1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien. ► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention. Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. ATTENTION ► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN • (Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute opération d’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect. • Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de courant. 4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe. • Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de courant.
Page 4
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN • Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées. 4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie • Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements. 4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit. • Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien branchés. 4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit. • Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension. • Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de résistance. 4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de bruit et de fuite électrique. • Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. 4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN • Vérifiez le câblage. 4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
Page 5
ATTENTION ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN • Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge. 4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée de vie du produit peut également être raccourcie. • Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit.
ATTENTION APRÈS L’ENTRETIEN • Assurez-vous que tous les composants ont été correctement remis en place, et qu’ils sont sécurisés avant de brancher l’appareil sur secteur. 4 A ssurez-vous d’avoir effectué tous les test de sécuritéélectrique, avant et après toute opération d’entretien ou de maintenance sur l’appareil. • C onformité avec les normes européennes. Responsabilités de l’ingénieur, BS EN-50678 20:20 publication du 12 mars 2020. Cette procédure est obligatoire et doit être complétée à chaque visite d’entretien ou de réparation afin de garantir la sécurité de l’appareil, de l’ingénieur d’entretien, du client et de respecter la norme européenne BS EN-50678 20:20 EN EN50678:2020, Procédure générale de vérification de l’efficacité des mesures de protection du matériel électrique après réparation. 4 Test 1 : Inspection visuelle 4 Test 2 : Test de la prise secteur 4 Test 3 : C ontinuité de la terre (mesure de la résistance de la liaison de protection) La lecture ne doit pas dépasser 0,3 Ω (ohm). 4 Test 4: R ésistance de l’isolation Ce test doit être effectuéà l’aide d’un testeur approprié avec un réglage de 500v MΩ. La valeur de la résistance ne doit pas être inférieure à 10 MΩ...
2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 2-1. CONCEPTION ■ PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Description Eco Bubble™ • Bénéficiez d’un nettoyage plus efficace mais néanmoins doux pour votre linge, même à basse température, grâce à la technologie Eco Bubble™. Lorsque vous ajoutez la lessive, elle se dissout et se transforme en bulle. Elle pénètre alors rapidement dans les fibres, et les saletés de sorte que les salissures et les tâches partent plus facilement. Le lavelinge peut laver à froid (15 °C) avec la même efficacité qu’un lavage à température plus élevée, tout en économisant de l’énergie et en préservant la qualité et les couleurs de vos vêtements. QuickDrive™ • Un temps de lavage plus court et plus respectueux de l’environnement. La technologie QuickDrive™ vous permet de réduire de jusqu’à 50 % le temps de lavage. Elle est extrêmement éco-énergétique tout en garantissant une efficacité de lavage exceptionnelle. Contrairement aux lave-linges à tambour traditionnel, le Q-Drum™ doté de la technologie exclusive QuickDrive se compose d’un « tambour principal « et d’une « plaque arrière » qui tournent de manière indépendante, dans la même direction ou dans la direction opposée. Elle permet un brassage du linge plus dynamique, grâce à cette double force, ce qui permet d’éliminer en douceur, efficacement et rapidement la saleté. Contrôle intelligent • Lavez plus facilement et plus efficacement avec le puissant contrôle intelligent. Cette - Panneau de contrôle intelligent application offre une expérience de lavage personnalisée, qui vous rappelle vos habitudes comme le programme le plus utilisé, vos réglages, et elle vous suggère des cycles. Elle - SmartThings (Wi-Fi)
Page 8
Caractéristiques Description Programme Super rapide • Réduisez le temps quotidien consacré au linge, tout en ayant des vêtements parfaitement (39 minutes) propres. Sélectionnez le programme Super rapide pour laver une machine entière en seulement 39 minutes. La technologie QuickDrive™ permet de gagner du temps grâce à un brassage plus dynamique du linge, tandis que la technologie Eco Bubble™ vous garantit un lavage plus efficace. La durée de rinçage est également raccourcie grâce à la technologie Speed Spray, qui consiste en des jets d’eau puissants qui éliminent rapidement les résidus de lessive. Et elle accélère la vitesse d’essorage en fonction de la charge de linge pour essorer rapidement les vêtements. Nettoyage hygiénique à la • Nettoyez vos vêtements en profondeur et de manière hygiénique grâce à la vapeur Le programme Vapeur pour un nettoyage hygiénique a été conçu pour améliorer vapeur l’efficacité de lavage sans à avoir à utiliser des programmes de prélavage chronophages. Contrairement aux autres lave-linges qui émettent la vapeur par le dessus, celui-ci libère la vapeur par la partie inférieure du tambour. Cela permet de s’assurer que l’ensemble du linge soit imprégné. Cela permet d’éliminer la saleté incrustée et 99,9 % des bactéries et des allergènes pour un lavage en profondeur. Technologie Digital Inverter • Profitez d’un fonctionnement plus éco-énergétique, plus silencieux et plus performant plus longtemps grâce à la technologie Digital Inverter. Le moteur est doté d’aimants puissants pour un fonctionnement plus silencieux, plus puissant et plus éco-énergétique qu’un moteur universel. Ce qui vous permet également de faire des économies. Il offre...
