Page 1
2 9 1 0 MANUEL D’UTILISATION ...P.2 SERVICE MANUAL ....P.10 BEDIENUNGSANLEITUNG ..P.18 MANUAL DE USO ....P.26 MANUALE DI USO ....P.34...
Page 2
2910 MANUEL D’UTILISATION ..........P.2 SERVICE MANUAL..........P.10 BEDIENUNGSANLEITUNG ........P.18 MANUAL DE USO ...........P.26 MANUALE DI USO..........P.34 www.fleck-orderguide.com 2910...
P. 50 CORPS DE VANNE P. 51 COMPTEUR 2” BRONZE P. 52 COMPTEUR 2” PLASTIQUE P. 53 KIT CÂBLES DE COMPTEUR P. 54 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES P. 55 ENCOMBREMENT DE LA VANNE P. 58 PLANS DE CÂBLAGE P. 59 www.fleck-orderguide.com 2910...
Type de résine Volume du bac à sel Ç Volume de résine par bouteille Quantité de sel par régénération CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA VANNE TYPE DE VANNE 2910/1600 2910/1710 Compteur 2” Compteur 1” DÉCLENCHEMENT RÉGÉNÉRATION RÉGLÉE Volumétrique immédiat Volumétrique retardé...
Toujours prévoir l’installation d’un by-pass, si l’appareil n’en est pas équipé. Température de l’eau La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). 2910...
Ouvrir un robinet d'eau froide et laisser couler pour purger l'air dans le réseau. 3.13 Amener la vanne en position de “renvoi d'eau” et la laisser retourner automatiquement en 3.14 position service. Remplir le bac de sel. Maintenant, la vanne peut fonctionner automatiquement. 3.15 2910...
épuisée, la régénération se déclenchera à 2 h du matin avec la version 3210 ou bien immédiatement avec la version 3220. Timer pulse 3230 Déclenchement de la régénération par signal externe (contact sec) pendant 6 min. Généralement utilisé sur les vannes des systèmes duplex et triplex. 2910...
Page 8
2- Aspiration et rinçage lent : on réduit de 60 min à 40 min 3- Rinçage rapide : on réduit de 10 min à 6 min 4- Renvoi d'eau dans le bac : on réduit de 20 min à 12 min. 2910...
A. Le lit de résine est sale A. Vérifier le détassage, l’aspiration de la saumure l’adoucisseur et le remplissage du bac à sel. Régénérer plus souvent et augmenter la durée du détassage B. La teneur en fer excède les paramètres B. Contacter le revendeur recommandés 2910...
Page 10
C. Changer les joints, les entretoises et/ou ou en détassage le piston assemblé D. Moteur défectueux ou bloqué D. Changer le moteur et vérifier tous les engrenages E. La tête de commande ne fonctionne E. Changer la tête de commande pas correctement 2910...
Page 11
UPPER POWER HEAD P. 48 LOWER POWER HEAD P. 50 VALVE BODY P. 51 2” BRASS METER P. 52 2” PLASTIC METER P. 53 KIT METER CABLE P. 54 ADDITIONNAL INFORMATION P. 55 DIMENSIONS P. 58 WIRING DIAGRAMS P. 59 www.fleck-orderguide.com 2910...
Tank size Water hardness after mixing valve °tH Resin type Brine tank size Resin volume Quantity of salt per regeneration VALVE TECHNICAL CHARACTERISTICS VALVE TYPE 2910/1600 2910/1710 Meter 2“ Meter 1“ TRIGGERING SET REGENERATION Meter immediate Meter delayed Timeclock days...
The installation of a pre filter is always advised. By-pass Always provide a by pass valve for the installation, if the unit is not equipped with one. Water temperatures Water temperature is not to exceed 43°C, and the unit cannot be subjected to freezing conditions. 2910...
Open a cold water tap and let the water run in order to drain the air out of the circuit. 3.13 Bring the valve in brine refill position and let it get back to service position automatically. 3.14 Now you can add salt to the brine tank, the valve will operate automatically. 3.15 2910...
Once the capacity is emptied, the regeneration will happen at 2 A.M. on the 3210 version or immediately on the 3220 version. Pulse Timer 3230 Regeneration triggered by an external signal (straight contact) for 6 minutes. Generally used on duplex and triplex valve systems. 2910...
