Masquer les pouces Voir aussi pour Lovibond PTV Serie:

Publicité

Liens rapides

Lovibond
Water Testing
®
Groupe Tintometer
®
Fonctionnement du turbidimetre
Série PTV
www.lovibond.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tintometer Lovibond PTV Serie

  • Page 1 Lovibond Water Testing ® Groupe Tintometer ® Fonctionnement du turbidimetre Série PTV www.lovibond.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire • Introduction ............3 Avis de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Informations générales DANGER Risque qui entraînera la mort ou des blessures graves s'il n’est pas évité . AVERTISSEMENT Risque pouvant entraîner la mort ou des blessures graves s'il n’est pas évité . ATTENTION Risque pouvant entraîner des blessures légères ou modérées . AVIS Des informations importantes ou des consignes particulières doivent être rigoureusement observées .
  • Page 4: Guide Des Pictogrammes

    Introduction Guide des pictogrammes Les étiquettes apposées sur l’instrument doivent être impérativement respectées pour éviter des blessures et des dégâts matériels . Consulter le document « Guide des pictogrammes » pour en savoir plus sur la nature du danger ou du risque avant de prendre des mesures lorsque de telles étiquettes sont présentes .
  • Page 5: Certifications

    émissions radioélectriques fixées par la FCC . Modifications Toute modification apportée à cet appareil et non approuvée par Tintometer peut annuler l’autorisation d’utiliser cet équipement octroyée par la FCC . DOC Class A Notice – Avis DOC, Classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations .
  • Page 6: Fonctionnalités De L'instrument

    Introduction Fonctionnalités de l’instrument Les turbidimètres Lovibond de la série PTV ont été conçus pour répondre ou dépasser ® les exigences relatives à la surveillance de la turbidité de faible niveau, à la surveillance règlementaire de la turbidité dans l‘eau potable et les eaux industrielles ou ultrapures de faible niveau : Système d’étalonnage Lovibond T-CALplus...
  • Page 7: Présentation Du Produit

    Introduction Présentation du produit Les turbidimètres Lovibond de la série PTV sont des instruments de contrôle des processus ® à relevé continu pour la gestion des filtres et les déclarations règlementaires de la turbidité dans l’eau . Ils respectent également les exigences de déclarations règlementaires de la turbidité...
  • Page 8 Introduction Présentation du produit PTV 6000 UNIQUEMENT Le turbidimètre de processus PTV 6000 est un appareil laser de classe 1 comprenant un laser de classe 3B verrouillé et ne nécessitant aucun entretien . Les deux verrouillages empêchent l’utilisateur d’être exposé au rayonnement laser . 1.
  • Page 9: Paramètre Rsd Pour Ptv 6000

    Introduction Paramètre RSD pour PTV 6000 Les turbidimètres laser, comme les PTV 6000, possèdent des qualités optiques nettement supérieures capables de garantir un système de mesure des processus très stable . Cette stabilité accrue fournit des données supplémentaires lisibles par les mesures de turbidité laser et pouvant servir de paramètre distinct pour améliorer la limite de détection des ruptures des systèmes de filtration .
  • Page 10: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques techniques Le turbidimètre Lovibond série PTV se décline en quatre versions : une conforme à ISO et ® trois conformes aux exigences de l’EPA américaine . Le PTV 1000 IR indique les valeurs de turbidité en unités FNU et est conforme à la méthode ISO 7027 . Les systèmes PTV 1000 WL, PTV 2000 et PTV 6000 sont des techniques approuvés par l’EPA et affichent les valeurs de turbidité...
  • Page 11 Spécifications Spécification Détails Humidité 5 à 95 % HR (sans condensation) Méthodes de IS0 7027 : PTV 1000 IR conformité EPA : PTV 1000 WL, PTV 2000 et PTV 6000 réglementaires La méthode à LED blanche Lovibond, la méthode Lovibond à LED 660 nm et la mé- thode Lovibond 6000 Laser sont mentionnées dans le document 40 CFR 141 .74(a)(1) comme étant approuvées par l’USEPA pour la turbidité...
  • Page 12: Installation

