Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

MASSAGE CUSHION
CHILL & GO XL
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
ISTRUZIONI PER L' USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle CHILL & GO XL

  • Page 1 MASSAGE CUSHION CHILL & GO XL BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI ISTRUZIONI PER L’ USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2 Svenska eský Bedienungsanleitungen finden Sie auch auf der SOEHNLE Homepage unter: www.soehnle.com Instruction manuals can also be found on the SOEHNLE home- page at: www.soehnle.com Vous trouverez également les manuels utilisateur sur le site Internet de SOEHNLE www.soehnle.com Le istruzioni per l'uso sono disponibili anche alla pagina inter- net di SOEHNLE: www.soehnle.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sie die Pflege- und Sicherheitshinweise, dann werden Sie lange Freude an Ihrem Massagegerät haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Gerät an andere Personen weiter geben – auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Gefahr Die unsachgemäße Verwendung kann Gefahren hervor- rufen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Warnung Die unsachgemäße Verwendung kann in bestimmten Situationen zu Verletzungen und Gesundheitsgefahren führen. Vorsicht Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Hinweise Wichtige Informationen Gefahr...
  • Page 5 Überwachung einer verantwortlichen Person oder nach der notwendigen ausführlichen Einweisung. Spielzeug verwenden. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Gerät nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. zu reparierende Teile. geöffnet werden, d.h.
  • Page 6: Pflegehinweise

    den. unempfindlich gegen Hitze sind, müssen auf die Nutzungsdauer von 15 Minuten achten bzw. dürfen das Gerät nur unter Aufsicht nutzen. werden. Vorsicht bleiben. d.h. nie im Liegen wie z.B. im Bett oder auf der Couch, da sonst der Druck auf den Körper zu stark ist. Hinweise den, dann denken Sie daran, dass eine Massage anregend wirken und Schlafstörungen verursachen kann.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Controller Funktionstasten 1. Ein-/Aus-Taste 2. Wärmefunktion-Taste 3. Bereichswahl-Tasten Funktionstasten für Rücken- massage (rechts) 4. Shiatsu-Funktion Ein/Aus 5. Shiatsu-Plus-Funktion Ein/Aus 6. Punktuelle Shiatsu-Massage nach oben und unten Funktionstasten für Rolling-Massage (links) 7. Rollingmassage Ein/Aus 8. Weitenjustierung Massage-Sitzauflage 9. Rückenmassagebereich 10.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Gehen Sie die Bedienungsanleitung bitte der Reihe nach durch. Befestigung der Massage-Sitzauflage Die Massage-Sitzauflage kann auf einem Bürostuhl oder jedem anderen Sitzmöbel mit ausreichend hoher, senkrechter Rückenlehne und ent- sprechender Sitztiefe benutzt wer- den. Der praktische Befestigungs- gurt mit Klettverschluss verhindert, dass das Gerät während der Anwendung verrutscht.
  • Page 9 Wahl der Massageart und des Massagebereichs Das Gerät verfügt über 3 unterschiedliche Massagearten, jeweils mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten. 1. Shiatsu-Massage Shiatsu kommt aus dem Japanischen und bedeutet Fingerdruck, von Shi = Finger und atsu = Druck. Es handelt sich um eine vita- lisierende und kräftige, kreisende Fingerdruckmassage.
  • Page 10: Probleme - Ursachen - Behebung

    8. Probleme - Ursachen - Behebung Problem Ursache Behebung Massageköpfe rotie- Zu starke Belastung Körper nicht so stark ren nur langsam der Massageköpfe anpressen Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht Netzstecker ein- einschalten am Stromnetz stecken und Gerät angeschlossen.
  • Page 11: Technische Daten

    2.5A Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC befindet. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.
  • Page 12: Garantie

    14. Garantie SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Gerät mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben.
  • Page 13: Proper Use

    You will then be able to enjoy this massager for a long time. Please store these instructions for further use or in case that you hand this device over to another person. Further information can be found at our website at www.soehnle.com.
  • Page 14: Safety Information