Page 16
Example: drawing on the left: 1- Backwash: from 10 to 14 min 2- Brine draw and slow rinse: from 60 to 40 min 3- Rapid rinse: on from 10 to 6 min 4- Brine refill: from 20 to 12 min 2910...
6. Iron presence A. The resin bed is dirty A. Check backwash, brine draw and brine refill. in softener Regenerate more often and increase backwash cycle time B. Iron concentration exceeds recommended B. Contact dealer parameters 2910...
Page 18
B. Change seals & spacers and/or piston assembly C. Valve blocked in brine refill or backwash C. Change seals & spacers and/or piston assembly D. Defective or blocked timer motor D. Change motor and check gear teeth E. Powerhead not operating properly E. Change power head 2910...
Page 19
P. 47 OBERER STEUERKOPF P. 48 UNTERER STEUERKOPF P. 50 VENTILKÖRPER P. 51 2” ROTGUSS WASSERZÄHLER P. 52 2” KUNSTSTOFF WASSERZÄHLER P. 53 KIT WASSERZÄHLERKABEL P. 54 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN P. 55 ß SKIZZE P. 58 VERKABELUNGSZEICHNUNGEN P. 59 www.fleck-orderguide.com 2910...
°tH Flaschendurchmesser Wasserhärte am Ausgang °tH Typ des Harzes Volumen des Solebehälters Harzmenge Salzmenge per Regeneration TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES VENTILS TYP DES VENTILS 2910/1600 2910/1710 Wasserzähler 2“ Wasserzähler 1“ REGENERATIONSTART REGENERATION EINGESTELLT AUF Sofort mengengesteuert Mengengesteuert zeitverzögert Zeitgesteuert Tage Pulse...
Die Montage eines By-Pass sollte immer vorgesehen werden, falls die Anlage nicht schon damit versehen ist. Wassertemperatur Die Temperatur des Wassers darf 43° C nicht übersteigen und die Einrichtung darf keinem Frost ausgesetzt werden (Gefahr einer sehr starken Beschädigung). 2910...
Einen Wasserhahn mit kaltem Wasser öffnen und laufen lassen, um die Luft aus dem Netz 3.13 auszutreiben. Das Ventil auf Position “Solebehälterfüllen” stellen und automatisch zur Betrriebsposition 3.14 zurückkehren lassen. Den Solebehälter mit Salz füllen. Jetzt funktioniert das Ventil automatisch. 3.15 2910...
Ist die Kapazität erschöpft, so beginnt die Regeneration um 2 Uhr morgens bei Version 3210 oder sofort bei Version 3220. Pulse Steuerung 3230 Start der Regeneration durch externes Signal (trockener Kontakt) während 6 Min. Wird im Allgemeinen bei Ventilen der Systeme Duplex und Triplex verwendet. 2910...
Stifte hinzuzufügen oder zu entfernen. Beispiel: Siehe gegenüberliegende Abbildung 1- Rückspülen: Änderung von 10 auf 14 Minuten 2- Ansaugen und Langsamspülen: Änderung von 60 auf 40 Minuten 3- Schnellspülen: Änderung von 10 auf 6 Minuten 4- Solebehälterfüllen: Änderung von 20 auf 12 Minuten 2910...
Solebehälter befindet C. Rückspülblende (DLFC) unangepaßt C. Rückspüldurchfluß kontrollieren 6. Eisen im Enthärter A. Harzbett ist schmutzig A. Rückspülen, Soleansaugen und Solebehälterfüllen kontrollieren. Öfter regenerieren. Rückspüldauer verlängern B. Eisengehalt überschreitet die empfohlenen B. Den Wiederverkäufer kontaktieren Parameter 2910...
Page 26
B. Dichtungen, Distanzringe und/oder Kolben ersetzen C. Ventil bleibt in Besalzungs- C. Dichtungen, Distanzringe und/oder oder Rückspülenposition stehen Kolben ersetzen D. Motor defekt oder blockiert D. Motor auswechseln und alle Getriebe kontrollieren E. Programmschaltwerk funktioniert E. Programmschaltwerk ersetzen nicht korrekt 2910...
