RIDGID micro LM-100 Manuel De L'opérateur
RIDGID micro LM-100 Manuel De L'opérateur

RIDGID micro LM-100 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour micro LM-100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

micro LM-100
Operator's Manual
micro LM-100 Laser Distance Meter
WARNING!
Read this Operator's Man -
ual carefully before using
this tool. Failure to under-
stand and follow the con-
Français – 13
tents of this manual may
result in electrical shock,
Castellano – pág. 27
fire and/or serious person -
al injury.
Deutsch – 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID micro LM-100

  • Page 1 LM-100 Operator’s Manual micro LM-100 Laser Distance Meter WARNING! Read this Operator’s Man - ual carefully before using this tool. Failure to under- stand and follow the con- • Français – 13 tents of this manual may result in electrical shock, •...
  • Page 2: Table Des Matières

    LM-100 Laser Distance Meter Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......1 Clearing Data From Memory ..........9 Backlighting The Display............9 Safety Symbols.................2 Measurements General Safety Rules Single Distance Measurement..........9 Work Area Safety..............3 Continuous Measurement, Max. and Min. Measurement ..9 Electrical Safety..............3...
  • Page 3 LM-100 micro LM-100 Laser Distance Meter micro LM-100 Laser Distance Meter Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: Safety Symbols

    LM-100 Laser Distance Meter Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Page 5: General Safety Rules

    LM-100 Laser Distance Meter General Safety Rules shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con- ditions will reduce personal injuries. WARNING • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all Read all safety warnings and in struc tions. Failure to follow the times.
  • Page 6: Service

    • Contact your local RIDGID distributor. • Keep handles dry and clean; free from oil and grease. Allows • Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point. for better control of the equipment. • Contact Ridge Tool Technical Services Department at rtctechser- vices@emerson.com, or in the U.S.
  • Page 7: Controls

    Change Button Button distances above 10m (33 ft) can increase by ±0.15mm/m (±0.0018 in/ft). Clear/Power OFF Button Figure 2 – micro LM-100 Buttons Figure 1 – micro LM-100 Laser Distance Meter 999-998-391.10_REV. D...
  • Page 8: Lcd Display Icons

    Second Active Prior Laser Classification Measurement Reference The RIDGID micro LM-100 generates a visible laser beam that is emitted from the top of the device. Reference The device complies with class 2 lasers according to: IEC 60825- Bottom Min Max...
  • Page 9: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Pre-Operation Inspection Installing Wrist Strap WARNING Route small end of wrist strap through loop on micro LM-100 hous- Before each use, inspect your distance meter and correct any ing. Thread strap end through loop of small end and pull tight.
  • Page 10: Set-Up And Operation

    Safety Section. 2. Inspect the object being measured to and confirm that you have Reviewing the Last 20 Measurements correct equipment for the application. The micro LM-100 Laser Press the Memory Button to review the last twenty measure- Distance Meter is designed to measure distances up to 100 m...
  • Page 11: Clearing Data From Memory

    The device automatically stops after 100 continuous measurements. Measurements Adding/Subtracting Measurements The RIDGID micro LM-100 Laser Distance Meter has a measuring 1. Press Addition Button to add the next measurement to the range of 100 m (328') maximum. Use in bright sunlight may de- previous one.
  • Page 12: Volume Measurement

    LM-100 Laser Distance Meter Volume Measurement triangle. All measurements need to be to points on a single straight line. 1. Press Area/Volume button . The symbol appears in the display. The distance to be measured will flash in the symbol.
  • Page 13: Using Three Points

    7. The result of the calculation is displayed in third line. Cleaning Do not immerse the RIDGID micro LM-100 in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or so- lutions. Treat the instrument as you would a telescope or camera.
  • Page 14: Battery Disposal

    Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple - Disposal men tation into national legislation, electrical equipment Parts of the micro LM-100 Laser Distance Meter contain valuable that is no longer usable must be collected separately and disposed materials and can be recycled. There are companies that special- of in an environmentally correct manner.
  • Page 15 LM-100 Télémètre laser micro LM-100 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect Télémètre laser micro LM-100 des consignes ci-après augmenter- aient les risques de choc électrique, Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’instrument pour d’incendie et/ou d’accident grave.
  • Page 16 Télémètre laser micro LM-100 Table des matière Fiche d’enregistrement du numéro Effacement des détails et dernières mesures.......22 de série de l’instrument ............13 Révision des 20 dernières mesures prises......22 Effacement de la mémoire ............22 Symboles de sécurité.............15 Eclairage de fond..............22 Consignes générales de sécurité...
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Télémètre laser micro LM-100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’instrument lui-même, servent à signaler d’impor- tants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Télémètre laser micro LM-100 Consignes générales de sécurité vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médica- ments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’i- AVERTISSEMENT nattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles. Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non- •...
  • Page 19: Révisions

