Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOWER FAN 60
Turmventilator | Ventilateur colonne
Ventilatore a torre

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star TOWER FAN 60

  • Page 1 TOWER FAN 60 Turmventilator | Ventilateur colonne Ventilatore a torre...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mio Star Turmventilator TOWER FAN 60 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätspro- gut durchzulesen und vor allem die Sicher- dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt heitshinweise genau zu beachten. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerk- Gerät spielen. Reinigung und Be- sam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Si- nutzer-Wartung dürfen nicht durch cherheits- und Betriebshinweise.
  • Page 5 Sicherheitshinweise rischen Heizungen, offenen Feuern, ses Gerät ausser Betrieb zu setzen Kerzen oder anderen Hitzequellen und gegen erneute Inbetriebnahme anwenden. zu sichern! – Niemals Gerät mit Defekt oder mit – Achten Sie darauf, dass das Netz- defekten Kabeln und Steckern ver- kabel und Stecker nicht beschädigt wenden.
  • Page 6 Sicherheitshinweise und anderen Wohneinrichtun- durch aufschlagende Fenster oder Türen umgeworfen werden kann; – in Frühstückspensionen Sicherheitsabstand von 1 m einhal- ten. – ACHTUNG! Batterien richtig einle- – Gerät nicht in die Nähe von Möbeln gen. Polarität beachten (+/-). und Wänden stellen: Mindestab- –...
  • Page 7: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für wei- der Rückseite dieser Anleitung). tere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich genug behandelt werden, wenden sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.
  • Page 8: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile 6. Anzeige-Bedienteil und Fernbedie- nungsempfänger 7. Schutzgitter für Luftaustritt. ⚠ VORSICHT! Während des Betriebs 1. Ein-/Aus-Taste  keine Gegenstände in Gitter halten! 2. Luftstrom (Stufen 1-3) 8. Gebläse (Innenseite) 3. Schwenkfunktion 9. Standfuss 4. Timer 10.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- massnahmen: – Vor dem Aufstellen Netzstecker ziehen – Trockene, stabile und ebene Standfläche wählen (durch Vibrationen kann der Ventilator sonst um- oder runterfallen).
  • Page 10: Zusammensetzen

    Inbetriebnahme Zusammensetzen Bei der Wahl des Anwendungsortes folgende Punkte berück- sichtigen: – Netzstecker ziehen – Gerät auf einer trockenen, stabilen und ebenen Standfläche und nicht direkt unter einer Steckdose anwenden – Gerät und Netzkabel nicht auf heisse Oberflächen (Herd- platte etc.) oder in der Nähe von offenen Flammen abstellen. Mindestabstand von 2-3 m einhalten –...
  • Page 11: Batterien Einsetzen

    Inbetriebnahme Batterien einsetzen – Auf der Unterseite der Fernbedienung Deckel öffnen (nach unten schieben) – 2 Batterien (AA; nicht im Lieferumfang) einsetzen. Auf richti- ge Polarität achten – Deckel wieder schliessen Ein-/Ausschalten – Durch Einstecken des Netzsteckers ist der Ventilator be- triebsbereit (es ertönt ein kurzer Piepston) –...
  • Page 12: Spezialfunktionen

    Inbetriebnahme Tipp: – Um Zug zu vermeiden, den Luftstrom nicht direkt auf Per- sonen richten und die Schwenkfunktion einschalten Spezialfunktionen – Durch wiederholtes Drücken der Funktionstaste (5.) kön- nen verschiedene Anwendungen gewählt werden: – Mondsymbol leuchtet: ruhiger Nachtbetrieb – Tannenbäume leuchten: die Geschwindigkeit des Luft- stroms variiert und immitiert so den Wind –...
  • Page 13: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung – Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen – ⚠ WARNUNG! Gerät niemals ins Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen. Kurzschluss- und Stromschlaggefahr! – Zur Reinigung des Geräts verwenden Sie lediglich ein wei- ches, fusselfreies Reinigungstuch oder einen Pinsel –...
  • Page 14: Aufbewahrung

    Aufbewahrung – Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker – ACHTUNG! Kabel nicht um Ventilator wickeln. Gefahr von Kabelbruch! – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf – Untersuchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und das Gehäuse regelmässig auf Beschädigungen –...
  • Page 15: Konformität

    Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren EN 60335-1 EN 60335-2-80 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Produktdatenblatt Komfortventilator Tower Fan 60 7176.345 Bezeichnung Symbol Wert Einheit 22.9 Maximaler Volumenstrom m³/min 46.6 Ventilator-Leistungsaufnahme Serviceverhältnis (m³/min)/W 0.297...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 220-240 Volt / 50 Hz Nennleistung 60 Watt Masse Höhe: ca. 87 cm Durchmesser Fuss 24.5 cm Gewicht ca. 3.2 kg Materialien Kunststoff/Metall Kabellänge ca. 190 cm Funkentstört Nach EU-Norm Zulassung M-Garantie 3 Jahre Schutzklasse Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
  • Page 17 Mio Star Ventilateur colonne TOWER FAN 60 Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acqué- Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi rir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. avant la première utilisation et bien respecter Bien entretenu, cet appareil vous rendra de les consignes de sécurité.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité expérience ni connaissance de son utilisation, à condition qu’elles soient surveillées par une autre Avant de brancher l’appareil au courant personne ou bien qu’elles aient été électrique veuillez lire attentivement préalablement formées pour s’en ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité...
  • Page 19 Consignes de sécurité – Débrancher l’article: – Ne jamais toucher l’appareil avec – en cas de non utilisation les mains ou pieds humides ou – en cas de déplacement/de trans- mouillés. port – Utiliser des supports horizontaux – avant de le nettoyer et stable, afin d’éviter que l’appa- –...
  • Page 20 Consignes de sécurité – Ne jamais laisser l’appareil en – Nous vous recommandons de marche sans surveillance. brancher l’article à une prise avec – Ne pas faire fonctionner le produit disjoncteur différentiel FI. En cas de avec des détecteurs de présence/ doute, adressez-vous à...
  • Page 21: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de compte toutes les utilisations possibles. Pour ce mode d’emploi). toute information ou tout problème insuffi- samment traité dans ce mode d’emploi ou ne Veuillez conserver soigneusement ce mode l’étant pas du tout, merci de vous adresser à...
  • Page 22: Vue D'ensemble Des Pièces De L'appareil Et Des Unités De Commande

    Vue d'ensemble des pièces de l'appareil et des unités de commande 6. Ecran avec panneau de commande et récepteur de télécommande 7. Grille de protection pour la sortie de l’air. ⚠ PRÉCAUTION! Ne pas insérer d’objet dans la grille durant le fonc- 1.
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Avant la première mise en service AVERTISSEMENT! Notez que l’utilisation abusive et inappro- priée de l’électricité peut s’avérer dangereuse. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité à cet effet (page 16), ainsi que les mesures de précaution suivantes: –...
  • Page 24: Assemblage

    Mise en service Assemblage Pour le choix de l’emplacement, prière de respecter les points suivants: – Débrancher l’appareil – Utiliser l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de courant – Ne pas installer l’appareil sur des équipements ou des meubles de cuisine inflammables ou fusibles –...
  • Page 25: Installation Des Piles

    Mise en service Installation des piles – Ouvrir le couvercle situé sur le dessous de la télécommande (pousser vers le bas) – Installer 2 piles (AA; non fournies). Respecter le sens de polarité – Refermer le couvercle Allumer/éteindre – Le ventilateur est prêt à l’emploi dès que la fiche est bran- chée au secteur (un court signal sonore retentit) –...
  • Page 26: Fonctions Spéciales

    Mise en service Conseil: – Pour éviter les courants d’air, ne pas orienter le flux d’air directement vers les personnes, et activer la fonc- tion de rotation Fonctions spéciales – Pour choisir parmi les différentes fonctions, appuyer de façon répétée sur la touche fonction (5): –...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage – Débrancher l’appareil avant de le nettoyer – ⚠ AVERTISSEMENT! Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le nettoyer en le passant sous l’eau courante. Risque de court-circuit ou de décharge élec- trique! –...
  • Page 28: Rangement

    Rangement – Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez l’appareil et débran- chez-le – ATTENTION! Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil. Risque de rupture du câble! – Rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et hors de portée des enfants –...
  • Page 29: Conformité