220V~ Essorage 550 W 550 W 240V Vidange 30 W Vitesse d'essorage (tr/min) 1 400 1 400 - Veuillez consulter le site Web officiel de Samsung pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel et l’ e ntretien du produit. Modèle WW12TP94DSX WW12T504DTW Largeur (A) 600mm Hauteur totale (B) 850mm Profondeur (C) 650mm Profondeur avec porte ouverte à 90°...
2-3. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS Nom du modèle WW12TP94DSX WW12T504DTW Image Capacité Volume Du Tambour Tours/Min Max 1400 1400 Principales Moteur spécifications Arrivée D’ e au Froide uniquement Chaude et froide Vidange Pompe Pompe Eco Bubble ● ● Addwash ● Programme Vapeur ●...
2-4. SPÉCIFICATIONS DES ACCESSOIRES Unit Part Code Figure Description Pour retirer les boulons Clé plate DC60-40146A d’expédition Pour régler la hauteur des pieds DC97-17845A (Eau Eau froide froide) uniquement1 Ensemble de Pour installer l’arrivée d’eau. tuyaux d’eau DC97-17845B (Eau Eau froide + Eau chaude) chaude2 (★) Tuyau d’eau DC67-00675A Pour installer l’arrivée d’eau. 1(★) (Aqua-Stop) Manuel de...
Ensemble de Absorbeur de choc (2 trous chacun à gauche/droite), 13mm clés Amortisseur(2), Amortisseur(friction 2) 19mm Poulie (1) 10mm Remplacées par l’ensemble de clés Clé 13mm Pied 19mm Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon Pince-étau ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé Autres (tournevis, pince coupante, pince à bec Outils pour l’entretien long) Clé de serrage Outil pour le montage de la résistance et de la cuve - Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les outils, consultez le site : http://www.samsung.com/support - Pour connaitre les référence, reportez-vous au fichier joint « Vue éclatée ». 10 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD ► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel. Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit. Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau supérieur, située à l’arrière de la machine, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Plateau supérieur ARRIÈRE AVANT 2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le. 1.
Page 14
Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. Tiroir 3. Remettez le tiroir en place. 12 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 15
Démontage Pièce Illustration Description 1. Ouvrez le tiroir à la main. 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Retirez le couvercle du tiroir à la main. 4. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 13...
Page 16
Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Remontez le couvercle du tiroir à la main. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. 4.
Démontage Pièce Illustration Description - A vant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x3) 3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le logement du tiroir pour désengager le crochet puis soulevez le panneau pour le retirer.
Page 18
Pièce Illustration Description 6. Démontez le crochet encadré en bleu, puis retirez les crochets encadrés en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-) pour retirer la PBA pour la remplacer ou la réparer. Panneau de commandes (simple) FACE AVANT 7. Démontez le bouton en retirant les crochets verts à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. FACE ARRIÈRE 16 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 19
Remontage Pièce Illustration Description 1. les crochets encadrés en rouge puis celui encadré en bleu à la main. Le crochet encadré en bleu vous indiquera le bon sens. Veillez à ne pas casser le crochet. 2. Le sens de la PBA est indiqué par l’encadré bleu. Verrouillez le boîtierà la main, comme illustré. Panneau de commandes (simple) 3. Assurez-vous que la tige du bouton est bien positionnée lorsque vous remontez le bouton, à la main. * Same as “D” Direction DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 17...
