Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser ce produit et les conserver pour
une consultation ultérieure.
Pour le numéro de ce modèle, voir page 58.
Instructions d'utilisation
Congélateur ultra-basse température
MDF-DU702VH
MDF-DU702VH
MDF-DU502VH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phcbi MDF-DU702VH

  • Page 1 Instructions d’utilisation Congélateur ultra-basse température MDF-DU702VH MDF-DU502VH MDF-DU702VH Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit et les conserver pour une consultation ultérieure. Pour le numéro de ce modèle, voir page 58.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................3   PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ......4   ÉTIQUETTES SUR L’APPAREIL ...................... 9   SYMBOLES SUR L’APPAREIL ......................9   CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES ..................10   UTILISATION CONFORME ET PRÉCAUTIONS ................10  ...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION ■ Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit et respectez-les pour veiller à utiliser le produit en toute sécurité. ■ PHC Corporation décline toute responsabilité concernant la sécurité si le produit n’est pas utilisé comme prévu ou si son utilisation est régie par des procédures différentes de celles indiquées dans les présentes instructions.
  • Page 4: Précautions À Prendre Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ L’utilisateur doit impérativement respecter instructions d’utilisation, elles contiennent conseils sécurité importants. Les composants et les procédures décrits dans ce manuel ont pour but une utilisation correcte de l’appareil en toute sécurité. Le respect des présentes instructions évite les incidents à...
  • Page 5 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. L’exposition à la pluie peut entraîner des fuites et/ou des électrocutions. Seuls des ingénieurs ou techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à installer l’appareil. Toute installation effectuée par du personnel non qualifié peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 6 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de la manipulation d’échantillons dangereux (par ex. échantillons composés de substances toxiques, pathogènes ou radioactives), installez l’appareil dans un système d’isolation conçu à cet effet. Des effets nuisibles peuvent affecter les personnes et l’environnement naturel si l’appareil n’est pas installé...
  • Page 7 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Débranchez la prise électrique avant de déplacer l’appareil. Faites attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation. Une détérioration du cordon d’alimentation entraîne un risque d’électrocution ou d’incendie. Débranchez le cordon d’alimentation si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Page 8 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit susceptible de contenir des matériaux corrosifs, tels que des composés sulfuriques (p. ex., à proximité d’une installation de drainage). La corrosion des tuyaux de cuivre peut mener à la détérioration et à la défaillance de l’appareil de refroidissement.
  • Page 9: Étiquettes Sur L'appareil

    ÉTIQUETTES SUR L’APPAREIL <Étiquettes apposées sur l’appareil> Pour éviter les accidents, il est conseillé aux utilisateurs de lire attentivement les étiquettes de mise en garde apposées aux endroits clés, à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Danger potentiel Type de symboles Description du danger Étiquette Avertissement / Avertissement /...
  • Page 10: Conditions Environnementales

    CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Cet appareil est conçu pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions suivantes (conformément à la norme CEI 61010-1) : ■ Utilisation en intérieur ; ■ Altitude jusqu’à 2 000 m ; ■ Température ambiante 5 °C à 40 °C ; ■...
  • Page 11: Composants Du Congélateur Unité

    COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR Unité Le modèle ci-dessous est le modèle MDF-DU702VH. Le modèle MDF-DU502VH présente toutefois une structure similaire. 20 ( Intérieur de la porte extérieure ) Porte extérieure Joint de porte 20 (à l'intérieur) ・ + POWER * Lorsqu'un kit de refroidissement de secours en option est installé.
  • Page 12 COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR 1. Verrou de la porte intérieure : Fermez toujours le verrou de la porte intérieure lorsque celle-ci est fermée. 2. Porte intérieure : Elle empêche que l'air froid ne s'échappe lorsque la porte extérieure est ouverte. Assurez-vous de toujours bien fermer la porte intérieure avant de fermer la porte extérieure. La porte intérieure pourra être enlevée pour le nettoyage ou le dégivrage [page 52].
  • Page 13: Écran Tactile Lcd

    COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR Écran tactile LCD L’écran suivant (appelé Top screen ou écran principal) apparaîtra lorsque l’interrupteur d’alimentation est mis sous tension (ON). Remarque : Il faut environ 20 secondes pour que l’écran principal s’affiche. 1. Zone d’affichage de la température actuelle : Affiche la température actuelle de la cuve. Remarque : La température est arrondie au nombre entier inférieur ou supérieur suivant.
  • Page 14 COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR 8. Zone d’affichage des messages : Les messages du système de surveillance du fonctionnement, d'alarmes ou de statut s'affichent s'il survient un défaut [pages 47 et 48]. 9. Touche de sélection des messages : S’il y a plusieurs alarmes, erreurs ou informations concernant le système de surveillance des opérations, il est possible de changer le message affiché.
  • Page 15: Borne De L'alarme À Distance

    COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR Borne de l’alarme à distance L'alarme de cet appareil peut être signalée à un emplacement décentralisé en connectant l'appareil d’alarme externe aux bornes d’alarme à distance. Pour le type et le comportement de la sortie d’alarme à distance [pages 47 –...
  • Page 16: Site D'installation

    SITE D’INSTALLATION Cet appareil devra être installé à un endroit remplissant toutes les conditions décrites ci-dessous.  Si l’appareil est installé à un endroit qui ne remplit pas ces conditions, il est possible que les performances spécifiées ne soient pas fournies ou que des dysfonctionnements ou des accidents se produisent.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Lors de l’installation de l’appareil, suivez les étapes ci-dessous pour fixer l’appareil correctement, et assurez vous absolument qu’il soit relié à la terre.  En outre, installez un disjoncteur de perte à la terre (sur le côté de l’alimentation de l’appareil), qui est obligatoire en vertu des lois et règlements en vigueur.
  • Page 18 INSTALLATION 4. Mise à la terre à des fins de prévention des électrocutions Lors de l’installation de l’appareil, veillez impérativement à le relier à la terre (masse). Cette procédure est nécessaire afin de prévenir les électrocutions résultant d’une détérioration des isolations électriques. ...
  • Page 19: Procédure De Démarrage

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Suivez cette procédure avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et avant les utilisations ultérieures (après des arrêts temporaires à des fins de nettoyage, d’entretien ou de déplacement).  Après une coupure d'électricité, l'appareil se remettra en marche automatiquement avec les mêmes paramètres qu'avant la panne [page 20].
  • Page 20: Fonctionnement Pendant Une Panne De Courant

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Fonctionnement pendant une panne de courant Si l’interrupteur de batterie pour panne de courant est ACTIVÉ pendant une panne de courant, il se produira ceci :  L'alarme de coupure d'électricité est activée [voir page 47]. Appuyez sur la touche Buzzer pour mettre en mode silencieux l’avertisseur sonore d’alarme de panne de courant.
  • Page 21: Utilisation De Base Avec L'écran Tactile Lcd

    UTILISATION DE BASE AVEC L’ÉCRAN TACTILE ◆ Touche de sélection des messages : (pression) Change certains message ◆ Touche avertisseur sonore (Buzzer) : (pression) Met l’avertisseur en mode silencieux (l’alarme n’est pas annulée, sauf pour certaines alarmes ; voir page 49) ●...
  • Page 22: Paramètres De Base

    PARAMÈTRES DE BASE Saisie de valeurs numériques et de caractères alphanumériques Chaque fenêtre de l’écran tactile LCD peut nécessiter l’entrée de valeurs numériques dans le champ correspondant. Champ de saisie numérique  Saisir une valeur numérique 1. Appuyez sur un champ de saisie numérique pour afficher la fenêtre de saisie.
  • Page 23 PARAMÈTRES DE BASE  Saisir des caractères alphanumériques Champ de saisie alphanumérique 1. Appuyez sur un champ de saisie alpha- numérique pour afficher la fenêtre de saisie alphanumérique. Fenêtre de saisie alphanumérique 2. Appuyez sur une touche numérotée ou alpha- numérique pour saisir...
  • Page 24: Paramétrage De La Température Et Des Alarmes De Température

    PARAMÈTRES DE BASE Paramétrage de la température et des alarmes de température Procédez comme suit pour configurer la température de la cuve, l’alarme de limite supérieure de température et l’alarme de limite inférieure de température en mode normal. L’appareil démarrera automatiquement avec ces réglages à...
  • Page 25: Mode De Contrôle Des Paramètres De Service

    PARAMÈTRES DE BASE * La température actuelle de la cuve correspond à la valeur arrondie du nombre entier suivant, si bien que les alarmes peuvent être activée si la valeur de la température actuelle de la cuve est égale à l’alarme de limite supérieure / inférieure de la température réglée.
  • Page 26: Réglage Du Verrouillage Des Touches