    Installation Composants du produit Principaux composants et accessoires PTV 1000 • PTV 2000 PTV 6000 La série PTV illustrée avec des accessoires 1 Module de mesure 2 Corps d’écoulement 3 Module Puissance et communications 4 Tasseau de montage PTV 1000/2000 5 .
  • Page 13: Recommandations Générales

    Installation Recommandations générales Avant de commencer l’installation, choisir un lieu possédant un mur solide sur lequel fixer l’instrument, éloigné de toute circulation intensive, des rayons directs du soleil et de toute autre source de chaleur, peu poussiéreux et soumis à peu de vibrations . L’option de fixation sur panneau est recommandé...
  • Page 14: Installation Mécanique

    Installation Installation mécanique • ixer cet instrument à un mur . AVIS PRÉVOIR UN ESPACE SUPPLÉMENTAIRE DE 30,5 CM (12") ENTRE LE HAUT DU CORPS D’ÉCOULEMENT POUR PERMETTRE LE RETRAIT DU MODULE DE MESURE. 156.8 6.17 142.2 5.60 352.5 13.88 46.4 1.83 Pose de la plaque de montage...
  • Page 15 Installation AVIS Le niveau à bulle (fourni avec le tasseau de montage) doit être utilisé pendant le marquage des trous sur le mur et pendant l’installation . Le montage du corps d’écoulement doit être équilibré pour permettre le transfert de l’échantillon à travers le turbidimètre .
  • Page 16 Installation Fixation du corps d’écoulement au tasseau de montage Remarque : Le tasseau de montage PTV 1000/2000 n’activera pas le laser PTV 6000 . Utiliser le tasseau de montage 19806-119 uniquement avec le PTV 6000 . AVIS Vérifier que l’instrument est à niveau après l’installation . PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 17: Branchements Fluidiques

    Installation Branchements fluidiques Cette installation doivent observer les conditions d’échantillonnage ASTM D6698 . Prise de l’échantillon (provenant de la source) La prise de l’échantillon doit se projeter au centre du tuyau pour réduire les interférences des bulles d’air ou des sédiments . Les lignes d’échantillonnage doivent être aussi courtes que possible pour éviter les retard de relevé...
  • Page 18 Installation AVIS Les corps d’écoulement équipés d'un capteur de débit ; le tube plongeur de 1/4" (6 mm) s’insère dans le tube de sortie de diamètre intérieur de 3/8" (9 mm) . NE PAS RACCOURCIR NI RETIRER LE TUBE PLONGEUR . Pour des performances optimales, le débit et les conditions de fonctionnement doivent être aussi constants ;...
  • Page 19: Installation Électrique

    Installation Installation électrique – Modèles PTV 1000 et PTV 2000 Alimentation électrique du module de mesure – Raccorder le connecteur M12 à 12 broches et 90 degrés au module de mesure . C’est une paire de connecteurs coudés ; aligner délicatement les connecteurs au cours de l’insertion pour ne pas plier les broches du connecteur mâle .
  • Page 20: Raccord Du Module D'interverrouillage

    Installation Installation électrique – Connexion de l’interverrouillage PTV 6000 Connexion de l’interverrouillage du module de mesure – Raccorder le connecteur M8 à 4 broches et 90 degrés au module de mesure . Ce câble veille à ce que le laser soit désactivé...
  • Page 21 Installation Insertion du module de mesure dans le corps d’écoulement AVIS Abaisser lentement le module de mesure dans le corps d’écoulement Laisser l’eau s’écouler à la fin de l’insertion . PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 22 Installation Configuration du drain de l’instrument / débitmètre en option Si votre instrument possède l’indicateur de débit en option, le débit de sortie du drain ne sera PAS continu . L’écoulement doit se produire par impulsion toutes les 20 à 30 secondes . Si les impulsions sont plus fréquentes, réduire le débit ;...
  • Page 23: Fonctionnement