Page 20
Pièce Illustration Description 4. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Veillez à ne pas casser le crochet. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Panneau de commandes (simple) 5. Remettez les crochets du logement du tiroir en place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 6. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à...
Page 21
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes 1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Logement du tiroir 2. Retirez la bague du joint (x2) Veillez à ne pas casser le tuyau. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 19...
Page 22
Pièce Illustration Description 3. Déconnectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Logement du tiroir 4. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Veillez à ne pas casser le crochet. 20 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 23
Pièce Illustration Description 1. Retirez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 21...
Page 24
Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Revissez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 22 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 25
Remontage Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Veillez à ne pas casser le tuyau. Logement du tiroir 2. Connectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Veillez à ne pas casser le crochet.
Page 26
Pièce Illustration Description 3. Replacez les bagues de joint. (x2) Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux et remonté la bague du joint correctement. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau ou amoindrir les performances de la machine. Logement du tiroir 4. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 24 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 27
Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez le plateau supérieur. 2. Retirez les 3 connecteurs et la bague à la main, puis retirez les 3 tuyaux à l’aide d'une pince à bec long. Water Valve 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’arrivée d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Page 28
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot. 1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague de l’anneau métallique de la manchette, qui relie le ressort à l’anneau. Puis retirez l’anneau métallique de la manchette de l’ A VANT DU CHÂSSIS, puis retirez la manchette. 2. Retirez les 2 vis qui maintiennent le commutateur de FERMETURE DE PORTE à...
Page 29
Pièce Illustration Description 6. Retirez le cache-filtre à la main. 7. Appuyez sur le crochet pour retirer le guide du cache-filtre à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. 8. Tirez le guide du filtre vers vous. Avant du châssis 9. Lift Frame front up to disassemble.Soulevez la plaque avant du châssis pour la retirer. Dévissez les 6 (ou 4, en fonction du modèle) vis qui maintiennent la protection arrière à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Protection arrière Enlevez la protection arrière en la faisant glisser vers le haut.
Page 30
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection arrière. 1. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites Courroie doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la courroie autour de la poulie du moteur et faites doucement tourner la poulie.
Page 31
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection Wire Housing arrière et la courroie. 1. Retirez la gaine de câble du moteur, à la main. Assurez-vous que le crochet est bien en place. DIT Motor Wire Housing 2. Retirez les boulons (x2) fixant le moteur à la partie arrière du lave-linge à l’aide d’une clé (10 3. Retirez le moteur en le tirant vers vous. 10mm bolt Remontage Pièce Illustration Description 1. Remontez le moteur en alignant les trous. 2. Revissez les boulons (x2) à l’aide de la clé (10 Assurez-vous que le crochet soit bien inséré.
Page 32
Démontage Pièce Illustration Description Retirez le plateau supérieur. 1. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour toute réparation ou remplacement. Water Level Sensor 2. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour toute réparation ou remplacement. Veillez à ne pas casser le crochet. 30 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 33
Remontage Pièce Illustration Description 1. Branchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau. Water Level Sensor 2. Poussez le clip du capteur de niveau d’eau et alignez-le sur le trou situé sur le côté droit du châssis. 3. Branchez la fiche du capteur du niveau d’eau. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 31...
Page 34
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes, et l’avant du châssis. 1. Retirez le câble en démontant les 3 crochets à l’aide de la pince à bec long. 2. Débranchez la fiche et retirez les fixations à l’aide de la pince à bec long. Porte 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la porte. Retirez la porte en la soulevant légèrement. 32 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 35
Remontage Pièce Illustration Description 1. Passez la fiche dans le plus gros des trous et replacez les crochets, tel qu’indiqué. FACE ARRIÉRE FACE AVANT 2. Remontez la porte sur l’avant du châssis avec les deux crochets, et revissez les 2 vis soutenant la porte, à l’aide du tournevis cruciforme (+). Porte 3. Remettez les 3 crochets en place, à la main. 4. Replacez la fiche et les fixations. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 33...