    PARAMÈTRES DE BASE 4. Saisissez les réglages souhaités. Appuyez sur Apply (appliquer) pour enregistrer réglages. L’affichage revient à l’écran Tools (outils).  Réglages  Compressor Delay (temporisation compresseur) : Ceci permet de contrôler la durée depuis la mise sous tension de l’appareil jusqu’au démarrage de son compresseur.
  • Page 27 PARAMÈTRES DE BASE 3. Sur cet écran, il est possible de saisir chaque réglage pour le verrouillage des touches.  Key Lock : Pour activer le verrouillage des touches, appuyez sur le curseur Key Lock, maintenez-le enfoncé et faites-le glisser verser la droite.
  • Page 28 PARAMÈTRES DE BASE 5. À l'écran Information, appuyez sur « OK » pour revenir à l'écran Menu. 6. À l’écran Menu, appuyez sur Back pour retourner à l’écran principal. Remarque : Gérez correctement le mot de passe d’activation du verrouillage des touches. ...
  • Page 29: Désactivation Du Verrouillage Des Touches

    PARAMÈTRES DE BASE Désactivation du verrouillage des touches 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la fenêtre de saisie du mot de passe. 2. Dans la boîte de saisie du mot de passe, entrez le mot de passe (#1 ou #2) de déverrouillage des touches, ou appuyez sur «...
  • Page 30: Paramètres Des Alarmes

    PARAMÈTRES DES ALARMES 1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder à l’écran Menu. 2. Appuyez sur la touche Tools (outils) pour accéder à l’écran Tools. 3. Appuyez touche Alarm Setting (paramètres des alarmes) pour accéder à l’écran Alarm Setting.
  • Page 31 PARAMÈTRES DES ALARMES 4. Saisissez les réglages souhaités. Appuyez sur Apply (appliquer) pour enregistrer les réglages. L’affichage revient à l’écran Tools (outils).  Réglages  Alarm Delay (Temporisation d’alarme) : Si les conditions d’alarme de limite supérieure ou inférieure de température sont réunies, l’avertisseur sonore se déclenchera une fois le délai paramétré...
  • Page 32: Historique Des Opérations / Alarmes

    HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES Réglage de l’intervalle des historiques L’appareil peut enregistrer les données historiques des opérations (température de la cuve et ouverture/fermeture de la porte). Remarque : Si l’interrupteur de batterie pour panne de courant est ACTIVÉ, l’historique des opérations sera enregistré...
  • Page 33: Affichage De L'historique Des Opérations

    HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 4. Saisissez les valeurs requises pour l’intervalle des historiques. Appuyez sur Apply (appliquer) pour enregistrer le réglage. L’affichage revient à l’écran Log (historique). Plage de réglage : 2 minutes à 30 minutes. Réglage d’usine : 6 minutes. Remarque : Seul un nombre pair pourra être saisi.
  • Page 34 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 3. Appuyez sur la touche Chart (graphique) pour accéder à l’écran de graphique. 4. Entrez la date (année / mois / jour) de l’historique des opérations dont vous souhaitez afficher le graphique. 5. Appuyez sur la variable à afficher, puis sur Show (afficher).
  • Page 35 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES Vers hist. des temp. réelles 7. Le graphique de l’historique d’ouverture de la porte s’affiche. Vers le jour précédent Vers le jour suivant ・ Appuyez sur Back pour retourner à Chart (graphique). ・ Appuyez sur Top pour revenir au Top screen (écran principal).
  • Page 36: Exportation De L'historique Des Opérations

    HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES Exportation de l’historique des opérations Il est possible d'exporter les données de l'historique des alarmes au format CSV vers la clé USB insérée dans le port correspondant. 1. Introduisez la clé USB dans le port USB. Remarque : il n’est pas possible d’utiliser un périphérique de stockage USB avec une fonction de sécurité...
  • Page 37 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 5. Sélectionnez la période à exporter. ・ Pour exporter les données de l’historique des opérations mémorisées pour la période entière, appuyez sur le bouton All (tous). ・ Pour exporter les données de l’historique des opérations pour une date donnée, appuyez sur le bouton 1 jour et entrez la date (année / mois / jour) de l’historique à...
  • Page 38 ・ Au début du nom du fichier exporté est écrit le nom du produit (« MDF-DU502VH » ou « MDF-DU702VH »). Toutefois, si le numéro ID unique est enregistré [page 33], ce sont le nom du produit et l'ID unique (8 caractères) qui sont écrits.
  • Page 39: Affichage De L'historique Des Alarmes

    HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES Affichage de l’historique des alarmes L’appareil peut sauvegarder les données de l’historique des alarmes (maximum. 256 historiques). Remarque : ・ Si le nombre d’historiques des alarmes est supérieur à 256, le plus ancien historique sera supprimé et écrasé.
  • Page 40 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 4. Les historiques des alarmes des 7 derniers jours (y compris la journée en cours) s’affichent. Remarque : si le nombre d’historiques d’alarmes est supérieur à 6, appuyez sur l’historique du haut (▲) ou du bas (▼) pour faire défiler le tableau des historiques et permettre aux historiques d’alarme cachés de devenir visibles.
  • Page 41: Exportation De L'historique Des Alarmes

    HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES Exportation de l’historique des alarmes Il est aussi possible d’exporter vers une clé USB les données de l’historique des alarmes au format CSV. 1. Introduisez une clé USB dans le port USB. Remarque : il n’est pas possible d’utiliser un périphérique de stockage USB avec une fonction de sécurité...
  • Page 42 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 5. Sélectionnez la période à exporter. ・ Pour exporter les données de l’historique des opérations pour la période entière, appuyez sur le bouton All (tous). ・ Pour exporter le données de jours spécifiés (y compris le jour actuel), appuyez sur Last XX Days (XX derniers jours) et entrez le nombre de jours requis.
  • Page 43 HISTORIQUE DES OPÉRATIONS / ALARMES 7. Une boîte de dialogue s’affiche une fois l’exportation terminée. Appuyez sur OK. Remarque : même fois l’exportation terminée, données l’historique sauvegardées dans l’appareil ne seront pas supprimées. 8. Retirez la clé USB du port USB. Remarque : un dossier des historiques sera créé...
  • Page 44: Autres Paramètres

    AUTRES PARAMÈTRES Réglage de la date et de l’heure 1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder à l’écran Menu. 2. Appuyez sur la touche Tools (outils) pour accéder à l’écran Tools. 3. Appuyez sur la touche Date & Time (date et heure) pour accéder à...
  • Page 45: Réglage De La Luminosité Et Du Mode Veille

    AUTRES PARAMÈTRES Réglage de la luminosité et du mode veille 1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder à l’écran Menu. 2. Appuyez sur la touche Tools (outils) pour accéder à l’écran Tools. 3. Appuyez touche Brightness/Sleep (luminosité/veille) pour accéder à l’écran de luminosité...
  • Page 46 AUTRES PARAMÈTRES  Réglages ・ Brightness (Active) (Luminosité (Active)) : Luminosité de l’écran tactile LCD en conditions normales d’activité. Réglez la luminosité active en faisant glisser le curseur ou saisissez une valeur numérique dans le champ de saisie Brightness (Active). Plage de réglage : 50 à...
  • Page 47: Alarmes Et Autodiagnostics

    ALARMES ET AUTODIAGNOSTICS Avertissement : La puissance de refroidissement est réduite de manière significative. La température de la cuve risque d'augmenter considérablement. Prenez certaines précautions immédiates pour les éléments stockés (en les transvasant dans un autre congélateur ou en plaçant dans la cuve de la glace sèche enveloppée dans du papier journal) sauf si la cause est évidente et que la température de la chambre sera bientôt rétablie.
  • Page 48 ALARMES ET AUTODIAGNOSTICS État (Status) : Il est possible que le défaut ait une cause autre que la puissance de refroidissement. La température de la cuve est sous contrôle. Si cet état persiste, l'alarme risque de ne se pas se déclencher en présence de n'importe lequel de ces défauts Pour plus d’informations, veuillez contacter notre représentant ou agent commercial.
  • Page 49 ALARMES ET AUTODIAGNOSTICS  Les tableaux 2 à 3 indiquent le comportement de l’alarme (avertisseur sonore) et la fonction de sonnerie de rappel lorsque l’on appuie sur la touche de l’avertisseur sonore. Tableau 2 En cas d’alarme autre que la porte et erreur de communication. Avertisseur sonore de l’appareil Alarme à...
  • Page 50: Entretien De Routine

    ENTRETIEN DE ROUTINE Nettoyage de l’extérieur, de l’intérieur et des accessoires Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil et de tous les accessoires à l’aide d’un chiffon sec. Si les panneaux extérieurs sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une solution neutre diluée à base de produit vaisselle.
  • Page 51: Nettoyage Du Filtre Du Condensateur

    ENTRETIEN DE ROUTINE Nettoyage du filtre du condensateur L'appareil est doté d'un voyant d'alarme de filtre sur le panneau tactile LCD. Si ce voyant est allumé, nettoyez le filtre du condensateur. Nettoyez le filtre environ une fois par mois. Un filtre poussiéreux risque de réduire la durée de vie du compresseur et de diminuer la performance de refroidissement.
  • Page 52: Dégivrage De La Cuve

    ENTRETIEN DE ROUTINE Dégivrage de la cuve Du givre risque de s'accumuler en haut de la cuve, près de la porte dans la chambre ou près de l'orifice d'admission d'air (automatique). Une accumulation excessive de givre est susceptible de créer des espaces entre le caisson et le joint de porte magnétique, ce qui peut réduire la puissance du refroidissement.
  • Page 53: Remplacement De Composants Usés

    REMPLACEMENT DE COMPOSANTS USÉS Remplacement de la batterie de l’alarme de panne d’alimentation Remplacez la batterie d'alarme de coupure d'électricité tous les 3 ans environ. Veuillez contacter notre représentant ou agent commercial pour le remplacement de la batterie lorsque le message « S18 : Exchange a Main Battery.
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement de l’appareil, vérifiez les points suivants avant de contacter le service d’entretien. <Attention> Si le dysfonctionnement n’est pas résolu après avoir vérifié les éléments suivants ou si elle ne figure pas dans le tableau ci-dessous, contacter notre représentant ou agent commercial. Dysfonctionnement Vérification / Solution Rien ne fonctionne alors...
  • Page 55: Composants En Option Enregistreur De Température

    Pour le modèle MDF-DU502VH, de petites portes intérieures (MDF-5ID4 (4 portes), MDF-5ID5 (5 portes)) sont disponibles comme composants en option. Pour le modèle MDF-DU702VH, de petites portes intérieures (MDF-7ID4 (4 portes), MDF-7ID5 (5 portes)) sont disponibles comme composants en option.
  • Page 56: Kit Auxiliaire De Refroidissement

    • Durée du refroidissement de secours : MDF-DU502VH : env. 10 heures, MDF-DU702VH : env. 9 heures, (temp. amb. ; 30 °C, temp. cons. ; -70 °C, sans charge, cylinre de gaz CO liquide de 30 kg)
  • Page 57: Spécifications

    Congélateur ultra-basse température Congélateur ultra-basse température Nom du produit MDF-DU502VH MDF-DU702VH 790 x 882 x 1993 mm (L x P x H) 1030 x 882 x 1993 mm (L x P x H) Dimensions externes 630 x 600 x 1400 mm (L x P x H)
  • Page 58: Performance

    PERFORMANCE Congélateur ultra-basse température Congélateur ultra-basse température Nom du produit MDF-DU502VH MDF-DU702VH MDF-DU502VH-PE MDF-DU702VH-PE Référence du modèle Puissance de refroidissement -86 °C au milieu de la cuve (température ambiante ; 30 °C sans charge) *1 Plage de réglage de la de -90 °C à...
  • Page 59: Fiche De Contrôle De Sécurité

    ATTENTION Remplissez ce formulaire avant toute intervention de maintenance. Remettez ce formulaire au technicien de maintenance afin d’assurer sa sécurité et la vôtre. FICHE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ 1. Contenus de l’appareil : Risque d’infection : □Oui □Non Risque de toxicité : □Oui □Non Risque provenant de sources radioactives :...
  • Page 60: Mise Au Rebut De L'appareil

    MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Recyclage de la batterie ■ Les indications figurant sur l’étiquette doivent être conformes à la régulation japonaise relative aux batteries. ■ Les indications figurant sur l’étiquette doivent être conformes à la régulation taïwanaise 廢電池 relative aux batteries. 請回收...

Ce manuel est également adapté pour:

Mdf-du502vh

Table des Matières