    • Consultez votre distributeur RIDGID. • Assurez la parfaite propreté de l’appareil. Cela permettra de mieux le contrôler. • Consultez les sites RIDGID.com pour localiser le représentant Ridge Tool le plus proche. Révisions • Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    * Portée limitée à 100 m (328 pieds). Utiliser une cible réfléchissante du com- merce pour améliorer la portée en plein jour ou lorsque le point ciblé réfléchit s’affiche alors clairement sur l’écran LCD éclairé du micro LM-100. mal la lumière.
  • Page 21: Commandes

    Résultat de calcul de Effacer/ mesure Eteindre simple Figure 3 – Ecran du micro LM-100 Figure 2 – Touches du micro LM-100 Equipements de base • Piles (2 AAA) • micro LM-100 • Mode d’emploi • Housse • Bracelet Cet instrument est destiné...
  • Page 22: Classification Du Laser

    Enfilez la petite extrémité du bracelet à travers l’œillet du boîtier du Cet instrument a été testé et trouvé conforme aux limites applicables micro LM-100, l’autre extrémité du bracelet à travers la boucle de aux appareils numériques Classe B selon l’article 15 de la régle- la petite extrémité, puis serrez-le en tirant.
  • Page 23: Examen Préalable

    Télémètre laser micro LM-100 Utilisez le même type de piles. Ne mélangez pas deux types de piles. N’installez pas une pile neuve avec une pile usée. Un mélange de piles risque de provoquer la surchauffe et la détéri- oration des piles.
  • Page 24: Commandes Et Paramètres Du Lm

    Etablissement d’un point de départ Lorsque le télémètre est allumé, le point de départ des prises de Le télémètre RIDGID micro LM-100 a une portée maximale de 100 m (328 pieds) qui risque d’être réduite en plein soleil ou par des sur- mesure se trouve être le bord arrière de l’instrument .
  • Page 25: Prise De Mesures

    Télémètre laser micro LM-100 Mesure linéaire simple Mesures de superficie 1. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le 1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume . Le symbole laser. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se met- pour mesurer la distance.
  • Page 26: Mesures Indirectes

    à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour indirecte, tenez le micro LM-100 dans la même position pour les mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat deux prises de mesure en ne change que l’angle de son orienta- s’affichera à...
  • Page 27: Nettoyage

    à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat Toute révision ou réparation du RIDGID micro LM-100 doit être con- s’affichera à la seconde ligne. fiée à un réparateur RIDGID indépendant agréé.
  • Page 28: Dépannage

    Télémètre laser micro LM-100 A l’attention des pays de la CE : Ne pas jeter les com- Recyclage des piles posants électriques à la poubelle ! Pays de la CE : Les piles défectueuses ou usées doivent être re- Selon la norme européenne 2012/19/UE visant les cyclées selon la norme 2012/19/UE.
  • Page 29 LM-100 Telémetro láser micro LM-100 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope - rario. Pueden ocurrir descargas e - léc tri cas, incendios y/o graves les - iones si no se comprenden y siguen Telémetro láser micro LM-100...
  • Page 30 Telémetro láser micro LM-100 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ....27 Revisión de las últimas 20 mediciones.........36 Eliminación de los datos de la memoria .......36 Simbología de seguridad............29 Alumbrado de fondo de la pantalla ........36 Normas de seguridad general Mediciones Seguridad en la zona de trabajo ..........30...
  • Page 31: Simbología De Seguridad

    Telémetro láser micro LM-100 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir.
  • Page 32: Normas De Seguridad General

    Telémetro láser micro LM-100 Normas de seguridad general lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido ADVERTENCIA mientras hace funcionar el aparato puede ocasionar lesiones personales graves. Lea todas las advertencias e instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si...
  • Page 33: Servicio

    Simple- Antes de usar este telémetro láser micro LM-100, lea estas pre- mente usted presiona el botón de medición del aparato para en- cauciones detenidamente para evitar lesiones ocu lares y otras cenderle el láser clase II y lo apunta hacia el lugar lejano, o al de...
  • Page 34: Especificaciones