Page 36
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, l’avant du châssis et la porte. 1. Ouvrez la porte AddWash 2. Retirez les caches à la main, puis les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x4) 3. À l’aide d’un tournevis plat (-) soulevez la protection de la porte en l’insérant entre la Add Door protection et le verre. Veillez à ce que le tournevis ne dérape pas. 4. Retirez les 2 vis, puis le loquet à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Page 37
Pièce Illustration Description 5. Retirez les 5 vis, puis la charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Add Door 6. Retirez la vis, puis la porte AddWash à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. Pompe de vidange La pompe est indiquée par l’encadré bleu. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 35...
Page 38
Pièce Illustration Description 1. Éliminez l’eau résiduelle via le tuyau de vidange. Placez un bol sous le tuyau de vidange pour récupérer l’eau qui peut s’écouler. 2. Retirez les 2 vis qui maintiennent la pompe de vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Retirez la protection supérieure et à l’arrière, à Pompe de vidange la main. AVANT ARRIÈRE 4. Débranchez les fiches (x2). (x4 au total) 5.
Page 39
Remontage Pièce Illustration Description 1. Installez la pompe, comme illustré, et tirez le tuyau de vidange vers vous. Be careful not to rip the drainage hose. Veillez à ne pas déchirer le tuyau de vidange. 2. Vissez les 2 vis qui maintiennent la pompe de vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Montez les bagues de joint (x3) puis les tuyaux (x3) à...
Page 40
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. 1. Ouvrez la porte. Retirez l’anneau métallique de la manchette, puis l’avant du châssis. 2. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Commutateur de fermeture de la porte 3. Retirez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-). 4. Débranchez les fiches. (x2) 38 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 41
Remontage Pièce Illustration Description 1. Branchez les fiches. (x2) Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 2. Replacez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à la mai. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Commutateur de fermeture de la porte 3. Vissez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Page 42
Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez la protection arrière. La résistance est indiquée par l’encadré bleu. Heater 2. Retirez les fiches (x4) et le support. 3. Retirez l’écrou maintenant la résistance et retirez cette dernière à l’aide d’une clé de 10 40 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 43
Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la résistance et vissez l’écrou la retenant à l’aide d’une clé de 10 mm. Heater 2. Branchez les fiches (x4) et le support. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 41...
Page 44
Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez la protection arrière. La résistance est indiquée par l’encadré bleu. Thermostats 2. Retirez la fiche (x1) et le support. 3. Retirez le thermostat en tenant et tirant la partie en caoutchouc. 42 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 45
Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez le thermostat en le poussant. Thermostats Bleu Vert Rouge 2. Montez les fiches, comme illustré. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Jaune et Rouge Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, retirez la protection arrière, la courroie et le moteur CC sans balais. Le PCB est installé à l’endroit indiqué par l’encadré bleu.
Page 46
Remontage Pièce Illustration Description 1. Fermez le capot, à la main. Veillez à ne pas casser le crochet. Montage PCB principal 2. Replacez, à la main, les supports de câbles. 3. Reserrez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Le PCB doit être installé à l’endroit indiqué par l’encadré bleu. 44 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 47
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. 1. Démontez la plaque supérieure du châssis en enlevant les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Spring & Damper 1. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm). 2. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la cuve du châssis. 3. Retirez le ressort de la cuve. 4.
Page 48
Remontage Pièce Illustration Description 1. Vissez les 4 boulons de la cuve avec une clé de 13 mm. 2. Montez le ressort de la cuve. Spring & Damper 3. Tenez les deux côtés du ressort puis montez la cuve du châssis. 4. Vissez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm). Pour monter la cuve du châssis, plus de deux personnes sont nécessaires. 46 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 49
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, la PBA secondaire, et l’avant du châssis. 1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Enlevez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). 3. Enlevez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). Le système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. Assy Drum 4. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm).
Page 50
Pièce Illustration Description 5. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la cuve du châssis. 6. Retirez tous les tuyaux à l’aide d’une pince à bec long et d’un tournevis cruciforme (+). Veillez à ne pas casser le tuyau. Assy Drum 7. Retirez l’anneau de la manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 8. Retirez la manchette. 48 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 51
Pièce Illustration Description 9. Retirez le boulon maintenant la poulie à l’aide d’une clé de 19 mm. 10. Retirez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de 10mm. Tenez la poulie de l’autre main pour éviter qu’elle tourne. Certaines poulies sont en fonte, et elles ont des socles qui doivent être enlevés avec un (+) tournevis. Assy Drum 11. Soulevez la cuve puis séparez le tambour et la cuve. DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 49...
