Publicité

Liens rapides

Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y USAR este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
Lire les instructions AVANT ď
assembler et ď UTILISER le produit.
GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Bottle and Baby Food Warmer
Calientabiberones y calentador de comida de bebé
Réchaud pour biberons et aliments pour bébé
Owner's Manual
Manual del propietario
Manuel du propriétaire
©2018 Artsana USA, INC. 05/14
IS0131ESF_03
www.chiccousa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco 06783U

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lire les instructions AVANT ď assembler et ď UTILISER le produit. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN.
  • Page 2 • Remove bottles and food jars attachments is not immediately once the warming DIRECTIVES recommended by Chicco and cycle is complete. may cause injuries or damage. • Bottles and food jars will be • Do NOT use with any bottle or hot;...
  • Page 3 • Antes de servirlo, siempre agite el parts, and before cleaning. • Chicco no recomienda el uso de biberón o mezcle bien la comida Allow to cool before handling. accesorios, ya que pueden causar y verifique que el contenido esté...
  • Page 4 • L’utilisation d’accessoires n’est que entre en un tomacorriente • Afin d’éviter le contact direct calentador de biberones, el pas recommandée par Chicco, polarizado de una sola forma. avec l’eau chaude, utiliser enchufe o el cable se cae en car cela risque de causer des...
  • Page 5 MISE EN GARDE Parts List Lista de piezas Lors de l’utilisation de cet appareil électrique, on doit toujours Liste des pièces respecter certaines précautions de sécurité élémentaires, dont les consignes suivantes : ATTENTION • Retirer la fiche de la prise murale lorsque l’appareil n’est •...
  • Page 6 Using the Bottle Warmer Using the Bottle Warmer Uso del Calentador de biberones Uso del Calentador de biberones Utilisation du chauffe-biberon Utilisation du chauffe-biberon 1. Make sure Bottle Warmer is 1. Asegúrese de que el calientabiberones 1. S’assurer que le chauffe-biberon unplugged and placed on a flat, esté...
  • Page 7 Using the Bottle Warmer Using the Bottle Warmer Uso del Calentador de biberones Uso del Calentador de biberones Utilisation du chauffe-biberon Utilisation du chauffe-biberon 2. Use Support Tray for food 3. SELECT THE CORRECT MODE containers or small bottles. Place feeding bottle or food jar in the Feeding Bottles: Turn the Bottle Warmer.
  • Page 8 Once Warming Cycle is Complete Using the Bottle Warmer Uso del Calentador de biberones • Always check the temperature of the contents before serving: Utilisation du chauffe-biberon For Feeding Bottles: Do not warm bottle contents beyond body temperature of 98.6oF (37oC). Gently shake or stir the feeding bottles to ensure the 4.
  • Page 9: Une Fois Le Cycle De Réchauffement Terminé

    Una vez que el ciclo de calentamiento se haya terminado Une fois le cycle de réchauffement terminé • Siempre compruebe la temperatura del contenido antes de servirlo: • Toujours vérifier la température du contenu avant de servir: Para biberones: No caliente el contenido del biberón a más de la temperatura Pour les biberons: Ne pas réchauffer le contenu de la bouteille au-delà...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Care and Maintenance Nettoyage et Entretien CLEANING NETTOYAGE Before cleaning turn the switch up to the OFF “O” position, then remove plug from wall Avant de nettoyer l’appareil, fermer d’abord l’interrupteur en position « O » puis retirer la outlet. Clean Bottle Warmer regularly. After each use allow to cool down completely, fiche de la prise murale.
  • Page 11: Solución De Problemas Y Reparación

    Solución de problemas y reparación For More Information Más información PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Pour plus d’information No hay corriente. Verifique que haya corriente en el tomacorriente. El calentador El interruptor está en posición de biberones Coloque el interruptor en la posición ENCENDIDO. For USA customers : “APAGADO”.
  • Page 12 Renseignements techniques Reference / Referencia / Référence: 00007388000070 Electrical Ratings: / Eléctricas: / Caractéristiques électriques: 120Vac 60Hz 120W Model / Modelo / Modèle: 06783U Made In China / Hecho en China / Fabriqué en Chine 120V - 60Hz 120W = WARNING! = WARNING! Hot Steam.

Table des Matières