Mio Star Keramik-Heizlüfter HEAT TOWER 2000 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätspro- gut durchzulesen und vor allem die Sicher- dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt heitshinweise genau zu beachten. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Personen, die mit der Bedienungsanleitung Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
Sicherheitshinweise schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un- Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam kenntnis benutzt werden, wenn sie durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- beaufsichtigt oder bezüglich des si- schliessen. Sie enthalten wichtige Sicher- cheren Gebrauchs des Gerätes un- heits- und Betriebshinweise.
Page 5
Sicherheitshinweise sachen. In Anwesenheit von – Gerät nicht mit feuchten/nassen Kindern und schutzbedürftigen Händen berühren. Personen muss besonders aufge- – Stabile, horizontale Stellfläche ver- passt werden. wenden, damit das Gerät nicht – Netzstecker ziehen: durch Vibrationen umfallen kann. – bei Nichtgebrauch –...
Page 6
Sicherheitshinweise – ACHTUNG! Verwenden Sie diesen – ACHTUNG! Gerät nicht zum Heizen Heizlüfter nicht mit einer Program- eines Fahrzeuges verwenden. Brand- mierung, Zeitschaltung oder einem gefahr! – ACHTUNG! Bedecken Sie dieses Ge- anderen Gerät, das den Heizlüfter automatisch einschaltet, da Brand- rät nicht mit anderen Gegenstän- den.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für wei- der Rückseite dieser Anleitung). tere Informationen oder bei Problemen, die in Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls ausführlich genug behandelt werden, wenden an Nachbenutzer weiter.
Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- massnahmen: – Vor dem Aufstellen Netzstecker ziehen – Gerät nur in trockenen Räumen und unter Aufsicht verwen- –...
Inbetriebnahme Gerät ans Netz anschliessen – Roten Schalter (7. / Rückseite) auf Position «0» stellen (=Aus) – Bitte halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, bringen Sie den Heizlüfter in die richtige Position und stecken Sie den Netzstecker (220-240 V) ein, um das Gerät an den Strom anzuschliessen –...
Inbetriebnahme Timer einstellen – Mit der Taste «TIMER» stellen Sie eine Laufzeit zwischen 0 und 12 Stunden ein. Die eingestellte Arbeitszeit blinkt ein paar Sekunden und zeigt dann wieder die Raumtemperatur an. Auf der Anzeige erscheint « ». Der Timer ist nun einge- stellt und das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Zeit abgelaufen ist.
Inbetriebnahme Kippsicherheitsschalter – Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter (9.) ausgestat- tet, der auf Kippen des Gerätes reagiert – Sollte der Heizlüfter kippen oder umfallen, schaltet der Si- cherheitsschalter das Gerät aus – Gerät ausschalten (Hauptschalter (7.) auf «Pos. «0» stellen) –...
Pflege und Reinigung – Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen – ⚠ WARNUNG! Gerät niemals ins Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen. Kurzschluss- und Stromschlaggefahr! – Gehäuse und Netzkabel mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen –...
Entsorgung / Recycling Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu ver- pflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachge- rechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Händler, Hersteller und Importeure wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sor- timent führen, kostenlos zurückzunehmen.
Konformität Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformi- tät wird durch Übereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2015/863/EU Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) (EU) 2015/1188 Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzel- raumheizgeräten EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233...
ERP-Informationen Lieferant: Migros-Genossenschafts Bund Limmmatstrasse 152, CH-8031 Zürich Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Mög- lichkeit auswählen) (ja/nein)) Pnom Nennwärmeleistung...
Mio Star Radiateur soufflant céramique HEAT TOWER 2000 Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acqué- Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi rir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. avant la première utilisation et bien respecter Bien entretenu, cet appareil vous rendra de les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des Avant de brancher l’appareil au courant élec- capacités physiques, sensorielles trique veuillez lire attentivement ce mode ou mentales réduites ou dénuées d’emploi qui contient des consignes de sécu- d’expérience ou de connaissance, rité...