    2. Safety information Danger Improper use may result in hazards that may lead to death or severe injury. Warning Improper use may, in certain circumstances, cause injuries and pose risks to your health. Attention Improper use may result in injury or property damage. Notes Important information Danger...
  • Page 15 use the device under the supervision of a responsible person or after receiving necessary instructions. a toy. enter the switches and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition. that can be repaired by the user. this means that a repair of interior components must be per- formed by specialized technicians.
  • Page 16: Care Instructions

    be replaced by the manufacturer, its customer service or a insensitive to heat must be careful when using the device. insensitive to heat must limit the use to 15 minutes or may use the device only under supervision. Attention down, e. g. on a bed or couch, as this will cause excessive pressure on the body.
  • Page 17: Product Description

    5. Product description Controller Functional keys 1. On/Off switch 2. Heat function key 3. Massage area selctor Functional keys for back massage (right) 4. Shiatsu function on/off 5. Shiatsu Plus function on/off 6. Selective Shiatsu massage up- and downwards Functional keys for rolling massage (left) 7.
  • Page 18: Start-Up Operation

    6. Start-up Operation Please read through these operating instructions in proper order. Attaching the massage seat pad The massage seat pad can be used on an office chair or any other seat or chair with a vertical backrest of sufficient height and a sufficient seat cushion depth.
  • Page 19 Selecting the massage type and massage area a variety of options. 1. Shiatsu massage “Shiatsu” is a Japanese term meaning “finger pressure”: shi = finger, and atsu = pressure. It is a vitalizing and strengthening, circular finger pressure massage. 2. Shiatsu-Plus-Intensive-Massage The Shiatsu-Plus-Intensive-Massage is a wave-like massage for the whole back area.
  • Page 20: Problems - Causes - Troubleshooting

    8. Problems – Causes - Troubleshooting Problem Cause Troubleshooting Massage heads rotate Excess load on mas- Use less force when only slowly sage heads pressing the body into the backrest Device cannot be The device is not con- Connect power plug switched on nected to the power and switch device on...
  • Page 21: Technical Specifications

    11. Declaration of conformity SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. The EU Declaration of Conformity can be found at www.soehnle.com. 12. Disposal of used electronic devices After its service life, please dispose of this device...
  • Page 22: Guarantee

    14. Guarantee SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or production errors, free of charge, either by repair or replacement, for 3 years as of the date of purchase. Please retain the receipt of purchase and guarantee slip. In case of a guarantee claim, please return the device, guarantee slip and receipt of purchase to your seller.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Vous l'utiliserez ainsi longtemps et en toute satisfaction. Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure ou pour le cas où vous céderiez l'appareil à une personne. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site www.soehnle.com...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Danger L’utilisation non-conforme peut provoquer des dangers entraînant la mort ou des blessures graves. Avertissement Dans certaines situations, l’utilisation non conforme peut entraîner des blessures et des risques pour la santé. Attention L’utilisation non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
  • Page 25 après avoir prodigué les conseils nécessaires. comme un jouet. ne pénètre dans l'interrupteur ou les boutons et à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il est absolument sec. peut être réparée par l’utilisateur. pas être ouverts. Cela signifie que seul un spécialiste peut réparer les composants internes.
  • Page 26: Consignes D'entretien

    sensibles à la chaleur doivent veiller à respecter la durée d’utilisation de 15 minutes et ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d'une autre personne. Attention librement en cours de fonctionnement. c'est-à-dire jamais en position couchée, comme sur un lit ou sur un canapé, car la pression sur le corps est alors trop éle- vée.
  • Page 27: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil Contrôleur Touches de fonction 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche de la fonction chauffante 3. Touches de sélection de la zone Touches de fonction pour le massage du dos (à droite) 4. Fonction shiatsu Marche/Arrêt 5. Fonction shiatsu plus Marche/Arrêt 6.
  • Page 28: Mise En Service

