Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ ME FIRST
À LIRE AVANT D'UTILISER
Place battery door back in place and
tighten the screw.
Remettre en place le couvercle du comparti-
ment de la batterie et serrer la vis.
Plug into low wall socket for optimal
CO detection.
Brancher dans une prise murale basse
pour optimiser la détection du CO.
www.etoncorp.com
© 2015 Etón Corporation. All Rights Reserved.
© Copyright 2015 d'Etón Corporation USA. Tous droits réservés.
Before first time use, you
must connect the battery.
Avant la première utilisation,
vous devez connecter la
batterie.
Remove the screw from the
battery compartment.
Retirer la vis du compartiment
de la batterie.
Use #0 Philips Head Screwdriver (Not Included)
Utiliser un tournevis cruciforme 0 (non fourni)
Insert the battery connector
as shown.
Insérer le connecteur de la
batterie comme indiqué.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eton BLACKOUT BUDDY CO

  • Page 1 READ ME FIRST À LIRE AVANT D'UTILISER Before first time use, you must connect the battery. Avant la première utilisation, vous devez connecter la batterie. Remove the screw from the battery compartment. Retirer la vis du compartiment de la batterie. Use #0 Philips Head Screwdriver (Not Included) Utiliser un tournevis cruciforme 0 (non fourni) Insert the battery connector...
  • Page 2 BLACKOUT BUDDY CO Three-In-One: Carbon Monoxide (CO) Alarm, Flashlight and Nightlight Owner’s manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario...
  • Page 3: Product Limitations

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL UL 2034 Certified MEET THE BLACKOUT BUDDY CO Thank you for purchasing the Etón Blackout Buddy CO. We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the Owner’s Manual.
  • Page 4: Installation Limitations

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL People with special medical problems should consider using specialized detection devices under 30 ppm alarming capabilities. This CO gas alarm may not alert people who are hearing impaired. It is strongly recommended that the special-purpose CO gas detectors using visual or vibrating alerting devices, should be installed for these occupants.
  • Page 5 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL FEATURES Blackout Buddy Carbon Monoxide Alarm (BBCO) monitors the environment for the presence of CO in your home or office. It will alarm when there are potentially dangerous levels of CO exist. BBCO is powered by AC 120 V/60 Hz, with a rechargeable lithium-ion backup battery.
  • Page 6 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Flashlight Sounder Color Indicators Nightlight Test/Silence Button Gas Inlet Light Sensor Auto/Off Switch Fig. 1 – Controls and indicators...
  • Page 7 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Table 1 – Test/Silence control functions Condition Test/Silence Response Button Indication Flashlight Momentary Flashlight: on/off operation Green LED: single flash Test Press and hold 4 audible beeps (when normal) followed by 5 s pause Flashlight: flash...
  • Page 8 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Table 3 – Automatic operation and indications Condition LED Indication Sounder Indication Start-up Green: steady on for 1 audible beep < 180 s Red: steady on for < 180 s Yellow: steady on for < 180 s...
  • Page 9 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Table 3 – Automatic operation and indications Condition LED Indication Sounder Indication AC Power off Green: flash every 1 audible beep Low battery for 30 s ~ 60 s every 30 s CO detector Yellow: flash every...
  • Page 10: Flashlight

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL FLASHLIGHT Automatic Operation If the AC power is unavailable and sufficient power remains in the battery, the flashlight will automatically turn on. After 60 min, or when the battery is discharged to a critical level, the flashlight will automatically turn off.
  • Page 11 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL The Alarm condition will automatically reset when CO gas level falls below the alarm response threshold. Test/Silence Button A single multi-function button provides the on/off function for the flashlight, CO alarm test function and a silence function to hush the BBCO in the event of a false alarm.
  • Page 12: Fault Signals