Page 52
Pièce Illustration Description 12. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) pour démonter le support de résistance. Assy Drum 13. Pour enlever le dispositif de levage du tambour, retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), puis tirez le dispositif de levage à la main. (x3) Bride de l’arbre 14.
Page 53
Remontage Pièce Illustration Description Bride de l’arbre 1. Fixez la bride de l’arbre avec les 3 boulons à l’aide d’une clé de 13 mm. 2. Montez le dispositif de levage du tambour le Assy Drum poussant avec la main, puis en utilisant un tournevis cruciforme (+) (x1). Veillez à respecter le sens indiqué lors du montage.
Page 54
Pièce Illustration Description 4. Vissez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de 10 5. Vissez le boulon maintenant la poulie à l’aide d’une clé de 19 mm. T enez la poulie de l’autre main pour éviter qu’elle tourne. Assy Drum 6. Montez l’anneau de la manchette et la manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Lors du montage, veillez à respecter le sens indiqué par les triangles dessinés sur la cuve et la manchette. 52 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 55
Pièce Illustration Description 7. Montez tous les tuyaux à l’aide de la pince à bec long. 8. Montez le ressort et l’amortisseur (reportez-vous à la section Ressort et amortisseur) Assy Drum 9. Vissez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). DÉMONTAGE ET REMONTAGE _ 53...
Page 56
Pièce Illustration Description 10. Vissez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). Assy Drum 11. Vissez les 4 vis pour fixer la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Le système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. 54 _ DÉMONTAGE ET REMONTAGE...
Page 57
Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez le tuyau à la main Drum Lifter 2. Retirez les vis, dans le trou, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) (x3) (Si vous ne voyez pas la vis, tournez doucement et à la main le tambour) 3.
Page 58
Pièce Illustration Description Kit Pcb (Principal) Remplacez le KIT PCB - PBA principale et bobine harmonique. Module Pcb/Affichage Remplacez le MODULE (AFFICHAGE) 4 Points de vérification pour le dépannage 1. Vérifiez l’absence d’erreur lors de la mise sous tension. 2. Vérifiez la tension entre les bornes 5 V c.c. et de la mise à la terre. Replacement of the 3. Si une erreur survient, alors que les faisceaux électriques ne présentent aucune erreur, vérifiez Main PCB les points suivants : 3C : La résistance du moteur (U-V/V-W/W-U) est de 4,8 Ω. HC/HC1 : La résistance de chauffage (pour le modèle 2 000 W) est entre 25,19 et 27,84 Ω DC1 : La résistance du commutateur de porte est entre 155 et 200 Ω. DC3/DDC : La résistance du commutateur de porte est entre 31,57 et 61,57 Ω. 5C : La résistance du moteur de vidange est entre 219,6 et 257,8 Ω.
4. DÉPANNAGE 4-1. CODE D’INFORMATION ► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués ci- dessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu. Code Type d’information Causes Actions correctives d’information - La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau d’eau est endommagée. (perforée).
Page 60
Code Type d’information Causes Actions correctives d’information - L e rotor du moteur de la pompe est endommagée à l’intérieur. - L es pièces sont alimentées par une tension incorrecte • P ompe de vidange défectueuse. (220 V → 110 V). • G el en hiver. - P ièce défectueuse. • V érifiez la présence d’un corps Drain - C ela se produit en hiver, à cause du gel. étranger dans la pompe de vidange. - L e tuyau de vidange est obstrué. (erreur d’injection, corps étranger) • L e PCB principal est défectueux. - O bstruction par un corps étranger : élastiques, billets, coton, pinces à cheveux, pièces monnaie.
Page 61
Code Type d’information Causes Actions correctives d’information - L a résistance de chauffage a été court-circuitée ou à un câble débranché. - L a résistance de chauffage de la cuve présente une erreur (Erreur de contact, capteur de température défectueux). - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour • R ésistance défectueuse. prévenir la surchauffe de la résistance de lavage • L e capteur de température rouge détecte une température comprise entre 100 °C et se situe au centre de la résistance 150 °C, le lave- linge se met hors tension. Résistance de séchage.
