern der Anzeigeeinheiten ..............50 Löschen der angezeigten Daten/der letzten Aktion ......
LM-100 Laser-Entfernungsmesser Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
LM-100 Laser-Entfernungsmesser • Tragen Sie immer persönliche Schutzkleidung. Immer einen Allgemeine Sicherheitsregeln Augenschutz tragen. Das Tragen einer Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert WARNUNG das Risiko von Verletzungen und ist daher unbedingt erforderlich. Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Bei Nichtbeachtung •...
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID-Händler. mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Werkzeugs gewährleistet. • Einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe finden Sie auf RIDGID.com. • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Spezifische Sicherheitsinstruktionen Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA und Kanada...
Page 48
Auto. Laser-Abschaltung ........ Nach 30 Sekunden Auto. Abschaltung ..........Nach 3 Minuten Inaktivität Abmessungen ............ 115 x 48 x 28 mm (41/2” x 17/8 x 11/8”) Abbildung 1 – micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser Gewicht ..............0,2 kg (7 oz) Merkmale • Flächen-, Volumenberechnungen •...
Anbringen des Handgelenkbandes IEC 60825-1:2007 Führen Sie das schmale Ende des Handgelenkbandes durch die Schlaufe am Gehäuse des micro LM-100. Fädeln Sie das Bandende FCC-Erklärung durch die Schlaufe am schmalen Ende und ziehen Sie das Ganze fest an. Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für di- gitale Geräte, Klasse B, nach Teil 15 der FCC-Vorschriften.
LM-100 Laser-Entfernungsmesser Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem 5. Schalten Sie unter Befolgung der Bedienungsanleitung den Kreuzschlitzschraubendreher und entfernen Sie den Deckel Entfernungsmesser ein, führen Sie eine Messung durch und be- stätigen Sie dieselbe Messung mit einem anderen Instrument 2.
2. Inspizieren Sie das zu messende Objekt und vergewissern Sie ten. Verfügbare Einheiten: Fuß, Meter, Zoll. sich, dass Sie über die richtige Ausrüstung für die Anwendung verfügen. Der micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser eignet Löschen der angezeigten Daten/der letzten Aktion sich für die Messung von Entfernungen bis 100 m (328 ft.).
Addieren/Subtrahieren von Messungen 1. Drücken Sie die Additionstaste , um die nächste Messung Der RIDGID micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser hat einen zur vorherigen zu addieren. Messbereich von maximal 100 m (328'). Wenn das Gerät bei hellem Sonnenlicht verwendet wird, kann sich die Reichweite verringern. Die 2.
Messungen eine größtmögliche Genauigkeit zu errei- 4. Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste , um den Laser chen, halten Sie den micro LM-100 bei allen Messungen in derselben einzuschalten, halten Sie dabei das Instrument möglichst Position (und verändern Sie nur den Winkel). Achten Sie darauf, dass senkrecht zur Linie zwischen den Messungen, drücken Sie die...
7. Das Resultat der Berechnung erscheint in der dritten Zeile. Reinigung Tauchen Sie den RIDGID micro LM-100 nicht in Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder -lösungen. Behandeln Sie das Instrument mit der glei- chen Sorgfalt wie ein Teleskop oder eine Kamera.
LM-100 Laser-Entfernungsmesser • Besuchen Sie RIDGID.com, um Ihren örtlichen Ridge Tool- Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Ansprechpartner zu finden. Hausmüll! • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA...
EC Declaration RIDGID ® micro LM-100 Laser Distance Meter EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EC DECLARATION OF CONFORMITY EU IZJAVA O SUKLADNOSTI č DéCLARATION DE CONFORMITé CE EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARACIóN DE CONFORMIDAD DE LA CE ő ő DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES ř...
Page 59
EC Declaration DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ż ż ą ż ę ż ą ś ż DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE AB UYGUNLUK BEYANI ğ ş ğ ş ğ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON ă ă ș ă ă ș...