Page 27
CABEZA DE MANDO INFERIOR P. 50 CUERPO DE LA VÁLVULA P. 51 CONTADOR 2” BRONCE P. 52 CONTADOR 2” PLÁSTICO P. 53 Ñ KIT CABLE CONTADOR P. 54 INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS P. 55 INGOMBRO P. 58 ESQUEMA DE CABLEADO P. 59 www.fleck-orderguide.com 2910...
°tH Tipo de resina Volumen del depósito de sal Volumen de resina por botella Cantidad de sal por regeneración CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA VÁLVULA TIPO DE VÁLVULA 2910/1600 2910/1710 Contador 2“ Contador 1“ FUNCIONAMIENTO DATOS DE LA REGENERACIÓN Volumétrico instantáneo Volumétrico retardado...
Si el aparato no está provisto de by-pass, debe hacerse en el momento de la instalación Temperatura del agua La temperatura del agua no debe superar los 43°C ni debe ser inferior a 0ºC (riesgo muy alto de averías) Ñ 2910...
Abrir un grifo de agua fría y dejarlo abierto para purgar el aire de la red. 3.13 Poner la válvula en posición de “llenado del depósito de sal” y dejar que vuelva 3.14 automáticamente a la posición de servicio. Llenar la cuba de sal. Ahora la válvula puede funcionar automáticamente. 3.15 2910...
3210 o inmediatamente con la versión 3220. Timer pulse 3230 Ñ Activación de la regeneración mediante señal externa (contacto seco) durante 6 minutos. Se usa en general para las válvulas de los sistemas dúplex y tríplex. 2910...
Page 32
1- Lavado contracorriente: pasamos de 10 min a 14 min 2- Aspiración y lavado lento: reducimos de 60 min a 40 min 3- Lavado rápido: reducimos de 10 min a 6 min 4- Retorno de agua en el depósito: reducimos de 20 min a 12 min. 2910...
A. Comprobar el contralavado, la as-piración de la hierro en el agua salmuera y el llenado del depósito de sal descalcificada Regenerar más a menudo. Aumentar la duración del contralavado B. La cantidad de hierro supera los B. Ponerse en contacto con el vendedor parámetros aconsejados 2910...
Page 34
C. Sustituir las juntas y los separado-res y/o el kit salmuera o en contralavado pistón Ñ D. Motor defectuoso o bloqueado D. Sustituir el motor y comprobar todos los engranajes E. El panel de control no funciona E. Sustituir el panel de control correctamente 2910...
Page 35
P. 48 TESTA DI COMMANDO INFERIORE P. 50 CORPO VALVOLA P. 51 CONTATORE 2” BRONZO P. 52 CONTATORE 2” PLASTICA P. 53 KIT CAVO CONTATORE P. 54 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI P. 55 INGOMBRO P. 58 PIANI DI CABLAGGIO P. 59 www.fleck-orderguide.com 2910...
°tH Tipo di resina Volume del serbatoio sale Volume di resina per bombola Quantità di sale per rigenerazione CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA VALVOLA TIPO DI VALVOLA 2910/1600 2910/1710 Contatore 2" Contatore 1" TIPO DI RIGENERAZIONE RIGENERAZIONE REGOLATA Volumetrico immediato Volumetrico ritardato...
BY-PASS Prevedere sempre l’installazione di una valvola by-pass qualora l’apparecchio ne sia sprovvisto. TEMPERATURA DELL’ACQUA La temperatura dell’acqua non deve eccedere 43°C e l’impianto non deve essere sottoposto a temperature rigide (rischio di gravi danni a causa del gelo). 2910...
Aprire un rubinetto d’acqua fredda e lasciar scorrere l’acqua per far fuoriuscire l’aria dalla rete. 3.13 Portare la valvola in posizione "rinvio dell’acqua" e lasciarla tornare automaticamente in 3.14 posizione “servizio”. Riempire la vasca col sale. Adesso la valvola può funzionare automaticamente 3.15 2910...
Quando la capacità sarà esaurita, la rigenerazione inizierà alle 2 del mattino nella versione 3210 oppure immediatamente nella versione 3220. Timer pulsi 3230 Avvio della rigenerazione con segnale esterno (contatto secco) per 6 min. Usato generalmente con le valvole dei sistemi duplex e triplex. 2910...
