Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEAT GRINDER
82-0103-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 072215

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weston DELUXE 82-0103-W

  • Page 1 MEAT GRINDER 82-0103-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 072215...
  • Page 2: Table Des Matières

    USO DE LA EMBUTIDORA ACCESORIO TRITURADOR/REBANADOR USO DEL ACCESORIO TRITURADOR/REBANADOR SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE LA SALCHICHA INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE 36-37 DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 1.
  • Page 5: Component List

    If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonProducts.com 1-800-814-4895 Or call Weston Brands LLC Toll Free at Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-440-638-3131...
  • Page 6: Outlet Instructions

    OUTLET INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this plug must fit fully into the outlet. If the blades do not fit into the outlet, try turning the plug around. If the plug still does not fit into the outlet, contact a qualified electrician.
  • Page 7: Grinder Assembly

    GRINDER ASSEMBLY WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure it is turned “off” and disconnected from the power source. Test to make sure there is no power to the Grinder by switching the Motor Unit “on” and “off.” 1.
  • Page 8: Using The Grinder

    USING THE GRINDER NOTE: Follow the “Food Safety Guidelines” in this manual and as outlined by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) whenever using this appliance. Keep meat/food refrigerated and covered. Do not let meat/food sit out any longer than is necessary for processing. 1.
  • Page 9: Stuffer Assembly

    STUFFER ASSEMBLY WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure it is turned “off” and disconnected from the power source. Test to make sure there is no power to the Grinder by switching the Motor Unit “on” and “off.” 1.
  • Page 10: Using The Stuffer

    USING THE STUFFER NOTE: Follow the “Food Safety Guidelines” in this manual and as outlined by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) whenever using this appliance. Keep meat/food refrigerated and covered. Do not let meat/food sit out any longer than is necessary for processing. 1.
  • Page 11: Shredder/Slicer Assembly

    SHREDDER/SLICER ASSEMBLY NOTE: The Shredder/Slicer Attachment cannot be used with meat products. 1. Loosen the Head Locking Knob on the side of the Motor Unit. 2. Install the Shredder/Slicer Head onto the Motor Unit (FIGURE 5). 3. Tighten the Head Locking Knob to secure the Shredder/Slicer Head in place. 4.
  • Page 12: Using The Shredder/Slicer

    USING THE SHREDDER/SLICER NOTE: The Shredder/Slicer Attachment cannot be used with meat products. NOTE: Follow the “Food Safety Guidelines” in this manual and as outlined by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) whenever using this appliance. Keep meat/food refrigerated and covered. Do not let meat/food sit out any longer than is necessary for processing.
  • Page 13: Food Safety

    FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
  • Page 14: Sausage Information

    CASING Weston offers a complete variety of casings. The right choice depends on personal preference as well as the type of sausage you wish to make. For most sausages, your choices are natural or collagen. Don’t let the names fool you; collagen casings are not a synthetic. They are made from beef skin and other tissues.
  • Page 16: Warranty

    To use the Warranty Card to register your product, follow these instructions: WESTON WARRANTY CARD SEND THIS CARD ALONG WITH A COPY OF YOUR ORIGINAL PURCHASE RECEIPT TO: WESTON BRANDS LLC / WARRANTY, 20365 PROGRESS DRIVE, STRONGSVILLE, OH 44149 USA Customer Name: Address:...
  • Page 17: Picadora De Carne

    PICADORA DE CARNE 82-0103-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 072215...
  • Page 18: Reglas Importantes De Seguridad

    REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1.
  • Page 21: Lista De Componentes

    Web en WestonProducts.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131...
  • Page 22: Instrucciones Para La Corriente

    INSTRUCCIONES PARA LA CORRIENTE Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija debe estar bien metida en el tomacorriente. Si las patas no entran en el tomacorriente, dele vuelta a la clavija. Si aun así no entran en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado.
  • Page 23: Ensamblado De La Picadora

    ENSAMBLADO DE LA PICADORA ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la picadora, asegúrese de que esté “apagada” y que esté desconectada de la fuente de alimentación. Compruebe que la picadora no esté conectada a la alimentación pulsando el interruptor de la unidad del motor en “encendido” (on) y “apagado” (off). 1.
  • Page 24: Uso De La Picadora

    USO DE LA PICADORA NOTA: Siga las “Pautas de seguridad alimentaria” de este manual y las indicaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) siempre que use este electrodoméstico. Conserve la carne o los alimentos tapados y refrigerados. No deje que la carne o los alimentos permanezcan afuera por más tiempo del necesario para procesarlos.
  • Page 25: Ensamblado De La Embutidora

    ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA LISTA DE COMPONENTES ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la picadora, asegúrese de que esté “apagada” y que esté desconectada de la fuente de alimentación. Compruebe que la picadora no esté conectada a la alimentación pulsando el interruptor de la unidad del motor en “encendido”...
  • Page 26: Uso De La Embutidora

    USO DE LA EMBUTIDORA NOTA: Siga las “Pautas de seguridad alimentaria” de este manual y las indicaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) siempre que use este electrodoméstico. Conserve la carne o los alimentos tapados y refrigerados. No deje que la carne o los alimentos permanezcan afuera por más tiempo del necesario para procesarlos.
  • Page 27: Accesorio Triturador/Rebanador

