7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. In this case, return the appliance to the KRUPS approved Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjust- ment.
11 Check the grinding bowl for presence of foreign objects before operating. 12 Always operate the burr grinder with the lid securely in place. 13 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 14 Do not operate the appliance when empty.
Thank you for choosing an appliance Before first use from the KRUPS range of food prepa- ration products . Before using the coffee mill, wipe the Description housing and bean hopper with a clean damp cloth. Wash the bean hopper...
8. If you want to stop the appliance - For the first use, we suggest that you before milling is complete, press the use an intermediate position and ON/OFF switch (4). then adjust the setting to your taste. 9. Remove the ground coffee holder, Once you have used the appliance a tap the receptacle gently, remove few times, you will find the ideal...
- To replace the upper burr, set the - To remove the upper bur r (5), set the fineness selector (9) to the coarse fineness selector (9) to the fine posi - position, insert the burr and turn it tion then take hold of the winglets once in the counter-clockwise direc- of the upper mill with your fingers tion (Fig.
Page 9
If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. This Krups product is warranted for 1 If you have additional questions, please year from the date of purchase against call our Consumer Service Department: defects in material and workmanship.
En este caso, acuda con un centro de servicio autoriza- do Krups para que sea examinado y reparado con ajus- tes eléctricos y/o mecánicos. 8 El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Krups pueden causar incendios, shocks eléctricos o heri-...
Page 11
10 No deje que el cable cuelgue sobre la mesa, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11 Revise el contenedor para detectar la presencia de otros objetos antes de operar 12 Siempre ponga a funcionar con la tapa correctamente colocada en su lugar 13 No coloque sobre o cerca de calentadores de gas o eléctricos o sobr ela estufa caliente...
Gracias por comprar un aparato Krups Antes del primer uso de la gama de productos de prepara- ción de alimentos. Antes de utilizar el molino de café, D e s c r i p c i ó n limpie el aparato y el recipiente de café...
8 Si Ud.quiere parar el aparato antes de - Para el primer uso, le sugerimos que que el proceso de molido sea comple- use una posición intermedia y después tado, presione el botón On/Off. ajuste la selección a su gusto. Una vez 9 Remueva el café...
Page 14
El aparato está muy caliente . El fusible del motor se salió y Ud. debe contactar a un centro de servicio autorizado Krups. El aparato se para durante la operación Causas de sobrecalentamiento que deben ser evitadas: La capacidad máxima del recipiente o del...
Page 15
Esta garantía no aplica para defectos Goldsmith 38-401, Col. Polanco causados por negligencia, incumplimien- 11560 México, D.F. to de las instrucciones de Krups, uso de voltaje diferente al indicado en el produc- to, alteraciones o reparaciones no autori- zadas por Krups, o utilizado para fines comerciales.
été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez l’ap- pareil au centre de service agrée KRUPS le plus proche pour un examen, une réparation ou une mise au point électrique ou mécanique.
Page 17
10 Ne laissez pas pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ne le laissez pas entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11 Vérifiez qu’aucun corps étrangers ne se trouvent dans le bol du broyeur avant de faire fonctionner l’appa- reil 12 Faites toujours fonctionner le broyeur à...
Avant une première utilisation Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme de produits KRUPS pour la préparation des ali- Avant d’utiliser le broyeur à café pour la ments. première fois, essuyez l’extérieur de l’ap- pareil et le compartiment à grains avec 1 Compartiment à...
6. Appuyez sur l’interrupteu marche- Conseils utiles arrêt (4) pour mettre l’appareil en mar - che. - Conservez vos grains de café dans u n 7. Lorsque la quantité sélectionnée est endroit sec et fra i s.Les grains dev raient être broyée, l’appareil s’arrête automati- rangés dans un récipient herm é...
Page 20
Conseils pour sélectionner le nombre - Nettoyez les couvercles et le réceptacle de tasses à mouture dans une eau tiède - Le sélecteur du nombre de tasses (8) savonneuse ou placez-les dans le pan permet de programmer la quantité de ier supérieur de votre lave-vaisselle.
Page 21
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez- Mexique: le port payé) avec votre preuve d’a- G.S.E.B. Mexicana SA de CV chat au Centre de service Krups le plus Goldsmith 38 – 401 près. Polanco 11560 Mexico DF...