4. INSTALLATION | INSTALLATIE| MONTAGE | INSTALLATION
4.1. MONTAGE DISTANCE | INSTALLATIEAFSTAND | ABSTÄNDE | DISTANCE D'INSTALLATION
4.2. Range | Bereik | Luftreichweite | Plage
6 | SIG Air Handling
EN
DST(-T)
DST(-T)
2500
5400
1/3 room height (min 1m)
min. 6m
max. 8 m*
max. 13 m*
*with all blades directed downwards
In case of installation on surface which transfer
vibrations is recommended to use vibration isolator.
DE
DST(-T)
DST(-T)
2500
5400
1/3 Höhe des Raums (min 1m)
min. 6m
max. 8 m*
max. 13 m*
*bei allen Luftleitlamellen nach unten gerichtet)
Im Falle der Unterdeckenmontage, die Schwindungen
überträgt z.B. aus Wellblech, sollte man
Schwingungsisolator anwenden
DST(-T)
DST(-T)
7200
2500
1/3 hoogte van de ruimte (min 1m)
max. 15 m*
max. 8 m*
*alle schoepen neerwaarts gerichtł
In geval van installatie op een oppervlak dat trillingen
doorgeeft, is het aangewezen om trillingsdempers te
DST(-T)
DST(-T)
2500
7200
1/3 de la hauteur de la pièce (min 1м)
max.8 m*
max. 15 m*
*aubes dirigées vers le bas
En cas d'installation sur une surface qui transmet des
vibrations, il est conseillé d'utiliser des amortisseurs.
NL
DST(-T)
DST(-T)
5400
7200
min. 6m
max. 13 m*
max. 15 m*
gebruiken.
FR
DST(-T)
DST(-T)
5400
7200
min. 6m
max.13 m*
max.15 m*