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL AC Power Lost If the AC power is unavailable, the flashlight will operate continuously and the green OPERATE LED will flash. The sounder will also emit a beep every 30 s ~ 60 s. The flashlight can be turned off by pressing the Test/Silence button once.
  • Page 13 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL flash together with the sounder operating every 30 s ~ 60 s. The BBCO should be reconnected to the AC power. Note: If the condition does not clear, the battery should be replaced If the AC power is on but the battery condition is...
  • Page 14 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Specifications Model BBCO10 / BBCO20 / BBCO30 Main power source AC 120 V, 60 Hz Backup power source Rechargeable lithium-ion battery (EVE362937) Rated DC 3.7 V Max DC 4.2 V Current (max) 45 mA @ AC 120 V...
  • Page 15 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL APPROVALS BBCO10 has the following approvals. UL 2034 Single and multiple station carbon monoxide alarm BBCO20/BBCO30 have the following approvals. UL 2034 Single and multiple station carbon monoxide alarm CSA 6.19 Residential carbon monoxide alarming...
  • Page 16 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL WHERE NOT TO INSTALL YOUR BBCO Do not install detectors in the following locations. • Within 1.5 m (5 feet) from outside doors and windows. • Within 1.5 m (5 feet) of open flame appliances, such as furnaces, stoves and fire places.
  • Page 17 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL The BBCO is designed to be easily installed into an existing AC mains outlet. AC Plug Battery Cover Screw Fig. 3 — Power connections 1. Remove the screw from the battery cover and slide open the cover (see Fig. 3).
  • Page 18 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL CO Test After installation and the BBCO is normal, press and hold the Test/Silence button for 5 s to initiate a test. The sounder will emit 4 audible beeps followed by 5 s pause. Note: The test signal will operate for 2 sequences after the button is released.
  • Page 19: Alarm Condition

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Alarm Condition WARNING: This alarm indicates the presence of carbon monoxide, which can kill you. If alarm signal sounds, take the following actions. 1. Operate the TEST/SILENCE button. 2. Call your emergency services (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) Fire Dept.
  • Page 20: Care And Maintenance

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL near the gathering point with a source of fresh air, in case of CO alarm. To prevent false alarms, be sure there is adequate ventilation when using household cleaning solutions or similar contaminants. The detector automatically resets to normal operation when CO dissipates.
  • Page 21: Annual Maintenance

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Press and hold the Test/Silence button for 5 s to initiate a test. The sounder will emit 4 audible beeps followed by 5 s pause. Note: The test signal will operate for 2 sequences after the button is released.
  • Page 22 BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL by either exiting the building or calling for assistance. Young children and pets may be the first affected. Sources of CO CO comes from the incomplete combustion of ANY fuel, such as wood, natural gas, propane, oil, coal, gasoline, or kerosene.
  • Page 23 SERVICE For service or repair, return the BBCO intact to the supplier or to Eton (see the address at the end of this manual), stating the reason for the return and details of any fault.
  • Page 24: Battery Replacement

    BLACKOUT BUDDY CO OWNER’S MANUAL Serial Number The serial number is marked on the back of the alarm. Following figure is the rule of the serial number. Rank Date Lot No. BBCO yy mm dd XXXXX Trace no. Manufacture day...
  • Page 25 LIMITED WARRANTY Note: In order to protect your rights, please keep the original purchase receipt for the proof of purchase of this Eton Blackout Buddy CO alarm from our authorized dealers. No warranty can be offered without the original purchase receipt.
  • Page 26 In no case shall Eton be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other Warranty expressed or implied whatsoever, even if the loss or damage is caused by Eton’s negligence or fault.
  • Page 27: Warranty Registration

    800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble- shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the Blackout Buddy CO is still under warranty or needs non-warranty service. PRODUCT WARRANTY Visit http://www.etoncorp.com/productregistration...
  • Page 28 Do not ship your Blackout Buddy CO back without obtaining the return authorization number. NON-WARRANTY If your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
  • Page 29: Découvrez Le Blackout Buddy Co

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Certifié UL 2034 DÉCOUVREZ LE BLACKOUT BUDDY CO Merci d’avoir acheté le Blackout Buddy CO. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de son utilisation. Pour profiter de ses nombreuses et excellentes caractéristiques uniques, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel de l’utilisateur.
  • Page 30: Limitations D'installation

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION de l’OSHA (organisation de santé et de sécurité occupationnelle). Les personnes ayant des problèmes médicaux doivent envisager d’utiliser d’autres types de détecteurs qui peuvent avertir lors de concentrations de monoxyde de carbone de moins de 30 ppm.
  • Page 31: Caractéristiques