    6. Mise en service Fixation du siège de massage Le siège de massage peut être utilisé sur un fauteuil de bureau ou sur tout un dossier vertical assez haut. Les fermetures par bande Velcro prati- pendant son utilisation. Branchement électrique Reliez la fiche secteur du bloc d’alimentation à...
  • Page 29 Sélection du type de massage et de la zone de massage L'appareil dispose de 3 types de massage différents présentant respectivement différentes possibilités de réglage. 1. Massage shiatsu Shi = doigt et atsu = pression. Il s'agit d'un massage revitalisant doigts.
  • Page 30: Problèmes - Origines - Remèdes

    8. Problèmes - Origines - Remèdes Problème Origine Remède Les têtes de massage Les têtes de massage Ne pas appuyer le tournent lentement sont soumises à une corps trop fort. trop forte sollicita- tion. Impossible d’allumer L’appareil n’est pas Bancher la fiche l’appareil raccordé...
  • Page 31: Données Techniques

    Nos interlocuteurs du service Consommateurs sont à votre disposi- Allemagne International Tél. : +49 26 04 97 70 Du lundi au jeudi de 8:30h à 12:00h CET Si vous souhaitez nous contacter par écrit, vous trouverez sur le site Internet de SOEHNLE www.soehnle.com un formulaire de con- tact.
  • Page 32: Garantie

    14. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica- tion par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie.
  • Page 33: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina internet www.soehnle.com.
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza Pericolo Un impiego non idoneo può comportare pericolo di morte o causare infortuni gravi. Avvertimento In determinate situazioni un impiego non idoneo può causare infortuni e comportare pericoli per la salute. Attenzione Un impiego non idoneo può causare infortuni o danni materiali.
  • Page 35 l'apparecchio. l'apparecchio dalla rete. Durante le operazioni di pulizia assicurarsi che nessun liquido raggiunga gli interruttori e i pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto. essere riparate dall'utente. recchio: la riparazione dei componenti interni è riservata a personale specializzato.
  • Page 36: Indicazioni Sulla Manutenzione

    insensibili al calore non devono utilizzare l'apparecchio per più di 15 minuti o devono utilizzare l'apparecchio solo sotto sorveglianza. Attenzione possano muoversi liberamente. zarlo mai da sdraiati come ad esempio a letto o sul divano: in questo caso la pressione esercitata sul corpo è eccessiva. Note ricordarsi che il massaggio può...
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell'apparecchio Elemento di controllo Tasti di funzione 1. Tasto On/Off 2. Tasto della funzione di riscaldamento 3. Tasti di selezione della zona Tasti di funzionamento per il massaggio alla schiena (destra) 4. Funzione Shiatsu On/Off 5. Funzione Shiatsu-Plus On/Off 6.
  • Page 38: Messa In Esercizio

    6. Messa in esercizio Fissaggio del coprisedile massaggiante Il coprisedile massaggiante può esse- re applicato a ogni sedia da ufficio e verticale sufficientemente alto e superficie di seduta rispettivamente profonda. Le pratiche chiusure con velcro impediscono che il coprisedi- le massaggiante scivoli durante l'applicazione.
  • Page 39 Scelta del tipo di massaggio e dell'area da massaggiare L'apparecchio offre 3 tipi di massaggio diversi, ciascuno con diverse possibilità di regolazione. 1. Massaggio Shiatsu Il termine Shiatsu proviene dal giapponese e significa pressione delle dita: da Shi = dita e atsu = pressione. Si tratta di un mas- saggio circolare, energico e rivitalizzante, eseguito con la pressio- ne delle dita.
  • Page 40: Problemi - Cause - Eliminazione

    8. Problemi - Cause - Eliminazione Problema Causa Eliminazione Le testine di Sollecitazione ecces- Diminuire la pres- massaggio ruotano siva delle testine di sione esercitata sul lentamente massaggio corpo Non è possibile ac- L'apparecchio non Inserire la spina di cendere l'apparecchio è...
  • Page 41: Conformità