    Fonctionnement Interface à écran tactile Turbidimeter 5.000 NT U S/N: 12345 Écran d’accueil de l’interface à écran tactile (située sur le capteur). 1 – Nom du turbidimètre 2 – Pictogramme de sécurité 3 – Pictogramme de (si réglé) l’étalonnage 4 – Pictogramme de 5 –...
  • Page 24 Fonctionnement Interface à écran tactile, suite Pictogramme du laser : Indique l’état du laser . • Un pictogramme rouge signale que le laser est activé . • Le pictogramme du laser disparaît lorsque le laser est désactivé . • Visible sur uniquement sur le PTV 6000 Pictogramme Bluetooth ®...
  • Page 25 Fonctionnement Interface à écran tactile, suite Pictogramme de l’étalonnage : Effleurer le pictogramme de l’étalonnage pour accéder aux deux options d’étalonnage : • 1 point . • Aucune pièce électronique Pictogramme de vérification : Effleurer le pictogramme de vérification pour accéder aux trois options de contrôle : •...
  • Page 26 Fonctionnement Interface à écran tactile, suite Menu Sorties : Analogique Sorties Alarmes Communications Paramètres de mesure : Type d’unité NTU, mNTU ... FNU Rejet des bulles On, Off Valeur moyenne de signal 1 sec., 3 sec..90 sec. Le plus près de 1 ... Le plus près de 0,0001 Réglage automatique de la plage de mesure Paramètres de mesure Débit du journal des données...
  • Page 27: Annuler Connexion

    Fonctionnement Interface à écran tactile, suite Sécurité : - Sécurité - Définir un mot de passe pour des raisons de sécurité . Si ce réglage est désactivé, tout mot de passe existant sera effacé . Désactivé Activer/désactiver le mot de passe Modifier Sécurité...
  • Page 28: Configuration Initiale

    Fonctionnement Configuration initiale Configuration des sorties Configuration de la sortie analogique Les instruments de la série PTV configurés avec un PCM contiennent deux (2) sorties analogiques (4 – 20 mA) . Une sortie analogique unique (Analogique 1) est disponible sur des configurations de 24 VCC .
  • Page 29 Fonctionnement Configuration initiale, suite Configuration de la sortie analogique, suite Valeur d’ajustage max. – La valeur d’ajustage maximale peut être réglée de 0 à 4095 décomptes pour qu’un API ou un enregistreur chronologique affiche exactement 20 mA . Chaque décompte est d’environ 0,005 mA . La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale pour assurer un fonctionnement adéquat .
  • Page 30: Réglage Des Alarmes

    Fonctionnement Configuration initiale, suite Réglage des alarmes Les instruments de la série PTV contiennent trois (3) sorties de relais d’alarme situées à l’intérieur du PCM . Les alarmes peuvent être configurées via le pictogramme « Réglages » sur l’afficheur à écran tactile . De plus, plusieurs déclencheurs d’alarme peuvent être activés pour chaque relais .
  • Page 31 Fonctionnement Configuration initiale, suite Réglage des alarmes, suite Activer Activer Puis : Alarme Bas Alarme Haut Perte de puissance Perte de débit Alarme plate Relais 1/2/3 Relais 1/2/3 Régler la valeur de l’alarme : Régler la valeur de bande morte : Alarme Bas (Entrer une valeur entre 0 et 100) (Entrer une valeur entre 0 et 99 %.
  • Page 32: Menu Communications

    Fonctionnement Configuration initiale, suite Menu Communications Selon la configuration d’un turbidimètre série PTV, il existe plusieurs sorties de communication . Aucune configuration n’est nécessaire pour Profibus DP et Modbus TCP . Analogique Alarmes Sorties Communications Bluetooth Communications Réglages Modbus ID esclave Modbus Débit en bauds Parité...
  • Page 33 Fonctionnement Configuration initiale, suite Menu Communications, suite ID esclave Modbus Bluetooth Débit en bauds - Bluetooth - - ID Modbus - - Débit en bauds - Activer ou désactiver bluetooth. Régler l’ID esclave Modbus 9600 Si l’option est désactivée, les notifications et connexions bluetooth ne sont pas autorisées.
  • Page 34: Réglage Et Ajustement Du Débit

    Fonctionnement Configuration initiale, suite Pictogramme du débit : Indique l’état du capteur de débit . • Un pictogramme vert indique un débit normal . • Un pictogramme jaune = avertissement . (Le débit de l’échantillon est peut-être trop élevé ou trop bas) •...
  • Page 35: Nettoyage