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Une mauvaise installation, ne pas conduire de tests et omettre la maintenance du détecteur- avertisseur de CO pourrait le rendre inefficace, ce qui pourrait entraîner la mort. CARACTÉRISTIQUES Le détecteur-avertisseur Blackout Buddy Carbon Monoxide (BBCO) contrôle son environnement pour la présence de CO dans votre maison ou...
  • Page 32 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Lampe Sirène Indicateurs de couleur Veilleuse Bouton de Test/Silence Prise d’air (détecteur) Capteur de lumière Commutateur Auto/Off Fig. 1 – Contrôles et indicateurs...
  • Page 33 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Tableau 1 – Fonctions de contrôle Test/ Silence État de Bouton de Indication de fonctionnement Test/Silence réponse Lampe Appuyer une fois Lampe : allume/ éteint DEL verte : un flash unique Test Appuyer et 4 bips sonores (mode normal) maintenir enfoncé...
  • Page 34: Fonctionnement

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Tableau 2 – Fonctions du commutateur Auto/Off Commutateur Auto/Off Veilleuse Auto Fonctionnement automatique en conditions d’éclairage faible Désactivée Tableau 3 – Fonctionnement automatique et indications État de Indication des Indication de fonctionnement la Sirène Allumage-...
  • Page 35 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Tableau 3 – Fonctionnement automatique et indications État de Indication des Indication de fonctionnement la Sirène Test Lampe : clignote 4 bips sonores Rouge : clignote suivie par 5 sec de silence Rupture Lampe : allumée 1 bip sonore d’alimentation...
  • Page 36: Allumage-Démarrage

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Tableau 3 – Fonctionnement automatique et indications État de Indication des Indication de fonctionnement la Sirène Sans alimentation Verte : flash 1 bip sonore secteur / Batterie toutes les 30 sec toutes les 30 faible du détecteur...
  • Page 37 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION sera allumée en permanence pour indiquer un état normal de fonctionnement. LAMPE Fonctionnement automatique Lorsque l’alimentation secteur n’est plus disponible et que la batterie de secours est suffisamment rechargée, la lampe s’allumera automatiquement. Après 60 min, ou lorsque la batterie serait déchargée au niveau critique, la lampe s’éteindra...
  • Page 38: Signal D'alarme

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Signal d’alarme Lorsqu’un niveau dangereux de monoxyde de carbone est détecté, la DEL rouge ‘ALARM’ et la lampe clignoteront. La sirène émettra 4 bips sonores suivis de 5 sec de silence, pendant 4 minutes, puis le cycle de 4 bips sonores sera émis toutes les minutes.
  • Page 39: Perte De L'alimentation Secteur

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION être utilisée qu’une fois la source de CO reconnue. Cette fonction ‘silence’ donne 5 minutes de temps au CO de se dissiper. Pendant cette période de silence, la DEL rouge ‘ALARM’ et la lampe clignoteront en permanence.
  • Page 40: Niveau De Batterie Faible De La Lampe

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Niveau de batterie faible de la lampe Sans alimentation secteur et un niveau de batterie faible, les trois DEL, verte, jaune et rouge, clignoteront toutes les 30 sec ~ 60 sec la lampe fonctionnera pendant un maximum de 5 min. Le BBCO doit être reconnecté...
  • Page 41 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques Modèle BBCO10 / BBCO20 / BBCO30 Source d’alimentation AC 120 V, 60 Hz principale Source d’alimentation Pile au lithium-ion secondaire rechargeable Classé DC 3.7 V Max DC 4.2 V Courant (max) 45 mA @ AC 120 V Gas détecté...
  • Page 42 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques Modèle BBCO10 / BBCO20 / BBCO30 Seuil de réponse d’alarme 70 ppm pendant 60 min ~ 240 min 150 ppm pendant 10 min ~ 50 min 400 ppm pendant 4 min ~ 15 min Cellule de détection...
  • Page 43 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION CERTIFICATIONS BBCO10 possède les certifications suivantes : UL 2034 Détecteur-avertisseur de monoxyde de carbone utilisé seul ou en série BBCO20/BBCO30 possèdent les certifications suivantes : UL 2034 Détecteur-avertisseur de monoxyde de carbone utilisé seul ou en série CSA 6.19...
  • Page 44: Où Ne Pas Installer Votre Bbco