Code Type d’information Causes Actions correctives d’information - L a résistance de chauffage de la cuve présente une erreur. (Erreur de contact, capteur de température défectueux) - L e connecteur est mal branché ou débranché. - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si • V érifiez le capteur de le capteur de température installé au fond pour température du lavage. prévenir la surchauffe de la résistance de lavage • V érifiez le capteur de détecte une température comprise entre 100 °C et température du séchage. 150 °C, le lave-linge se met hors tension. • V érifiez le capteur de Capteur De - L e capteur de température pour le boîtier du température de la condensation...
Page 63
Code Type d’information Causes Actions correctives d’information - Erreur de contact du système de fermeture en raison d’un endommagement du système de la porte AddWash. - L orsque la porte AddWash est ouverte de force. • Le système d’ouverture/ - C ela se produit en cas de lavages chauds, la porte fermeture de la porte AddWash AddWash étant poussée par une différence est défectueuse. de pression, elle-même due à un écart de • L e PCB principal est défectueux. températures interne.
4-2. CODE DE DIAGNOSTIC ET ACTION CORRECTIVE ► Il s’agit de procédures de dépannage courantes pour chaque mode d’erreur d’un lave-linge hublot. Pour plus de détails, reportez- vous aux procédures de réparation générales Matériel de test Remarques APPAREIL QUI MESURE LA TENSION, LA VALEUR DE LA RÉSISTANCE, Multimètre analogique LA FRÉQUENCE, ETC. Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • V érifiez les branchements et...
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • V érifiez les branchements et contacts de la fiche du connecteur • Une surtension seproduit d’ a limentation du moteur. lorsque le moteur • V érifiez la présence du câble fonctionne. d’ a limentation du moteur et du • U ne erreurde détection de la connecteur d’...
Page 66
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • V érifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les PBA secondaire et principale. • Les signaux entre les PBA secondaire et principale ne • V érifiez que les câbles ne sont pas sont pas détectés. débranchés. • R accordement des câbles • V érifiez que la PBA secondaire n’...
Page 67
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • V érifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les BPA principale et de l’ o nduleur. • Le diagnostic d’ e rreurde • V érifiez que les câbles ne sont pas communication de carte DR. débranchés. • Si le circuit de communication des PBA principale et de l’...
Page 68
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • Cette erreurse produit si la température de l’ e au lors de la Vérifiez la résistance sur le capteur de température de vidange est supérieure à 50 °C. lavage. (pour les éléments défectueux) Vérifiez la température. Refroidi • C apteur de température du Résistance: 1 1.040㏀ ~ 13.001㏀ (24~26℃). ssement lavage défectueux. • S i la température de l’ e au est normale, l’...
Page 69
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation ▶ Type1 Les résistances n°3 et 5 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être d’ e nviron 1 000 Ω±50 %. ▶ Type2 Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être d’ e nviron 155-200 Ω. (lorsque le curseur est poussé). • S i une erreurdC se produit, vérifiez s’il arrive lors du cycle de lavage haute température. - S’il est détecté que la porte est ouverte, fermez-la. - L e câble 220 V est directement connectéà la porte. Vérifiez et Porte corrigez le raccordement des câbles...
Page 70
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • C apteurde température, situé entre les fiches de la résistance est • é sistance défectueuse défectueux. Une erreurHC ou HC1 se produit. • C apteur de température, Résistance situé au centre de la • V érifiez si le capteurde surchauffage résistance de séchage est de la résistance de séchage (ou Résistance de défectueux. résistance de lavage à injection d’ a ir) lavage. est défectueux. • Fonction Vapeur défectueuse.
Page 71
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • I l s’ a fficheégalement quand la mousse a été supprimée. - U ne fois la mousse supprimée, le Mousse cycle normal reprend. détectée « Sud » ou « SUdS » s’ a ffiche • Trop de mousse. lorsque trop de mousse a été détectée et « End » s’ a ffiche lorsque toute la mousse a été supprimée. (il s’ a git d’une opération normale. il s’...