Page 40
1- Controlavaggio: si passa da 10 min a 14min 2- Aspirazione e lavaggio lento: si riduce di 60min 40 min 3- Lavaggio rapido: si riduce da 10 min a 6 min 4- Rinvio dell’acqua nel serbatoio: si riduce da 20 min a 12 min. 2910...
A. Il fondo di resina è sporco A. Verificare il controlavaggio, l’aspirazione della nell’acqua salamoia e il riempimento del serbatoio del sale. addolcita Rigenerare più spesso. Aumentare la durata del controlavaggio B. La quantità di ferro supera i parametri B. Contattare il rivenditore consigliati 2910...
Page 42
C. Sostituire i giunti e i distanziali e/o salamoia o in controlavaggio il pistone assemblato D. Motore difettoso o bloccato D. Sostituire il motore e verificare tutti gli ingranaggi E. Il pannello di controllo non funziona E. Sostituire il pannello di controllo correttamente 2910...
Page 44
* Der Motor wird in einem Satz verkauft, der Motor, Kabelverbinder und Schraube umfaßt: Motor * vendido en kits incluyendo: motor, 2 conectores y 2 tornillos: Motore * viene venduto in un kit comprendente : motore, 2 connettori e 2 viti: - 18826-1 kit P/N 26778 - 19168 kit P/N 26779 2910...
27172 Stand off Entretoise BR14265 Spring clip Clip BU13296 Screw BR13881 Hinge bracket Equerre charnière BR10300 Screw 27168 Timer bracket Support du timer 19704 Bushing Passe fil BU27808 Meter cable extension Extension de câble 27167 Wire harness Faisceau électrique 2910...
11 - TÊTE DE COMMANDE SUPÉRIEURE UPPER POWER HEAD / OBERER STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO SUPERIOR / TESTA DI COMMANDO SUPERIORE 2910...
Page 50
Testa di commando contro-corrente per 2900/2910 con timer SE - P/N 306007 : Tête de commande co-courant pour 2900/2910 avec timer 3200 ET / Powerhead downflow for 2900/2910 with 3200 ET timer / Steuerkopf, Gleichstrom, für 2900/2910 mit ET Steuerung / Cabeza de mando co-corriente para 2900/2910 con timer/temporizador 3200 ET / Testa di commando co-corrente per 2900/2910 con timer 3200 ET - P/N 306008 : Tête de commande contre-courant pour 2900/2910 avec timer 3200 ET / Powerhead upflow for 2900/2910 with 3200 ET timer /...
Impeller shaft seat Siège de l’axe de turbine 14569 Quick connect nut Écrou 14568 Quick connect nipple Raccord 14679 O’ring Joint torique 14680 Flow straightener Égaliseur de flux d’écoulement 14456-20 Meter body Corps de compteur 13847 O’ring Joint torique 2910...
14680 Flow straightener Égaliseur de flux d’écoulement 17987-101 Machined plastic nipple Raccord plastique usiné 40666 Seal Joint plat 17689 Plastic meter body Corps de compteur plastique 17987-100 Plastic nipple no machining Raccord plastique non usiné 13847 O’ring Joint torique 2910...
Injector assembly (specify size 3C to 5C) Injecteur assemblé (spécifier taille 3C à 5C) 28422-xx Injector assembly (specify size 6C or 7C) Injecteur assemblé (spécifier taille 6C ou 7C) 24199 Injector assembly (specify size 0 to 3) Injecteur assemblé (spécifier taille 0 à 3) 2910...
Page 57
14802-xxC Injector throat Gorge injecteur 23304 Injector body gasket Joint corps injecteur 15413 Male elbow Coude mâle 15414 Nut and sleeve assy Écrou 10228 Injector cover Couvercle injecteur 13771-01 O’ring Joint torique 17777-03 Machine injector body Corps injecteur usiné 2910...
Page 58
21“ 175 à 200 l 10.0 1710 22“ 175 à 200 l 12.0 24“ 200 à 285 l 15.0 30“ 285 à 425 l 25.0 36“ 425 à 600 l 30.0 Info : 1 gallon US = 3,785 litres 2910...
19 - PLANS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 2910 Mechanical 2910 SE/SXT 2910...
Page 61
ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 3200 ET 3200 NT Résultats des tests sur demande / Test results available on request / Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich / Resultado de los test bajo demanda / Risultati dei testi su richiesta 2910...