Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handmixer
met mengkom
KLANTENSERVICE
3
Jaar
03 707 14 49
gt-support@teknihall.be
FABRIEKS-
GARANTIE
GT-HMB-01 AA 53/15 A
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-HMB-01

  • Page 1 Handmixer met mengkom KLANTENSERVICE Jaar 03 707 14 49 gt-support@teknihall.be FABRIEKS- GARANTIE GT-HMB-01 AA 53/15 A ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheid ............3 Onderdelen en bedieningselementen .
  • Page 3: Veiligheid

    Veiligheid Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Lees de volgende instruc- ties aandachtig door en Houd de verpakkingszak- bewaar deze handleiding ken en folies uit de buurt voor het geval u later iets van baby's en kleine wil nalezen. Wanneer u het artikel doorgeeft aan iemand anders, geef kinderen, er bestaat dan ook deze handleiding mee.
  • Page 4: Beoogd Gebruik

    bij de inzet, het gebruik Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze en de reiniging van niet met het apparaat spelen. gardes, kneedhaken en Gevaar door elektriciteit roerbeker. De mixer mag niet in water of Indien het netsnoer van andere vloeistoffen onderge- dit apparaat is bescha- dompeld worden.
  • Page 5 Trek de stekker uit het stopcon- Na het uitschakelen lopen de tact: klopper en de deeghaak nog kort na. Wacht tot de inzetstukken – wanneer u kloppers of deeg- volledig stil staan voordat u de haken plaatst of verwijdert, mixer hanteert. –...
  • Page 6 Aan de onderkant van de sokkel bevinden zich voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubels gemaakt zijn van verschillende materialen en behandeld worden met een verscheidenheid van verzorgingsproducten, kan niet volledig worden uitgesloten dat sommige van deze stoffen ingre- diënten bevatten die de voetjes van het apparaat aantasten en verweken.
  • Page 7: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Turbotoets Handgreep mixer Bedrijfsindicator (LED oranjekleurig) Aan-/uitschakelaar en draaibare snelheidsregelaar (MIN … MAX) Ontgrendelknop Schakelaar Sokkel Draaiende schotel Schuiver Mengkom Uitwerpknop Kloppers Kneedhaken...
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste GEVAAR Haal de stekker uit het stop- gebruik contact wanneer u de klop- pers of kneedhaken inzet. Uitpakken en schoonmaken Neem alle onderdelen uit de doos. Kijk na of alle onderdelen aanwe- zig en op het zicht onbeschadigd zijn.
  • Page 9 Mixer op de sokkel zetten de klok mee tot deze ineen- klikt. Om de mengkom te kunnen afnemen, houdt u de draaien- de schotel vast. Draai met uw andere hand de mengkom tegen de wijzers van de klok in tot aan de aanslag. Druk op de schakelaar (6) en klap Druk de ontgrendeltoets (5) naar de mixer neer.
  • Page 10: In- En Uitschakelen (Mixen)

    In- en uitschakelen Snelheid Toepassingsbereik (mixen) (aanslag) laag Beginsnelheid, men- GEVAAR gen van vloeistoffen, Nooit in de nog draaiende inzetstukken grijpen. Houd toevoegen van droge ook ander keukengerei zoals ingrediënten of vloei- lepels weg van de inzetstuk- stoffen zoals eiwit en ken.
  • Page 11: Reinigen

    Gebruik deze functie altijd wanneer Druk op de ontgrendelknop (5) het apparaat meer vermogen nodig om de mixer langs boven af te heeft bij het mixen zoals bij het kne- nemen. den van een zwaar gistdeeg. Kloppers / kneedhaken Zo gauw u de toets TURBO loslaat, verwijderen werkt de mixer weer op de ingestelde snelheid.
  • Page 12: Conformiteitsverklaring

    Droog alle onderdelen na het schoonmaken grondig af. Veeg de mixer en sokkel schoon met een lichtjes natgemaakte doek. Mixer en sokkel mogen niet in de vaatwasmachine. Conformiteitsver- klaring De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de.
  • Page 13: Problemen En Oplossingen