Page 19
Consignes de sécurité – PRÉCAUTION! Certaines parties ne peuvent pas entrer en contact de ce produit peuvent devenir très avec de l’eau ou des liquides. Dan- chaudes et provoquer des brûlures. ger d’électrocution! Respecter une Il faut prêter une attention parti- distance min.
Page 20
Consignes de sécurité – La fiche du produit doit être acces- – PRÉCAUTION! Ne jamais appro- sible facilement. cher les doigts ou un objet du – Ne jamais laisser l’appareil en produit. Danger d’accident! marche sans surveillance. – Ne rien accrocher à l’article. –...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de compte toutes les utilisations possibles. Pour ce mode d’emploi). toute information ou tout problème insuffi- Veuillez conserver soigneusement ce mode samment traité...
Vue d'ensemble des pièces de l'appareil et des unités de commande 1. Témoins lumineux 3. Télécommande (avec pile type CR2025) – Ventilation 4. Poignée de transport (à l’arrière) ⚠ – Faible chaleur 1200 W 5. Sortie d’air. PRÉCAUTION! Très chaude! –...
Mise en service Avant la première mise en service AVERTISSEMENT! Notez que l’utilisation abusive et inappro- priée de l’électricité peut s’avérer dangereuse. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité à cet effet (page 16), ainsi que les mesures de précaution suivantes: –...
Mise en service Branchez l’appareil à une prise électrique – Placer l’interrupteur rouge (7. / à l’arrière) sur pos. «0» (=éteint) – Lisez les consignes de sécurité, placez le radiateur dans une position correcte et branchez-le (220-240 V) – Une fois branché à une prise, l’appareil est prêt à fonctionner –...
Mise en service Régler le minuteur – Appuyez sur la touche «TIMER» pour régler la durée de fonc- tionnement entre 0 h et 12 h. La durée de fonctionnement réglée clignote quelques secondes, puis l’appareil affiche à nouveau la température de la pièce. L’écran affiche « ».
Mise en service Interrupteur de sécurité – L’appareil est doté d’un interrupteur de sécurité (9.), qui réagit au basculement: si le radiateur soufflant tombe, il se trouve immédiatement éteint par l’interrupteur de sécurité – Éteindre l’appareil (placer l’interrupteur principale (7.) sur pos.
Entretien et nettoyage – Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et le laisser com- plètement refroidir – ⚠ AVERTISSEMENT! Ne jamais immerger l’appareil et la fiche dans l’eau ou les passer sous l’eau courante. Risque de court- circuit ou de décharge électrique! –...
Elimination / Recyclage Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ména- gères. En tant que consommateur/trice, vous êtes tenu(e) de rapporter les appareils électriques et électroniques chez votre commerçant pour leur élimination en bonne et due forme. A leur tour, commerçants, fabricants et importateurs sont chargés de reprendre gratuitement les appareils électriques et électro- niques usagés faisant partie de leur assortiment.
Conformité Ce produit est certifié conforme aux dispositions des directives mentionnées ci-après. Sa confor- mité est garantie par le respect des normes énoncées. 2014/35/UE Directive «Basse tension» (DBT) 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique (CEM) 2015/863/UE Limitation quant à l’utilisation de certaines substances dan- gereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) (UE) n°...
Informations ERP Fournisseur: Migros-Genossenschafts Bund Limmmatstrasse 152, CH-8031 Zürich Déclare que le produit désigné ci-dessous: Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauf- fage décentralisés électriques à...
Page 31
Mio Star Termoventilatore in ceramica HEAT TOWER 2000 Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete te le presenti istruzioni d’uso e soprattutto garantiti un prodotto di qualità, fabbricato di osservare attentamente le avvertenze di con estrema cura. Con una manutenzione ade- sicurezza.
Avvertenze di sicurezza – Questo articolo può essere utilizza- to da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte ca- Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente pacità mentali, fisiche o sensoria- elettrica, soffermarsi a leggere attentamente queste istruzioni che contengono importanti li o prive di esperienza e conoscenza avvertenze di sicurezza e di messa in funzione.