    L'apparecchio è doppiamente isolato e adempie alla classe di protezione 2. 11. Dichiarazione di conformità Con la presente, SOEHNLE dichiara che il presente apparecchio è nenti delle direttive 2004/108/CE e 2006/95/CE. La dichiarazione di conformità UE è riportata alla pagina www.
  • Page 42: Garanzia

    14. Garanzia SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio- ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o caso di richiesta di prestazioni in garanzia restituire l'apparecchio, corredato dal talloncino di garanzia e dalla ricevuta Talloncino di garanzia Cognome, nome...
  • Page 43: Beoogd Gebruik

    Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren voor later gebruik – of indien u het apparaat aan andere personen geeft. Voor meer informatie, bezoek onze website www.soehnle.com.
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Gevaar Onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn en ernstige letsels of zelfs de dood veroorzaken. Waarschuwing Onjuist gebruik kan in bepaalde situaties leiden tot verwondingen en gevaren voor de gezondheid. Opgelet Onjuist gebruik kan leiden tot verwondingen of mate- riële schade.
  • Page 45 goed gebruiken. apparaat te reinigen. Tijdens het reinigen erop letten dat geen vloeistof in de schakelaar of knoppen komt, en dat het apparaat uitsluitend mag worden gebruikt wanneer het volledig droog is. die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. worden geopend. De interne componenten mogen uitsluitend door gespecialiseerd personeel worden gerepareerd.
  • Page 46: Onderhoudsinstructies

    zijn voor warmte moeten de gebruiksduur van 15 minuten in acht nemen, of mogen het apparaat enkel onder toezicht gebruiken Opgelet bewegen. liggend zoals bv. in bed of in de zetel, omdat dan de druk op het lichaam te hevig is. Aanwijzingen dan aan, dat een massage stimulerend kan werken en slaapstoornissen kan veroorzaken.
  • Page 47: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. Beschrijving van het apparaat Controller Functietoetsen 1. Aan-/uit-toets 2. Warmtefunctie-toets 3. Zone selectietoetsen Functietoetsen voor rug- massage (rechts) 4. Shiatsu-functie aan/uit 5. Shiatsu-Plus-functie aan/uit 6. Gerichte Shiatsu-Massage naar boven en naar beneden Functietoetsen voor rolmassage (links) 7. Rolmassage aan/uit 8.
  • Page 48: Ingebruikname

    6. Ingebruikname Gelieve de gebruiksaanwijzingen stap voor stap op te volgen. Bevestiging van het massagekussen Het massagekussen kan op elke bureaustoel of eender welk zitmeu- bel, met een verticale rugleuning die hoog genoeg is, gebruikt worden. De praktische velcrosluitingen voorko- men dat het massagekussen tijdens het gebruik verschuift.
  • Page 49 Massagetype en massagezone kiezen Het apparaat beschikt over 3 verschillende massagewijzen met telkens verschillende instelmogelijkheden. 1. Shiatsu massage Shiatsu is een Japans woord en betekent vingerdruk, van Shi = vinger en atsu = druk. Het is een revitaliserende, krachtige vin- gerdrukmassage met cirkelbewegingen.
  • Page 50: Problemen - Oorzaken - Oplossingen

    8. Problemen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Oplossing De massagekoppen De massagekoppen draaien traag zijn te zwaar belast hard aanduwen Steek de stekker in niet aan aangesloten op het het stopcontact en stroomnet zet het apparaat aan Misschien staat het Zet het apparaat aan niet aan, hoewel het apparaat niet aan...
  • Page 51: Technische Gegevens

    Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet aan beveili- gingscategorie 2. 11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart SOEHNLE, dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www.
  • Page 52: Garantie

    14. Garantie SOEHNLE garandeert voor 3 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fa- bricatiefouten door reparatie of vervanging. Het aankoopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In geval van garantie het toestel met garantiecertificaat en aankoopbewijs aan uw handelaar teruggeven.
  • Page 53: Uso Previsto

