Ih res Landes sind die für den Betrieb von stimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten nur unter Aufsicht benutzen. Dieses Gerät ist nicht technischen Regeln zu beachten. zur gewerblichen Nutzung geeignet. 8 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Die Anwendung eines für den Au- ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver- ringert das Risiko eines elektrischen Schlages. D І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gas- ten bleibt. leitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen. 10 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Unsicherheit K = 1,5 m/s wünschte Maß ein und klemmen Sie diesen mit den Flügelschrauben (3). D І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Drehen Sie hierzu die Feinjustie- tagewerkzeuge wieder entfernen. rung (14) auf das gewünschte Maß. Drehung der Feinjustierung (14) gegen den Uhrzei- gersinn: höhere Frästiefe Drehung der Feinjustierung (14) im Uhrzeigersinn: niedrigere Frästiefe 12 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Fräsung zu Ende führen. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- D І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig. Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, • dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The milling cutter can be damaged and lead to in- Total vibration values (vector sum - three directions) creased vibrations. determined in accordance with EN 60745. Vibration emission value ah = 1,39 m/s K uncertainty = 1,5 m/s 18 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
“external edge of guide ring” and the and 30,000 rpm using the speed control switch (7). “external edge of router (E)” to obtain a precise copy. GB І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
This will enable you to find the best working these regulations. speed for the workpiece very easily. 20 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Do not use any cleaning agents or solvents. Chemical substances can etch the plastic parts of the device. GB І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 22 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant n’est pas responsable des doivent être respectées. dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif. FR І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tout outil qui ne peut pas être com- adapté à l‘utilisation extérieure réduit le risque de mandé par l‘interrupteur est dangereux et il faut choc électrique. le réparer. 24 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Le contact avec lures. un fil sous tension peut également mettre les par- ties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique. FR І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Arête extérieure fraise » (E) pour obtenir une copie utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. conforme. La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. 26 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Tenez l’appareil par ses deux poignées (6). des clous. Placez la défonceuse sur la pièce à usiner. • Réglez la profondeur de fraisage en conséquence. • FR І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des comme par exemple des lettres. câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F. 28 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pièces d’usure* : Balais de carbone ; Fraises ; Gaines de serragen *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! FR І 29 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 30 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tento přístroj není určený pro komerční využití. Vý- nostních pokynů. robce neručí za škody, jenž byly způsobeny použi- tím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou. CZ І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. CZ І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Prach vznikající při práci může být nebezpečný. Dbej- k demontáži. • te prosím odstavce Bezpečnostní pokyny. • Vyberte frézovací nástroj vhodný pro Vaše použití. Vyberte kleštinu (20 / 21) vhodnou pro Vámi vybranou • frézu. 34 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
• Nyní nastavte nejnižší koncový doraz (F) a proveď- Znovu utáhněte křídlový šroub (12). te frézování do konce. • CZ І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel Uložte elektrický přístroj v originálním balení. při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje. 36 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 38 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Výrobca nezod- povedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Pri komerčnom použití zanikne záruka. SK І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- elektrického náradia. kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 40 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
šiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym kontroly. spôsobom. Dovolené otáčky použitého nástroja musia byť • minimálne tak vysoké, ako sú na elektrickom SK І 41 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vaše zdravie. Vaša pracovná Zvoľte si vhodný frézovací nástroj pre Vaše použitie. • oblasť okrem toho bude čistejšia a bezpečnejšia. Vyberte k zvolenej frézke vhodnú klieštinu (20/21). • 42 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
• Posuňte hĺbkový doraz (13) o požadovanú hĺbku stredným koncovým dorazom (F). Aj v tomto nasta- frézovania nahor. vení vykonajte frézovanie. SK І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Trhliny pri zostarnutí izolácie. * Nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- • Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa dávky! nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné. 44 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických za- riadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és min- dig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 46 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
A gyártó nem felel a rendeltetésel- üzemelésekor. lenes használatból vagy a hibás kezelésből adódó károkért. HU І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A kültéri használatra alkalmas hosszabbító ká- b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer- bellel csökkentheti az áramütés veszélyét. számot, amelyiknek hibás a kapcsolója. 48 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 49
és légzésvédő maszkot. Csatlakoztasson egy porel- szívó berendezést. alkatrészek még forrók lehetnek és égési sérülést okozhatnak. HU І 49 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A marószerszám felszerelése/leszerelése (Fig. 6 / 7) Figyelmeztetés! Kihúzni a hálózati csatlakozót. Vigyázat! A felsőmaróval való dolgozás után a ma- rószerszám még relatív hosszú ideig nagyon forró marad. 50 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
(7) kapcsolóval a 9.000 –től 30.000 perc-1 –ig levő részlegből egy fordulatszámot kiválasztani. HU І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gép típuscímkéjének adatai • • A gépet óvatosan a munkadarabhoz vezetni. Motor típuscímkéjének adatai • • Gyenge nyomással a marószerszám vezetőcsapját • vagy a golyóscsapágyát (c) a munkadarabon vé- gigvezetni. 52 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! HU І 53 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Ostrzeżenie! Możliwe niezgodności Zagrożenie życia, ryzyko obrażeń lub uszkodzenia na- rzędzia! Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Stopień ochrony II 54 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ustawić ogranicznik równoległy (24) na żądany wy- • Hałas może powodować utratę słuchu. Wartości cał- miar i zacisnąć go śrubami skrzydełkowymi (3). kowite drgań (suma wektorowa trzech kierunków) określone zgodnie z EN 60745. 58 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 59
6 mm i 8 mm. Poza tym frezy muszą być przeznaczone każdorazowo do liczby obrotów biegu jałowego. PL І 59 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
• Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody. • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego. Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. 60 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...