Page 33
Avvertenze di sicurezza – PRECAUZIONE! Alcune parti del spina non devono entrare in contat- presente prodotto possono diven- to con l’acqua o altri liquidi. Perico- tare molto calde e causare scotta- lo di scossa elettrica! Mantenere una ture. Fare particolare attenzione nel distanza minima di 5 metri da pisci- caso in cui siano presenti bambini e ne, vasche da bagno, docce, lavandi-...
Page 34
Avvertenze di sicurezza – Non lasciare incustodito l’apparec- – Non appendere oggetti su questo chio in funzione. prodotto. – ATTENZIONE! Non usare il termo- – ATTENZIONE! Non utilizzare l’appa- ventilatore con un programmatore, recchio per riscaldare un veicolo. Pe- un timer o qualsiasi altro dispositi- ricolo d’incendio! –...
A proposito delle presenti istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener (numero telefonico sul retro delle presenti conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori istruzioni d’uso). informazioni oppure in caso di problemi non Conservare accuratamente queste istruzioni trattati o trattati in modo insufficiente nelle d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline utente.
Elenco delle parti e degli elementi di comando 1. Indicatore 3. Telecomando (con pila tipo CR2025) – Ventilazione 4. Maniglia per il trasporto (parte posteriore) ⚠ – Bassa potenza 1200 W 5. Uscita dell’aria. PRECAUZIONE! Molto – Alta potenza 2000 W calda! Pericolo di ustioni! ATTENZIONE! –...
Messa in funzione Prima dell’uso iniziale AVVERTENZA! Prestare attenzione al fatto che l’uso inappro- priato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 30 e osservare le seguenti misure di sicurezza: – Prima dell’installazione dell’apparecchio estrarre la spina dalla presa di corrente –...
Messa in funzione Allacciare l’apparecchio alla presa di corrente – Posizionare l’interruttore rosso (7. / parte posteriore) su posizione «0» (=spento) – Consultare le Avvertenze di sicurezza, mettere il termoventi- latore nella posizione corretta e inserire la spina per collegare l’alimentazione (220-240 V) –...
Messa in funzione Impostare lo spegnimento automatico (Timer) – Premere il tasto «TIMER» per impostare la durata di funziona- mento desiderata tra 0 e 12 ore. La durata di funzionamento impostata per lampeggerà per qualche secondo sul display, quindi riapparirà la temperatura ambientale. Su display si accenderà...
Messa in funzione – ATTENZIONE! Il flusso d’aria non deve mai essere ostruito da alcun oggetto (ad es.mobili, tende ecc.) Interruttore di sicurezza – L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza (9.), che reagisce al ribaltamento: se il termoventilatore si rovescia, l’interruttore di sicurezza spegne immediatamente l’appa- recchio –...
Pulizia e cura – Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare comple- tamente l’apparecchio – ⚠ AVVERTENZA! Non immergere mai l’apparecchio o il cavo in acqua né lavarli sotto l’acqua corrente. Pericolo di scossa elettrica e di cortocircuito! –...
Smaltimento / Riciclaggio Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti do- mestici. I consumatori hanno l’obbligo di restituire gli apparec- chi elettrici ed elettronici in modo da garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. I commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l’obbligo di riprendere –...
Conformità Il prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/UE Direttiva compatibilità elettromagnetica (EMC) 2015/863/UE Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (UE) n°...
Informazioni ERP Il fornitore: Migros-Genossenschafts Bund Limmmatstrasse 152, CH-8031 Zürich dichiara che il prodotto descritto di seguito: Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione (sì/no)) Pnom...
Garantie Garantie Garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée La MIGROS si assume per tre anni, drei Jahren seit Kaufabschluss die de trois ans à partir de la date a partire dalla data d’acquisto, Garantie für Mängelfreiheit und d’achat, le fonctionnement la garanzia per il funzionamento Funktionsfähigkeit des von Ihnen...