    Mixer onmiddellijk uitschakelen en de stekker van het netsnoer uittrekken. Controleren of er een voorwerp in de massa zit en eventueel verwijderen. Technische gegevens Model: GT-HMB-01 Stroomvoorziening: 220-240 V~, 50 Hz Vermogen: 300 W Beschermklasse: Werking korte tijd: 6 minuten daarna het apparaat ca.10 minuten laten...
  • Page 15: Mixeur Avec Bol

    Mixeur avec bol Service à la clientèle 03 707 14 49 gt-support@teknihall.be GARANTIE DU FABRICANT GT-HMB-01 AA 53/15 A NOTICE ORIGINALE...
  • Page 16 Sommaire Consignes de sécurité ......... .17 Composants et éléments de commande .
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. sécurité Conservez les sachets et Lisez attentivement les feuilles d'emballage hors informations suivantes et conservez cette notice de la portée des nourris- d’utilisation afin de pouvoir vous y sons et enfants en bas âge référer ultérieurement.
  • Page 18: Utilisation Conforme

    relatives au montage, à N'utilisez jamais l'appareil près d'une source d'humidité, comme, l'utilisation et au par exemple, un lavabo. nettoyage du fouet, du L'appareil ne convient pas pour crochet à pétrir et du bol l'utilisation à l'extérieur. de mixage. Branchez l'appareil à une prise murale installée correctement Utilisation conforme dont la tension correspond aux...
  • Page 19: Risque De Blessures

    – quand un dysfonctionne- Attention - dommages ment se manifeste pendant matériels l'utilisation, Appuyez seulement sur le bouton – lors d'un orage. d'éjection du mixeur quand les Tirez toujours par la fiche, non pas outils sont complètement arrêtés. par le câble. Préparez uniquement des Ne modifiez en rien l'appareil ou aliments adéquats avec l'appareil.
  • Page 20 Des projections de produits sont possibles lors de la préparation des aliments. Posez le socle sur une surface stable, peu délicate que vous pouvez essuyer facile- ment. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou abrasifs, ni des éponges dures, etc. pour nettoyer l'appareil.
  • Page 21: Composants Et Éléments De Commande

    Composants et éléments de commande Touche Turbo Poignée du mixeur Affichage de fonctionnement (LED orange) Commutateur on/off et molette de réglage de la vitesse (MIN … MAX) Touche de déverrouillage Touche de pivotement Socle Plaque de rotation Commutateur Bol de mixage Bouton d'éjection Fouets Crochets pétrisseurs...
  • Page 22: Avant La Première

    Avant la première DANGER Retirez la fiche de la prise Déballage et nettoyage murale quand vous insérez les fouets ou crochets pétris- Sortez tous les composants du seurs. carton. Vérifiez si tous les composants sont présents et manifestement intacts. Enlevez le matériel d'emballage et déroulez complètement le câble d'alimentation.
  • Page 23: Poser Le Mixeur Sur Le Socle

    Poser le mixeur sur le socle – Tournez, avec l'autre main, le bol de mixage dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il s'engage. Retenez la plaque de rotation pour enlever le bol de mixage. Tournez, avec l'autre main, le bol de mixage jusqu'à...
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêter (Mixer)

    Mise en marche et Vitesse Domaine d'application arrêter (mixer) Arrêt (butée) Basse Vitesse initiale, mixer des DANGER liquides, ajouter des Ne saisissez jamais les outils ingrédients secs ou des quand ils tournent encore. Ne liquides comme du blanc touchez jamais les outils avec d'œuf, de la crème, des ustensiles de cuisine, mélanger ou remuer des...
  • Page 25: Utilisation De La Fonction

    Utilisation de la fonction Il sera plus simple de mixer quand vous sortez les produits froids ou refroidis (fromage frais, beurre, ATTENTION etc.) du frigo un certain temps Utilisez la fonction turbo avant de les mixer. seulement brièvement (env. 30 secondes) afin d'éviter que Enlever le mixeur du socle le moteur soit surchargé.
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Recyclage Il n'est pas autorisé de jeter DANGER les appareils usés avec les – N'immergez jamais le déchets ménagers. mixeur dans de l'eau ou dans un autre liquide. Selon la directive 2012/19/EU, l'appa- Risque d'électrocution! reil doit être éliminé de manière –...
  • Page 27: Dysfonctionnements