    Duración de las pilas ....hasta 4 mil mediciones Pilas ..........(2) AAA Apagamiento automático del láser ........después de 30 segundos Apagamiento automático Figura 1 – Telémetro láser de distancias micro LM-100 del aparato........después de 3 minutos de inactividad Dimensiones........115 x 48 x 28 mm pulgs.) Peso..........0,2 Kg.
  • Page 35: Mandos

    Botón de borrar (CLR) del cálculo y de apagamiento Figura 3 – Display en la pantalla de cristal líquido del micro LM-100 Figura 2 – Botones del micro LM-100 Equipo estándar • micro LM-100 • Dos pilas AAA • Funda de transporte •...
  • Page 36: Clasificación Del Láser

    Pase el extremo delgado de la correa a través del bucle de la car- Este aparato ha sido sometido a pruebas y se encuentra dentro de casa del micro LM-100. Enhebre el otro extremo de la correa a los parámetros exigidos a un dispositivo digital de Clase B, de con- través del bucle y tire de él con fuerza.
  • Page 37: Inspección Previa Al Funcionamiento

    Telémetro láser micro LM-100 VISO Utilice siempre pilas del mismo tipo. Tampoco mezcle pilas sin uso con pilas usadas. Cuando se mezclan distintas pilas, se pueden recalentar y dañar. 4. Vuelva a poner la tapa en su lugar y apriétele el tornillo.
  • Page 38: Configuración Y Ajustes Del Mini Lm

    Telémetro láser micro LM-100 de distancia. El telémetro láser micro LM-100 es capaz de medir Borradura de los datos mostrados en distancias hasta los 100 metros (328 pies). Consulte la sección pantalla/Última acción Especificaciones para verificar el alcance, precisión y otras car- Presione el botón de borrar (CLR)/Apagamiento...
  • Page 39: Medición De Una Sola Distancia

    Telémetro láser micro LM-100 VISO No apunte el láser hacia el sol. Esto puede dañar el Medición de área telémetro. 1. Oprima el botón de área/volumen . El símbolo aparece en la pantalla. La distancia que toca medir parpadea en el Medición de una sola distancia...
  • Page 40: Mediciones Indirectas

    Telémetro láser micro LM-100 Mediciones indirectas 1. Oprima una vez el botón de medición indirecta . Aparecerá en pantalla el símbolo . La distancia que toca medir Se utilizan mediciones indirectas cuando no es posible efectuar una parpadeará en el símbolo.
  • Page 41: Limpieza

    EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a Limpieza rtctechservices@emerson.com . No sumerja el micro LM-100 de RIDGID en agua. Quítele la mugre Para la detección de averías, sírvase consultar la tabla Detección con un paño húmedo suave. No emplee agentes de limpieza ni de- de averías en página 40.
  • Page 42: Eliminación Del Aparato

    Telémetro láser micro LM-100 recolectados en forma separada de la basura municipal y elimina- Eliminación del aparato dos sin causar daños al medio ambiente. Piezas y partes de este aparato están fabricadas de materiales valiosos que pueden reciclarse. Averigüe cuáles empresas se es- Eliminación de las pilas...
  • Page 43 LM-100 micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild. Seriennr.
  • Page 44 Anbringen des Handgelenkbandes ............48 Wechseln/Einlegen der Batterien/Akkus ..........48 Inspektion vor der Benutzung ..............49 Vorbereitung und Betrieb ................49 micro LM-100 Bedienelemente und Einstellungen Ein- und Ausschalten ................... 50 Einstellen des Messungsreferenzpunkts ..........50 Ändern der Anzeigeeinheiten ..............50 Löschen der angezeigten Daten/der letzten Aktion ......
  • Page 45: Sicherheitssymbole

    LM-100 Laser-Entfernungsmesser Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitsregeln

    LM-100 Laser-Entfernungsmesser • Tragen Sie immer persönliche Schutzkleidung. Immer einen Allgemeine Sicherheitsregeln Augenschutz tragen. Das Tragen einer Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert WARNUNG das Risiko von Verletzungen und ist daher unbedingt erforderlich. Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Bei Nichtbeachtung •...
  • Page 47: Wartung

    • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID-Händler. mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Werkzeugs gewährleistet. • Einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe finden Sie auf RIDGID.com. • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Spezifische Sicherheitsinstruktionen Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA und Kanada...
  • Page 48 Auto. Laser-Abschaltung ........ Nach 30 Sekunden Auto. Abschaltung ..........Nach 3 Minuten Inaktivität Abmessungen ............ 115 x 48 x 28 mm (41/2” x 17/8 x 11/8”) Abbildung 1 – micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser Gewicht ..............0,2 kg (7 oz) Merkmale • Flächen-, Volumenberechnungen •...
  • Page 49: Bedienelemente

    Umschalten der referenzpunkt Einzel- Einheiten messung/ Lösch-/ Berech- Ausschalt- nungser- taste gebnis Abbildung 3 – micro LM-100 LCD-Display Abbildung 2 – Tasten des micro LM-100 Standardausstattung • micro LM-100 • Batterien (2 AAA) • Transportkoffer • Bedienungsanleitung • Handgelenkband 999-998-391.10_REV. D...
  • Page 50: Laser-Klassifizierung

    Anbringen des Handgelenkbandes IEC 60825-1:2007 Führen Sie das schmale Ende des Handgelenkbandes durch die Schlaufe am Gehäuse des micro LM-100. Fädeln Sie das Bandende FCC-Erklärung durch die Schlaufe am schmalen Ende und ziehen Sie das Ganze fest an. Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für di- gitale Geräte, Klasse B, nach Teil 15 der FCC-Vorschriften.
  • Page 51: Inspektion Vor Der Benutzung

    LM-100 Laser-Entfernungsmesser Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem 5. Schalten Sie unter Befolgung der Bedienungsanleitung den Kreuzschlitzschraubendreher und entfernen Sie den Deckel Entfernungsmesser ein, führen Sie eine Messung durch und be- stätigen Sie dieselbe Messung mit einem anderen Instrument 2.
  • Page 52: Micro Lm-100 Bedienelemente Und Einstellungen Ein- Und Ausschalten

    2. Inspizieren Sie das zu messende Objekt und vergewissern Sie ten. Verfügbare Einheiten: Fuß, Meter, Zoll. sich, dass Sie über die richtige Ausrüstung für die Anwendung verfügen. Der micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser eignet Löschen der angezeigten Daten/der letzten Aktion sich für die Messung von Entfernungen bis 100 m (328 ft.).
  • Page 53: Messungen

    Addieren/Subtrahieren von Messungen 1. Drücken Sie die Additionstaste , um die nächste Messung Der RIDGID micro LM-100 Laser-Entfernungsmesser hat einen zur vorherigen zu addieren. Messbereich von maximal 100 m (328'). Wenn das Gerät bei hellem Sonnenlicht verwendet wird, kann sich die Reichweite verringern. Die 2.
  • Page 54: Indirekte Messungen

    Messungen eine größtmögliche Genauigkeit zu errei- 4. Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste , um den Laser chen, halten Sie den micro LM-100 bei allen Messungen in derselben einzuschalten, halten Sie dabei das Instrument möglichst Position (und verändern Sie nur den Winkel). Achten Sie darauf, dass senkrecht zur Linie zwischen den Messungen, drücken Sie die...
  • Page 55: Verwendung Von Drei Punkten

    7. Das Resultat der Berechnung erscheint in der dritten Zeile. Reinigung Tauchen Sie den RIDGID micro LM-100 nicht in Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder -lösungen. Behandeln Sie das Instrument mit der glei- chen Sorgfalt wie ein Teleskop oder eine Kamera.
  • Page 56: Entsorgung

    LM-100 Laser-Entfernungsmesser • Besuchen Sie RIDGID.com, um Ihren örtlichen Ridge Tool- Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Ansprechpartner zu finden. Hausmüll! • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA...
  • Page 57 LM-100 Laser-Entfernungsmesser 999-998-391.10_REV. D...
  • Page 58: Declaración De Conformidad

    EC Declaration RIDGID ® micro LM-100 Laser Distance Meter EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EC DECLARATION OF CONFORMITY EU IZJAVA O SUKLADNOSTI č DéCLARATION DE CONFORMITé CE EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARACIóN DE CONFORMIDAD DE LA CE ő ő DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES ř...
  • Page 59 EC Declaration DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ż ż ą ż ę ż ą ś ż DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE AB UYGUNLUK BEYANI ğ ş ğ ş ğ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON ă ă ș ă ă ș...
  • Page 60 TOOL COMPANY. ©2011, 2020 Ridge Tool Company. All rights reserved. Printed 11/20 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. 999-998-391.10 EC45131 All other trademarks belong to their respective holders.

Table des Matières