    Para poder aprovechar todas las ventajas de su aparato de masa- je, léase el modo de empleo detenidamente y siga las instruccio- aparato de masaje durante mucho tiempo. Le rogamos guarde estas instrucciones para uso ulterior – o cuando ceda el aparato a otras personas. www.soehnle.com.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Peligro El uso incorrecto puede ocasionar peligros que con- duzcan a la muerte o a lesiones graves. Advertencia En ciertas situaciones, el uso inadecuado puede cau- sar lesiones y riesgos para la salud. ¡Ojo! El uso inadecuado puede causar lesiones o daños materiales.
  • Page 55 como un juguete. tenga mucho cuidado que ningún líquido entre en se en un ambiente absolutamente seco. reparadas por el usuario. reservada a personal calificado. Advertencias cosas / varices , trombosis, ictericia, diabetes, inflamacio- hematomas, hinchazones o similares. Además, las articulaciones, columna vertebral, cabeza y otras partes sensibles del cuerpo no pueden ser tratadas.
  • Page 56: Indicaciones De Mantenimiento

    ¡Ojo! decir, nunca acostado como por ejemplo en la cama o en el fuerte. Indicaciones tiene un efecto beneficioso para el cuerpo. 3. Indicaciones de mantenimiento gente suave. Peligro antes de limpiarlo. seco. abierta. La limpieza de los componentes internos es reservada a personal calificado.
  • Page 57 5. Descripción del aparato Mando Botones de función Botones de función para el masaje de espalda (derecha) 6. Masaje parcial Shiatsu hacia arriba y hacia abajo Botones de función para masaje por rodamiento (links) 7. Masaje por rodamiento on/off 8. Ajuste de ancho Asiento de masaje 9.
  • Page 58: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha Siga el orden del modo de empleo. Fijación del asiento de masaje El asiento de masaje se puede utili- zar en una silla de oficina o cual- tical de altura suficiente. La prácti- el asiento de masaje resbale durante el uso.
  • Page 59 Selección del tipo y de la zona de masaje El aparato dispone de 3 tipos de masaje diferentes, con diferen- tes posibilidades de uso cada vez. 1. Masaje shiatsu 2. Masaje intensivo Shiatsu-Plus El masaje intensivo Shiatsu-Plus es un tipo de masaje ondulato- rio para toda la espalda.
  • Page 60: Problemas - Causas - Soluciones

    8. Problemas – Causas - Soluciones Problema Causa Solución Los cabezales de ma- Cabezales de masaje No apretar el cuerpo saje giran lentamente demasiado cargados tan fuerte El aparato no se El aparato no está Enchufar el aparato y enciende enchufado encenderlo No se puede en-...
  • Page 61: Datos Técnicos

    Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de Alemania Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70 De 09:00 h a 12:00 h CET Lunes a viernes Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE www.soehnle.com .
  • Page 62: Garantía

    14. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la fecha de bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara- garantía y el comprobante de compra. Certificado de garantía Nombre, Apellidos Calle Fecha de compra...
  • Page 63: Avsedd Användning

    Spara bruksanvisningen för senare behov – och låt den följa med produkten om den överlåts. Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
  • Page 64: Säkerhetsanvisningar

    2. Säkerhetsanvisningar Varning Felaktig användning kan medföra risker som kan leda till dödsfall eller svåra skador. Varning Felaktig användning kan i vissa situationer leda till skador och hälsorisker. Försiktigt! Felaktig användning kan leda till person- och sakska- dor. Anvisningar Viktig information Varning hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater.
  • Page 65 rytare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr. kan reparera. Reparation av apparatens invändiga komponenter får endast utföras av utbildad personal. cinska livsuppehållande system som till exempel hjärt-lung- maskiner eller mobila elektroniska medicinska apparater exempelvis EKG-utrustning Apparaten kan orsaka funktions- störningar hos de ovannämnda elektroniska medicinska appa- raterna.
  • Page 66: Skötselanvisningar