Page 72
Type d’infor Code d’infor Causes Actions correctives Description de la photo mation mation • L ’ a rrêt du moteur de distribution de la lessive est détecté. • Le non fonctionnement du moteur de distribution de la lessive est détecté. • L ’ a rrêt du moteur de distribution de l’...
4-3. AFFICHAGE DES DÉTAILS DU CODE D’INFORMATION Simple UX ※ATTENTION※ Ce processus doit être effectué sans aucun linge CHARGÉ dans la machine à laver. • B ranchez le cordon d’alimentation et mettez le lave-linge sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation. • C liquez sur « Delay End » (Différé) pour paramétrer « 17 heures ». • A ppuyez sur le bouton « Start/pause » pendant 7 secondes, « AS » s’affiche, Appuyez sur le bouton Options ⑥” (modèles LED, quand « AS » est affiché», le mode Affichage du code d’information est activé) et « Cr » s’affiche. • Tournez la molette • T ournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre, les sept derniers codes d’information s’afficheront. Lorsque vous tournez un cycle entier, « Cr » s’affiche, et vous reconnaîtrez la séquence de codes d’information.
4-4. PROBLÈMES PROBLEM SOLUTION • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que la porte est bien fermée. Le lave-linge ne démarre pas. • Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. • Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause. • Ouvrez complètement le robinet d’eau. • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé. L’arrivée d’eau est insuffisante ou aucune arrivée d’eau. • A ssurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué. • N ettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. • Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez des pieds de réglage.
5. SCHÉMA DU PCB 5-1. PCB PRINCIPAL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. Numéro Référence Fonction Description CN102 Alimentation CA Alimentation 230 V CA pour la PBA CN101 Réacteur (ACTIVÉ) Connexion au réacteur (signal activé) RY101 Relais d’alimentation (NEUTRE) Coupure d’alimentation pour réduire la consommation en mode veille CN404 Charge AC Signal de puissance de la charge AC (pompe, verrouillage de la porte, actionneur) RY403 Résistance de lavage (en option) Signal d’alimentation pour la résistance de lavage CN403 Fonction par défaut Vanne, communication avec affichage, HASS, capteur...
Page 76
PBA PRINCIPALE ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 8. CN401 1. ADD_DOOR_LOCK_1 1. CN102 2. ADD_DOOR_LOCK_2 1. LIVE 3. ADD_DOOR_LOCK_SIGNAL 2. EARTH 4. SGND 3. NEUTRAL 5. ADD_DOOR_OPEN 6. ADD_DOOR_UNLOCK_SIGNAL 4. CN404 1. DOOR_LOCK 9. CN801 2. CIRCULATION_PUMP 1. Qdrive_TX_TO_INV 3. N.C 2. Qdrive_RX_FROM_INV 4.
5-2. PCB DE L’ A FFICHAGE (SIMPLE UX) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. Numéro Référence Fonction Description Communication Alimentation CC / Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur et CN100 secteur↔Affichage l’affichage. SCHÉMA DU PCB _ 75...
Page 78
PCB DE L’ A FFICHAGE (SIMPLE UX) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1. CN100 1. N/C 2. N/C 3. MAIN_UI_TX 4. MAIN_UI_RX 5. RESET 6. 5V 7. SGND 8. 12V 9. POWER_BUTTON 10. N/C 76 _ SCHÉMA DU PCB...
6. SCHÉMA DE CÂBLAGE 6-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE (SIMPLE) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ■ INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLACK BLUE GREEN GRAY NATURAL ORANGE PINK SKYBLU SKYBLUE VIOLET WHITE YELLOW Wiring Diagram _ 77...
7. RÉFÉRENCE 7-1. NOM DU PROJET WW6000T NOM DU MODÈLE CODE DU MODÈLE (RÉGION) ► Capacity ► Project Feature2 ► ► Body 3,4-Digit Capacity 5-Digit Year 7-Digit ADD WASH AOW/AD 11-Digit BODY 2015 ● ◎ White White 2016 ● ● 12.5 Silver White...
7-2. TERMINOLOGIE 1. Pompe de vidangeZ La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionement du lave-linge La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter 2. Résistance l’efficacité du lavage. 3. Commutateur de Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lave- fermeture de la porte linge fonctionne, le cycle s’interrompt. RÉFÉRENCE _ 79...