    EN 60335-2-80 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Vertrieb/Distribution/Distribuzione: FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES Migros, CH-8031 Zurich Exigences en matière d'informations Ventilateur de confort Tower Fan 60 7176.345 Description Symbole Valeur Unité Débit d'air maximal m³/min 22.9 Puissance absorbée 46.6...
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 220–240 V / 50 Hz Puissance nominale 60 Watts Dimension de l’appareil Hauteur, env.: 87 cm Diamètre du support 24.5 cm Poids env. 3.2 kg Longueur du câble d’alimentation env. 190 cm Matériaux plastique/métal Déparasité selon la norme UE Homologation M-garantie 3 ans...
  • Page 31 Mio Star Ventilatore a torre TOWER FAN 60 Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete te le presenti istruzioni d’uso e soprattutto garantiti un prodotto di qualità, fabbricato di osservare attentamente le avvertenze di con estrema cura. Con una manutenzione ade- sicurezza.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza in merito, a condizione che perso- ne adulte ne sorveglino l’operato oppure che tali persone siano state Prima di allacciare l’apparecchio alla cor- opportunamente istruite sull’uso si- rente elettrica, soffermarsi a leggere at- curo dell’articolo e comprendano i tentamente queste istruzioni che conten- pericoli derivanti dal suo uso.
  • Page 33 Avvertenze di sicurezza – Scollegare il cavo dalla presa af- – Collocare il prodotto su una super- ferrando sempre la spina e mai il ficie stabile e orizzontale, affinché cavo. non possa cadere in seguito alle vi- – ATTENZIONE! Evitare di utilizza- brazioni.
  • Page 34 Avvertenze di sicurezza – Non usare il prodotto per accendere – nelle aziende agricole o ravvivare il fuoco (ad es. nel ca- – per i clienti di aberghi, motel, e mino, ecc.). altre strutture abitative –  AVVERTENZA! Non sistemare l’ap- –...
  • Page 35: Disimballaggio

    A proposito delle presenti istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener (numero telefonico sul retro delle presenti conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori istruzioni d’uso). informazioni oppure in caso di problemi non trattati o trattati in modo insufficiente nelle Conservare accuratamente queste istruzioni presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro...
  • Page 36: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando 6. Display con pannello di controllo e ricevitore telecomando 7. Griglia di protezione per la fuoriu- scita dell’aria. ⚠ PRECAUZIONE! Non infilare oggetti nella griglia durante il 1. Tasto acceso/spento  funzionamento dell’apparecchio! 2.
  • Page 37: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima dell’uso iniziale AVVERTENZA! Prestare attenzione al fatto che l’uso inappro- priato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 30 e osservare le seguenti misure di sicurezza: – Prima dell’installazione dell’apparecchio estrarre la spina dalla presa di corrente –...
  • Page 38: Assemblaggio

    Messa in funzione Assemblaggio Nella scelta del luogo di collocazione bisogna osservare i se- guenti punti: – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Utilizzare l’apparecchio su una superficie di lavoro asciut- ta, stabile e piana e non direttamente sotto una presa di corrente –...
  • Page 39: Inserire Le Batterie

    Messa in funzione Inserire le batterie – Aprire il coperchio sul lato inferiore del telecomando (spinge- re verso il basso) – Inserire 2 batterie (AA; non in dotazione), badando alla giusta polarità – Richiudere il coperchio Accensione/spegnimento – Inserendo la spina nella presa di corrente il ventilatore è pronto all’uso (si sente un breve bip) –...
  • Page 40: Funzioni Speciali

    Messa in funzione Suggerimento: – Per evitare la corrente non puntare il flusso d’aria diretta- mente sulle persone e accendere la funzione oscillante Funzioni speciali – Premendo ripetutamente il tasto funzione (5) è possibile selezionare funzioni diverse: – Accensione del simbolo della luna: funzionamento nottur- no silenzioso –...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura – Prima di pulire l’apparecchio estrarre sempre la spina dalla presa di corrente – ⚠ AVVERTENZA! Non immergere mai l’apparecchio in acqua né lavarli sotto l’acqua corrente. Pericolo di scossa elettrica e di cortocircuito! – Per pulire l’apparecchio usare sempre un panno morbido che non lascia peli o un pennello –...
  • Page 42: Custodia

    Custodia – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente quando non viene utilizzato – ATTENZIONE! Il cavo d’alimentazione non deve essere avvolto attorno all’apparecchio, poiché potrebbe subire dei danni – Custodire l’apparecchio in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini –...
  • Page 43: Conformità

    EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Federazione delle Cooperative Migros, CH-8031 Zurigo Prescrizioni relative alle informazioni Ventilatore a torre Tower Fan 60 7176.345 Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima d’aria m³/min 22.9 Potenza assorbita del ventilatore 46.6...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici 220-240 Volt / 50 Hz Tensione nominale 60 Watt Potenza nominale Altezza: ca. 87 cm Dimensioni dell’apparecchio Diametro griglia 24.5 cm Peso ca. 3.2 kg Materiali plastica/metallo Lunghezza cavo di ca. 190 cm alimentazione Protezione antiradiodisturbi secondo normativa UE Autorizzazione M-garanzia 3 anni...
  • Page 48 Garantie Garantie Garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée La MIGROS si assume per tre anni, drei Jahren seit Kaufabschluss die de trois ans à partir de la date a partire dalla data d’acquisto, Garantie für Mängelfreiheit und d’achat, le fonctionnement la garanzia per il funzionamento Funktionsfähigkeit des von Ihnen...

Table des Matières