    Försiktigt! inte ligga på den på en säng eller soffa, eftersom trycket på kroppen då blir för stort. Anvisningar ska du tänka på att massage verkar uppiggande och kan orsa- ka sömnstörningar. optimala längden på en massagesession som verkar välgöran- de för kroppen.
  • Page 67 5. Beskrivning av produkten Manöverpanel Funktionsknappar 1. Strömbrytare 2. Värmefunktionsknapp 3. Knappar för val av område Funktionsknappar för rygg- massage (höger) 4. Shiatsu-funktion till/från 5. Shiatsu-plus-funktion till/från 6. Shiatsu punktmassage uppåt och neråt Funktionsknappar för rullmassage (vänster) 7. Rullmassage till/från 8.
  • Page 68: Förberedelser För Användning

    6. Förberedelser för användning Gå igenom bruksanvisningen från början till slutet. Fastsättning av massagedynan Massagedynan kan placeras på en kontorsstol eller på vilken annan sittmöbel som helst som har till- räckligt högt, lodrätt ryggstöd. De praktiska kardborrbanden förhindrar att massagedynan halkar ner under användningen.
  • Page 69 Val av massagetyp och massageområde Apparaten har 3 olika massagetyper som i sin tur har flera inställ- ningsmöjligheter. 1. Shiatsu-massage Shiatsu är japanska och betyder fingertryck. Shi = finger och atsu = tryck. Det är en vitaliserande och kraftig roterande fingertrycks- massage.
  • Page 70: Problem - Orsaker - Åtgärder

    8. Problem – Orsaker – Åtgärder Problem Orsak Åtgärd Massagehuvudena För stor belastning på Tryck inte kroppen så roterar bara långsamt massagehuvudena hårt mot dynan Apparaten går inte att Apparaten är inte Sätt i kontakten och starta ansluten till nätet. starta apparaten Det går inte att starta Apparaten är kanske...
  • Page 71: Tekniska Data

    2.5A Produkten har dubbel skyddsisolering och motsvarar skyddsklass 2. 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar SOEHNLE, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i direktiven 2004/108/EC och 2006/95/EC. EU-försäkran om överensstämmelse finns under www.soehnle.com. 12. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-...
  • Page 72: Garanti

    14. Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till inköps-...
  • Page 73 Rozsah dodávky Uvedení do provozu 10. Technické parametry 11. Shoda 12. Likvidace 13. Hotline 14. Záruka a kdekoli nechat masírovat. ordinacích. dlouho spokojeni. www.soehnle.com.
  • Page 74 Výstraha na plovárnách, v saunách nebo venku. zásuvky.
  • Page 75 stavu. va interních komponent je vyhrazena odbornému personálu. Výstrahy zastavte.
  • Page 76 poruchám spánku. vody. 4. Rozsah dodávky...
  • Page 77 Ovlada 4. Funkce Shiatsu Zap/Vyp 5. Funkce Shiatsu-Plus Zap/Vyp...
  • Page 78: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu vídající hloubkou sedadla. Praktický 7. Používání Zapnutí/vypnutí...
  • Page 79 zad. která má být masírována. Vypnutí automaticky vypne sám.
  • Page 80 Problém jen pomalu k síti zapnutý masírovanou oblast. zována ochrana proti minutách jej zase...
  • Page 81: Technické Parametry

    10. Technické parametry Hmotnost ~ 4,5 kg Input: 220 - 240 V, 50/60 Hz, 0.8A Output: 2.5A ochrany 2. Tel.: +49 26 04 97 70 www.soehnle.com.
  • Page 82 14. Záruka SOEHNLE poskytuje záruku na dobu 5 let od data zakoupení na Ulice Prodejce...
  • Page 91 SW30-12002500-W 220 - 240 V, 50/60 Hz, 0.8A : 12V 2.5A...
  • Page 92 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Ce manuel est également adapté pour:

68036

Table des Matières