    Nettoyage Recommandations générales de nettoyage Nettoyer en fonction de l’expérience . La variabilité inattendue des relevés, des relevés erratiques, une hausse de la ligne de base historique ou le défaut de la Vérification, peut indiquer que le nettoyage est nécessaire . REMARQUE : Le Tube de nettoyage NOIR est réutilisable, NE PAS JETER ! AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPOSITION CHIMIQUE: Utiliser un équipement de sécurité...
  • Page 36: Maîtrise Et Résolution Des Déversements

    Nettoyage AVIS ÉLIMINER LES SOLUTIONS DE NETTOYAGE USAGÉES CONFORMÉMENT À LA RÈGLEMENTATION SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHÊTS CHIMIQUES. AVIS UTILISER UNIQUEMENT DES CHIFFONS EN MICROFIBRE pour les surfaces optiques ou polies qui sont en contact avec l’échantillon . AVIS NE PAS FROTTER NI UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS sur les surfaces optiques ou toute autre surface en contact avec l’échantillon .
  • Page 37: Vidange Du Corps D'écoulement

    Nettoyage Vidange du corps d’écoulement Fermer le clapet à bille de l’entrée . Connecter le raccord d’évacuation à la prise d’entretien pour vider le corps d’écoulement . Laisser le corps d’écoulement se vider avant de continuer . Appuyer sur la touche de libération du raccord d’évacuation afin de le retirer de la prise d’entretien .
  • Page 38 Nettoyage Préparation de la solution nettoyante Rincer le tube de nettoyage NOIR à l’eau filtrée avant chaque utilisation . AVIS UTILISER UNIQUEMENT le tube de nettoyage NOIR avec la solution nettoyante ; NE PAS UTILISER le tube d’étalonnage BLEU pour le nettoyage AVERTISSEMENT EXPOSITION CHIMIQUE ;...
  • Page 39 Nettoyage Introduire la solution nettoyante dans le corps d’écoulement > PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 40: Remplissage Du Corps D'écoulement Avec La Solution Nettoyante Et Nettoyage

    Nettoyage Remplissage du corps d’écoulement avec la solution nettoyante et nettoyage • MI N Le corps d’écoulement est rempli lorsque la solution nettoyante déborde du raccord de sortie . Laisser au moins 1 cycle d’évacuation se dérouler pour les corps d’écoulement équipés d’un capteur de débit .
  • Page 41 Nettoyage Collecte de la solution nettoyante usagée à éliminer MI N PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Collecte pour éliminer et restaurer le flux d’échantillon Rincer le tube de NETTOYAGE NOIR à l’eau filtrée après utilisation et conserver dans un sac en plastique propre et sec pour éviter toute contamination . AVIS Le tube de nettoyage NOIR est réutilisable, NE PAS JETER ! PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 43 Nettoyage Nettoyage du barboteur Vérifier que le flux d’échantillon est arrêté et que le raccord de drainage est connecté à la prise d’entretien avant d’ouvrir le capot avant . DANGER PTV 6000 : rayonnement laser de classe 3B à l’ouverture et à la mise hors service des interverrouillages ;...
  • Page 44: Étalonnage