    Arrêter immédiatement le mixeur et retirer la fiche de la prise murale. Contrôler s'il y a un objet dans la masse, l'enlever éventuellement. Spécifications Modèle : GT-HMB-01 Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz Puissance : 300 W Classe de protection : Durée de fonctionnement courte :...
  • Page 29 Handmixer mit Rührschüssel ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 30 Inhalt Sicherheit ............31 Teile und Bedienelemente .
  • Page 31: Sicherheit

    Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam Halten Sie Verpackungs- durch und bewahren Sie beutel- und Folien von diese Bedienungsanleitung auf, falls Babys und Kleinkindern Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand ande- fern, es besteht ren weitergeben, geben Sie auch diese Erstickungsgefahr.
  • Page 32: Gefahr Für Kinder

    Beachten Sie die Sicher- Gefahr durch Elektrizität heitshinweise beim Der Mixer darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Einsatz, der Verwendung getaucht werden. Stromschlag- und Reinigung von Rühr- gefahr! Benutzen Sie das Gerät besen, Knethaken und daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z.
  • Page 33 – wenn Sie den Mixer nicht Greifen Sie niemals in die noch benutzen, rotierenden Einsätze. Halten Sie auch andere Küchenutensilien – nach jedem Gebrauch, wie z. B. Löffel von den Einsätzen – bevor Sie das Gerät reinigen fern. oder wegstellen, –...
  • Page 34 An der Unterseite des Sockels befinden sich Gerätefüße. Da die Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unter- schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen.
  • Page 35: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Taste Turbo Mixer-Griff Betriebsanzeige (LED orangefarben) Ein-/Ausschalter und drehbarer Geschwindigkeitsregler (MIN … MAX) Entriegelungstaste Schwenktaste Sockel Drehteller Schieber Rührschüssel Rührbesen Knethaken Ausstoßtaste...
  • Page 36: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten GEFAHR Ziehen Sie den Stecker aus der Gebrauch Steckdose, wenn Sie Rührbe- sen bzw. Knethaken einset- Auspacken und reinigen zen. Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhan- den und offensichtlich unbeschä- digt sind.
  • Page 37 Mixer auf den Sockel – Halten Sie mit einer Hand den Drehteller fest. setzen – Drehen Sie mit der anderen Hand die Rührschüssel im Uhrzeigersinn, bis diese einrastet. Um die Rührschüssel abneh- men zu können, halten Sie den Drehteller fest. Drehen Sie mit der anderen Hand die Rührschüssel bis zum Drücken Sie die Entriegelungs-...
  • Page 38: Ein- Und Ausschalten (Mixen)

    Ein- und Aus- Geschwin- Anwendungsbereich schalten (Mixen) digkeit (Anschlag) GEFAHR niedrig Anfangsgeschwindig- Greifen Sie niemals in die keit, Vermengen von noch rotierenden Einsätze. Flüssigkeiten, Zugabe Halten Sie auch andere von trockenen Zutaten Küchenutensilien wie z. B. oder Flüssigkeiten wie Löffel von den Einsätzen fern. z.
  • Page 39 Turbo-Funktion nutzen dadurch, dass versehentlich Eier- schalenreste in das Mixgut gelan- gen. ACHTUNG Das Mixen geht leichter, wenn Sie Nutzen Sie die Turbo-Funkti- kalte oder gekühlte Produkte on immer nur für einen kurzen (cream cheese, Butter etc.) eine Moment (ca. 30 Sekunden), Zeit lang vor dem Mixen aus dem um eine Überlastung des Kühlschrank nehmen.
  • Page 40: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Altgeräte dürfen nicht im GEFAHR normalen Hausmüll entsorgt – Der Mixer darf nicht in werden. Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU Stromschlaggefahr! ist das Gerät am Ende seiner Lebens- – Ziehen Sie den Stecker aus dauer einer geordneten Entsorgung der Steckdose, bevor Sie das zuzuführen.
  • Page 41: Störung Und Abhilfe

    Mixer sofort ausschalten und Netz- stecker ziehen. Prüfen, ob Gegenstand in der Masse und ggf. entfernen. Technische Daten Modell: GT-HMB-01 Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Leistung: 300 W Schutzklasse: Kurzzeitbetrieb: 6 Minuten, danach muss das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen...
  • Page 44 Gedistribueerd door (Geen serviceadres!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Commercialisé par (Ce n’est pas l’adresse du service !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr.