Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Topas A2/A4/A8Evolution
www.broncolor.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broncolor Topas A2

  • Page 1 Mode d’emploi Topas A2/A4/A8Evolution www.broncolor.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Topas A2/A4/A8 Evolution Avant l’utilisation Merci d’avoir choisi un produit de haute qualité broncolor Topas A2/A4/A8 Evolution vous donnera satisfaction à tout point de vue. En le manipulant correctement, il vous rendra service pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 3: Indications De Sécurité Importantes

    Indications de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre équipement de flashes, vous devez toujours prendre quelques mesures de précaution fondamentales, entre autres: Familiarisez-vous avec les détails du mode d’emploi. Gardez votre équipement à l'oeil, surtout en présence d'enfants. Ne laissez pas les appareils sans surveillance.
  • Page 4: Attention: À Lire Avant La Mise En Service Du Générateur

    être effectuées que par un personnel dûment formé. Les fentes d'aération de l'appareil ne doivent pas être obstruées. Les générateurs et torches broncolor présentent un standard de qualité très élevé. Toutefois le raccordement de torches broncolor à des générateurs d'autres provenances ou des générateurs broncolor à...
  • Page 5: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d'affichage Interrupteur principal Coupe-circuit Commutateur pour la répartition de l’énergie individuelle Cellule photo-électrique Interrupteur du récepteur à infrarouges et radio Interrupteur de la lumière de mise au point Déclenchement-test, affichage de disponibilité vert Réglage des fonctions (aux) Affichage de la répartition symétrique Avertisseur acoustique Charge lente...
  • Page 7: Domaine D'utilisation Du Topas A

    Domaine d’utilisation du Topas A Merci d'avoir choisi broncolor Topas A, qui vous donnera satisfaction à tout point de vue. En le manipulant correctement, il vous rendra service pendant de nombreuses années. Cet appareil est seulement conçu pour la photographie professionnelle en tant que flash de studio dépendant du réseau.
  • Page 8: Réglage De La Puissance

    L’énergie maximale correspond au chiffre 10, l’énergie minimale au chiffre 5. Il existe l’option d’augmenter la plage de réglage du Topas A2 à 6 diaphragmes et du Topas A4 à 6,5 diaphragmes (voir chapitre 9). En plus en mode asymétrique concernant la sélection de torche la plage de réglage peut être encore augmenté...
  • Page 9 3.2.1 Topas A2 avec tension de réseau 110 V - 240 V Lorsque l’appareil se trouve en mode de répartition individuelle, la puissance peut être répartie sur les deux prises de torches de la manière suivante : Prise de torche 1 = 60 % La plage de réglage de la puissance d’éclair va de 1000 J à...
  • Page 10 Par conséquent, le générateur Topas A8 Evolution en mode asymétrique est compatible avec toutes les torches de broncolor. Si dans ce mode, l’énergie totale de 1600 J doit être déchargée par une seule torche, il faut utiliser une torche Pulso Twin, qui offre une durée d’éclair plus courte en...
  • Page 11: Prises De Torches

    3.2.6 Stabilisation de la couleur de température La version mise à jour des générateurs Topas A2 et Topas A4 est munie d’une stabilisation automatique de la température de couleur (CTC light). Ainsi la température de couleur peut être maintenu constante sur une plage d’environ 3 diaphragmes dans une plage de +/- 150 K.
  • Page 12 Nano A4 Topas A8 Evolution Exemple 1: Un générateur Topas A2 est utilisé avec un générateur Topas A8. La lumière de mise au point est proportionnelle et en intensité la plus élevée lorsque les deux appareils sont réglés sur la position "prop1".
  • Page 13: Déclenchement Et Télécommande

    Canaux de déclenchement à infrarouges Les générateurs Topas A peuvent être déclenchés avec les émetteurs broncolor à infrarouges. Si un générateur est activé par infrarouge, le déclenchement de l’éclair a lieu avec un retard de 1/1000 s.
  • Page 14: Les Canaux De Télécommande

    RFS-Interface Avec les appareils Topas A dans la version RFS l’interface RFS peut être enclencher ou déclencher. La procédure est expliqué dans le chapitre 9. Les canaux de télécommande La télécommande est seulement possible avec les générateurs Topas A RFS et se fait par radio à...
  • Page 15: Indicateur Acoustique De Dérangement

    L’indicateur de disponibilité acoustique „buzzer“ se met en marche lorsque les 100% de la charge sont à nouveau atteints. Ce signal peut être enclenché ou déclenché. Ceci est expliqué au chapitre 8. Indicateur acoustique de dérangement En cas de mauvais fonctionnement lors de la décharge du flash, on entend un signal d'avertissement d'env.
  • Page 16: Réglages De Base Faits En Usine

    Enclencher ou déclencher l’économiseur de charge (dim) La fonction "dim" peut être enclenchée ou déclenchée en pressant brièvement les touches "+/-" (17) de la sortie de torche 2. Affichage "on/--". Si la fonction "dim" est activée, l’éclairage pilote se déclenche pendant la charge. Cette fonction peut être utilisée comme contrôle optique de déclenchement d’éclair et permet surtout de réduire le courant prélevé...
  • Page 17 Numéro de fonction Signification et possibilités de mise à point Version de programme („prop“ est allumé) Numéro de programme („dim“ est allumé) Réglage départ usine: „off“ „on“: Plage de réglage extensible de l’énergie d’éclair. Les valeurs spécifiques sont marqués dans la rubrique 3.1 du chapitre 3.
  • Page 18: Dispositifs De Protection / Alarme

    10. Dispositifs de protection / alarme Affichage "th" 10.1 S’il se produit des températures internes trop élevées malgré la ventilation, la charge sera bloquée pendant un certain temps et un signal acoustique assez long est émis. Pendant la période de refroidissement, l’affichage "th" apparaît sur l’afficheur de la prise de torche 2 (15).
  • Page 19: Control Acoustique Du Déclenchement D'éclair

    11. Entretien et réparations Votre générateur broncolor est un produit de précision, qui travaillera impeccablement des années durant s'il est utilisé avec tout le soin nécessaire. Si un dérangement devait se produire, n'essayez pas d'ouvrir l'appareil pour le réparer vous-même.
  • Page 20: Pulso-/Primo- Et Torches Unilite Jusqu'à 3200J

    Les tubes-éclair sont enfichables. Pour les torches Pulso-, Primo- et Unilite 1600 J, le revêtement UV se trouve normalement directement sur le tube-éclair. C’est pourquoi il faut utiliser dans ce cas une cloche de protection en verre non-traité. Les cloches de protection ainsi que les tubes-éclair 1600 J sont disponibles dans les versions „avec revêtement UV“...
  • Page 21 l’insertion du tube-éclair, il faut veiller à ce que celui-ci soit introduit jusqu’à la butée. La cloche de protection en verre est ensuite remise en place et fixée avec l’anneau de retenue. 13.2 Remplacement des lampes halogènes Les lampes halogènes sont aussi enfichables ou à visser. Afin de ne pas raccourcir leur durée de vie, elles ne doivent pas être saisies à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Topas A4: 5 diaphragmes, par 1/10 de diaphragme (1:32); commutable a 6.5 diaphragmes (1:90) En sélectionnant la prise de torche correspondante en mode asymétrique, en plus 1.3 diaphragmes avec Topas A2, 1.7 diaphragmes avec Topas A4 Asymétrie maximale 6.2 diaphragmes 5.6 Blenden...
  • Page 23 Halogen max. 4 x 650 W bei 200-240 V Proportionnelle à la puissance d’éclair, avec positions „maximum et économique“. Proportionnalité adaptable aux générateurs et flashes compact broncolor et leurs divers niveaux de puissance. Déclenchement d’éclair Handauslösetaste, abschaltbare Fotozelle, abschaltbarer Infrarot-Empfänger, Synchronkabel, FCM 2, FCC, IRX2, IRQ.
  • Page 24: Topas A Rfs

    à disposition pour contrôle depuis l’ordinateur. 15.1 Modification Topas A RFS Il existe la possibilité d’équiper plus tard les générateurs Topas avec une interface RFS. La modification peut être faite par notre représentant broncolor dans le pays en question. 15.2 Topas A plus L’utilisation du système radio broncolor n’est pas admise dans certains pays en raison...
  • Page 25 Normes UL 122, EC-Richtlinien 73/23, 89/336 und 99/5 EN 300 220-1,-3 EN 301 489-1,-3 EN 60950 EN 50371 FCC Part 15 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 26 Bron Elektronik AG CH-4123 Allschwil Schweiz (Switzerland)

Table des Matières