    Étalonnage Étalonnage Agir avec précaution pour éviter une contamination de particules pendant et après le nettoyage de l’instrument . AVIS L’étalonnage doit être réalisé tous les 90 jours au moins ou plus souvent selon les prescriptions légales . RESPECTER LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR CONCERNANT LA FRÉQUENCE DE L’ÉTALONNAGE.
  • Page 45 Étalonnage Vidange du corps d’écoulement Fermer le clapet à bille de l’entrée . Connecter le raccord d’évacuation à la prise d’entretien pour vider le corps d’écoulement . Laisser le corps d’écoulement se vider avant de continuer . Appuyer sur la touche de libération du raccord d’évacuation afin de le retirer de la prise d’entretien .
  • Page 46 Étalonnage Préparation du calibrateur Lovibond T-CALplus avant utilisation ® ® BLEU Rincer le tube d’étalonnage à l’eau filtrée avant chaque utilisation . AVIS ® UTILISER UNIQUEMENT le tube d’étalonnage BLEU avec le calibrateur T-CALplus NE PAS UTILISER le tube de nettoyage NOIR pour l’étalonnage afin de ne pas dégrader le calibrateur .
  • Page 47 Étalonnage Introduire le calibrateur Lovibond T-CALplus dans le corps d’écoulement ® ® > Connecter le calibrateur Lovibond T-CALplus à la prise d’entretien via le tube ® ® d’étalonnage . Attendre que l’étalon remplisse entièrement le corps d’écoulement . Le corps d’écoulement est rempli lorsque l’étalon s’écoule de la sortie .
  • Page 48 Étalonnage Remplissage du corps d’écoulement avec le calibrateur Lovibond T-CALplus et étalonnage ® ® • MI N 5.000 Refuser Accepter *Le corps d’écoulement est rempli lorsque le calibrateur déborde du raccord de sortie . (Laisser au moins 1 cycle d’évacuation se dérouler pour les corps d’écoulement équipés d’un capteur de débit).
  • Page 49 Étalonnage Lovibond Collecte de calibrateur usagé T-CALplus avant élimination ® ® MI N PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 50: Collecte De T-Calplus ® D'échantillon

    Étalonnage Collecte de T-CALplus usagé pour éliminer et restaurer le flux ® d’échantillon 1 . Rincer le tube d’étalonnage BLEU à l’eau filtrée après utilisation et conserver dans un sac en plastique propre et sec pour éviter toute contamination . AVIS Le tube d'étalonnage BLEU...
  • Page 51 Étalonnage Étalonnage avec du T-CAL (formazine stabilisée, calibrateur en bouteille) ® Avant de commencer, lire le début de la section Étalonnage et suivre les illustrations 1 À 4 pour le « Drainage du corps d’écoulement ». Mélanger le contenu dans la bouteille pour préparer le calibrateur, NE PAS SECOUER PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 52 Étalonnage • MI N 5.000 Refuser Accepter AVIS ÉLIMINER LE CALIBRATEUR USAGÉ CONFORMÉMENT À LA RÈGLEMENTATION SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHÊTS CHIMIQUES. PTV_Series_V2.1 03.2021...
  • Page 53 Étalonnage Réglage de l’écart d’étalonnage avec un échantillon ponctuel AVERTISSEMENT LE RÉGLAGE DE L’ÉCART D’ÉTALONNAGE N’EST PAS AUTORISÉ PAR TOUS LES ORGANISMES DE RÉGULATION. VÉRIFIER LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR AVANT D’AJOUTER UN ÉCART À L’ÉTALONNAGE. Accéder au pictogramme « CAL » > « CAL échantillon ponctuel » (Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé...
  • Page 54: Vérification

    Vérification La procédure de vérification veille à l’exactitude des mesures de l’instrument . À la fin de toute méthode de vérification, une entrée est ajoutée au journal de vérification . AVIS La vérification ne modifie pas l’étalonnage ni tout autre paramètre de fonctionnement du turbidimètre .
  • Page 55: Vérification Avec Un Échantillon Ponctuel

    Vérification Vérification avec le calibrateur Lovibond T-CALplus ® ® (meilleures pratiques) Pour la vérification humide avec le calibrateur T-CALplus , sélectionner « ÉTALON ® HUMIDE » dans le menu « VÉRIFICATION » de l’écran d’« ACCUEIL » . Suivre les illustrations de l’étalonnage ; (voir « Étalonnage » de la section Étalonnage du présent manuel) .
  • Page 56: Communications En Option

    Communications en option Interfaces en option L’appli AquaLXP peut être utilisée avec certains appareils Android par une connexion USB . L’appareil doit posséder la fonction « Hôte USB » pour être compatible . Pour vérifier la compatibilité, lancer l’appli AquaLPX sur l’appareil . L’appli est téléchargeable depuis Google Play Store .
  • Page 57: Modules Anybus

    Communications en option Modules Anybus Consulter le manuel du PCM pour en savoir plus sur l’installation et la communication numérique . Les données d’un capteur connecté au PCM sont fournies dans une structure standard comme illustrée dans le tableau suivant . Il s’agit de la structure de sortie standard de tous les modules .
  • Page 58: Configuration Du Réseau Profibus

