1
3
2
3
Adjusting the Discharge Chute and
Chute Deflector
1.
To adjust the discharge chute, rotate chute handle (1) left or
right to desired position.
2.
To raise or lower the angle of the chute deflector (2), loosen
both chute deflector knobs (3) on the chute deflector and
move the chute deflector up or down to desired position and
retighten knobs.
Justieren der Auswurfschütte und
des Ablenkblechs
1.
Zur Einstellung der Auswurfrichtung den Handgriff (1) der
Auswurfschütte nach links oder rechts in die gewünschte
Position drehen.
2.
Um den Auswurfwinkel des Leitblechs (2) zu vergrößern oder
zu verkleinern, beide Höhenverstellknopf (3) lockern, das
Leitblech nach oben oder unten in die gewünschte Position
bewegen und die Knöpfe wieder festziehen.
Réglage de la goulotte d'éjection et du
déflecteur
1.
Pour régler la goulotte d'éjection, tournez la poignée de la
goulotte (1) vers la droite ou la gauche, à la position désirée.
2.
Pour relever ou abaisser l'angle du déflecteur de goulotte
(2), desserrez les molettes (3) du déflecteur de goulotte et
baissez ou montez le déflecteur de goulotte à la position
désirée, puis resserrez les molettes.
Ajuste del conducto de descarga y
del deflector de descarga
1.
Para ajustar el conducto de descarga, desplace el asa del
conducto (1) a izquierda o derecha, a la posición que desee.
2.
Para subir o bajar el ángulo del deflector de descarga, afloje
ambas perillas (3) del deflector, súbalo o bájelo a la posición
que desee y vuelva a apretar las perillas.
Uitworp en deflector afstellen
1.
Voor een juiste stand van de uitworp dient u de uitworphendel
(1) naar links of naar rechts te draaien.
2.
Om de hoek van de deflector (2) groter of kleiner te maken,
moeten beide deflectorknoppen (3) op de deflector te wor-
den losgedraaid, waarna de deflector naar boven en naar
beneden in de gewenste positie kan worden verplaatst. Draai
de knoppen weer vast.
Regolazione del camino di scarico e
del deflettore di scarico
1.
Per regolare il camino di scarico (2), ruotare la maniglia del
cammino (1) a sinistra o a destra nella posizione desiderata.
2.
Per sollevare o abbassare l'angolo del deflettore di scarico
(2), allentare le manopole (3) sul deflettore stesso e sollevare
o abbassare il deflettore nella posizione desiderata, prima
di fissare nuovamente le manopole.
31