    ACCESORIO TRITURADOR/REBANADOR NOTA: El accesorio triturador/rebanador no se puede usar con productos cárnicos. 1. Afloje la perilla de bloqueo del cabezal en la parte lateral de la unidad del motor. 2. Coloque el cabezal triturador/picador sobre la unidad del motor (figura 5). 3.
  • Page 28: Uso Del Accesorio Triturador/Rebanador

    USO DEL ACCESORIO TRITURADOR/REBANADOR NOTA: El accesorio triturador/rebanador no se puede usar con productos cárnicos. NOTA: Siga las “Pautas de seguridad alimentaria” de este manual y las indicaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) siempre que use este electrodoméstico.
  • Page 29: Seguridad De Los Alimentos

    SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
  • Page 30: Información De La Salchicha

    Recomendamos sellar al vacío sus salchichas frescas, luego almacenarlas en el refrigerador (por corto tiempo) o en el congelador (por largo tiempo) para obtener el mejor sabor. Weston fabrica diversas selladoras al vacío. Pida su selección al vendedor donde compró esta unidad. Almacene los productos curados secos y...
  • Page 32 Para usar la tarjeta de garantía para registrar su producto, siga estas instrucciones: TARJETA DE GARANTÍA WESTON ENVÍE ESTA TARJETA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A: WESTON BRANDS, LLC/WARRANTY, 20365 PROGRESS DRIVE. STRONGSVILLE, OH 44149 USA Nombre del Cliente: Dirección:...
  • Page 33: Hachoir À Viande

    HACHOIR À VIANDE 82-0103-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU. 072215...
  • Page 34: Importantes Règles De Sécurité

    IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 37: Description De La Pièce

    WestonProducts.com 1-800-814-4895 Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 001-440-638-3131...
  • Page 38: Directives Concernant Les Prises De Courant

    DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT La fiche doit entrer complètement dans une prise de courant. Si la fiche ne rentre pas, tourner-la dans l’autre sens et essayer de nouveau. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié pour inspecter et/ou mettre à...
  • Page 39: Assemblage Du Hachoir

    ASSEMBLAGE DU HACHOIR AVERTISSEMENT! Avant le nettoyage, le montage ou le démontage du Hachoir, s’assurer qu’il est à l’arrêt, sur la position “off” et débranché de la source d’alimentation. Vérifiez que le Hachoir n’est pas alimenté en plaçant l’interrupteur du Bloc moteur sur la position “on” (marche) et “off” (arrêt). 1.
  • Page 40: Utilisation Du Hachoir

    UTILISATION DU HACHOIR REMARQUE: Suivez les « Directives sur la sécurité alimentaire » dans ce manuel et comme défini par l’U.S. Food and Drug Administration (FDA) chaque fois que vous utilisez cet appareil. Gardez la viande/les aliments réfrigérés et couverts. Ne pas laisser la viande/les aliments à la température ambiante plus longtemps que nécessaire pour le traitement.
  • Page 41: Assemblage De L'outil À Farcir

    ASSEMBLAGE DE L’OUTIL À FARCIR AVERTISSEMENT! Avant le nettoyage, le montage ou le démontage du Hachoir, s’assurer qu’il est à l’arrêt, sur la position “off” et débranché de la source d’alimentation. Vérifiez que le Hachoir n’est pas alimenté en plaçant l’interrupteur du Bloc moteur sur la position “on” (marche) et “off” (arrêt). 1.
  • Page 42: Assemblage Déchiqueteuse/Trancheuse

    ASSEMBLAGE DÉCHIQUETEUSE/TRANCHEUSE REMARQUE: L’Accessoire Déchiqueteuse/Trancheuse ne peut pas être utilisé avec des produits à viande. 1. Desserrer le Bouton de blocage de la tête sur le coté du Bloc moteur. 2. Installer la Tête de Déchiqueteuse/Trancheuse sur le Bloc moteur (FIGURE 3.
  • Page 43: Utilisation De La Déchiqueteuse/Trancheuse

    UTILISATION DE LA DÉCHIQUETEUSE/TRANCHEUSE Pas inclus avec tous les hachoirs. REMARQUE: L’Accessoire Déchiqueteuse/ Trancheuse ne peut pas être utilisé avec des produits à viande. REMARQUE: Suivez les « Directives sur la sécurité alimentaire » dans ce manuel et comme défini par l’U.S. Food and Drug Administration (FDA) chaque fois que vous utilisez cet appareil.
  • Page 44: Sécurité Alimentaire

    SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
  • Page 45: Informations Sur Les Saucisses

    à des basses concentrations de sel. Le saumurage moderne est basé sur les Nitrates et est très scientifique. Achetez le sel de salage rose Weston (02-0000-W) et suivez les instructions fournies pour vous assurer que vous faites correctement votre saucisse maison.
  • Page 46 Pour utiliser le bon de garantie pour enregistrer votre produit, veuillez suivre les instructions suivantes : CARTE DE GARANTIE ENVOYEZ CETTE CARTE DE GARANTIE AVEC UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT ORIGINAL À: WESTON BRANDS LLC / WARRANTY, 20365 PROGRESS DRIVE, STRONGSVILLE, OH 44149 USA Nom du Client: Adresse: Province/Code postal/Région:...
  • Page 48 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC, Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44149 WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.

Table des Matières