    Communications en option Configuration du réseau Profibus : • Importer le fichier GSD fourni dans l’outil de configuration Profibus . Le fichier GSD est téléchargeable depuis le site Internet www .lovibond .com • Les informations suivantes constituent une référence servant à décrire la sortie des données pour l’utilisateur, lorsqu’un outil de configuration Profibus est utilisé...
  • Page 59: Configuration Du Réseau Modbus Tcp Ethernet

    Communications en option Configuration du réseau Modbus TCP Ethernet : • Par défaut, l’adresse IP est assignée par le serveur DCHP du réseau . • Le port du serveur doit être réglé sur 502 . • L’échange de mots est utilisé . •...
  • Page 60: Configuration Du Réseau Modbus Rs485/Rs232

    Communications en option Configuration du réseau Modbus RS485/RS232 : • Le débit en bauds est de 19200 . • Utiliser le commutateur de la carte adaptatrice Modbus pour sélectionner RS232 ou RS485 . • L’échange de mots est utilisé . •...
  • Page 61 CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENTLAISSÉE VIDE...
  • Page 62: Maintenance

    Maintenance Les kits de pièces sont codées par des lettres ; consulter la section « Accessoires et pièces de rechange » pour en savoir plus . AVIS NE PAS UTILISER D’HUILES OU DE GRAISSES SUR LE TURBIDIMÈTRE . AVIS Avant de poser les caches, appliquer une solution de mouillage de 1 ml (Dawn Original), du liquide vaisselle pour 250 ml d’eau, afin de lubrifier les joints ®...
  • Page 63 Maintenance Joint torique dans le corps d’écoulement avant de visser une décharge de faisceau (Kit « D ») . Kits de pièces de rechange Référence PTV 1000/2000 – Kit, cache du barboteur et joint torique 19806-077 Kit, cache de la chambre d’évacuation et joint torique 19806-081 Kit, verrou du barboteur et matériel 19806-079...
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Panne constatée Cause possible Solution Erreur de Préparation inadéquate du Refaire l’étalon . l’étalonnage calibrateur . Flux d’échantillon Pression d’entrée Confirmer que la pression de la inadéquate . tête se trouve dans la plage des spécifications . Flux d’échantillon Vanne de contrôle Nettoyer la vanne inadéquat...
  • Page 65 Dépannage Panne constatée Cause possible Solution Grande variabilité Grandes particules dans Échantillon ponctuel à confirmer ; des mesures (suite) l’échantillon . aucune mesure nécessaire . Humidité dans la trajectoire Sécher la trajectoire de l’illuminateur de l’illuminateur . avec un chiffon doux . Placer délicatement le module de mesure dans le corps pour éviter toute projection dans la trajectoire de...
  • Page 66: Fr Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Description de l’élément Référence Pièces d’étalonnage et de vérification Étalon T-CALplus , étalon 0,30 NTU pour la vérification 48010035 ® Étalon T-CALplus ® , étalon 1,00 NTU pour la vérification 48010135 Étalon T-CALplus , étalon 5,00 NTU pour l’étalonnage 48010235 ®...
  • Page 67 Accessoires et pièces de rechange Description de l’élément Référence Fournitures d’installation Kit d’installation, outils 19806-075 Kit d’installation, connecteurs 19806-086 Disque de montage, disque simple 19806-106 Kit, tasseau de montage 19806-082 PTV 6000 – Kit, Tasseau de montage 19806-119 Câbles, relie le module de mesure au PCM Pour le corps d’écoulement dépourvu de capteur de débit Câble du module de mesure (pas de capteur de débit) 19806-574...
  • Page 68 India China Modifications techniques sans préavis Imprimé en Allemagne 03/21 N° : 00 38 66 03_V2 .2 Lovibond et Tintometer sont des marques déposées de Tintometer Group of Companies ® ® T-CALplus ® et AquaLXP ® sont des marques déposées de Tintometer ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Lovibond ptv 1000Lovibond ptv 2000Lovibond ptv 6000

Table des Matières