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION OÙ NE PAS INSTALLER VOTRE BBCO Ne jamais installer de détecteurs dans les emplacements suivants. • À moins de 1,5 m (5 pieds) de portes et fenêtres extérieures. • À moins de 1,5 m (5 pieds) d’appareils à flamme vive, comme les fours, les poêles et les cheminées.
  • Page 45 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Le BBCO est conçu pour être facilement installé dans une prise secteur existante. Prise secteur Couvercle du compartiment de la batterie Vis de sécurité Fig. 3 — Connections électriques 1. Dévisser et retirez la vis de sécurité, et ouvrez le couvercle en le glissant (voir Fig.3).
  • Page 46 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION TESTS ATTENTION : Le BBCO possède un signal d’alarme très bruyant. Une protection auditive est recommandée lors des tests. Test de CO Après son installation, le BBCO fonctionnant en mode normal, appuyez et maintenez le bouton Test/Silence pendant 5 sec pour lancer un test.
  • Page 47: En Mode D'alarme

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION fournir plusieurs années de service. La DEL verte OPERATE sera allumée en permanence. En mode d’alarme ATTENTION : Ce type d’alarme indique la présence d’un taux élevé de CO qui peut être mortel. Quand le signal d’alarme retentit, prenez les mesures suivantes : 1.
  • Page 48 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION Note : Pour tout appareil à combustion non contrôlé par le technicien, veuillez consulter les instructions du fabricant, ou contacter le fabricant directement pour recevoir plus d’informations sur la sécurité et le bon fonctionnement de cet équipement. Assurez-vous aussi que des véhicules à...
  • Page 49: Entretien Et Maintenance

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION est toujours trop élevé, l’alarme retentira à nouveau. La fonction ‘silence’ peut être utilisée à plusieurs reprises. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tests hebdomadaires ATTENTION : Le BBCO possède un signal d’alarme très bruyant. Une protection auditive est recommandée lors des tests de détecteurs-avertisseurs de CO.
  • Page 50 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION 1. Exposition légère : Légers maux de tête, nausées, vomissements, fatigue (souvent décrite comme des symptômes “pseudo-grippaux”). 2. Exposition moyenne : Maux de têtes intenses, somnolence, confusion, rythme cardiaque rapide. 3. Exposition extrême : Perte de conscience, convulsions, insuffisance cardio-respiratoire, mort.
  • Page 51: Précautions

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION > Un fonctionnement simultané de plusieurs appareils à combustion qui se partagent une quantité d’air limitée. > Un raccord de ventilation devenu lâche, souvent par les vibrations émises par un séchoir à linge, chaudière ou chauffe-eau.
  • Page 52: Lorsque Du Co Est Détecté

    4 bips sonores sera émis toutes les minutes. SERVICE Pour de l’entretien ou une réparation, veuillez renvoyer votre BBCO intact soit au fournisseur, soit à Eton (voir l’adresse à la fin de ce manuel), en indiquant la raison du retour et les détails de son mauvais fonctionnement.
  • Page 53: Informations Sur Le Remplacement

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION INFORMATIONS SUR LE REMPLACEMENT Ce produit est conçu pour fonctionner de manière fiable pendant 7 ans après sa date de fabrication. Un indicateur de fin de vie s’activera alors pour signaler qu’il est temps de remplacer votre BBCO. À ce moment, veuillez contacter votre distributeur local pour y obtenir une unité...
  • Page 54: Garantie Limitée

    Note : Afin de protéger vos droits, veuillez conserver le reçu d’achat original, comme preuve d’achat issue de l’un de nos revendeurs agréés, valide pour ce détecteur-avertisseur de CO Eton. Aucune garantie ne pourra être offerte sans le reçu d’achat original.
  • Page 55 SERVICE DEPARTMENT, ETON CORPORATION, 1015 CORPORATION WAY, PALO ALTO, CA 94118, USA. Eton ne pourra être tenu de réparer ou de remplacer une unité, qui se trouverait dans le besoin de réparation en raison de dommages, d’une utilisation abusive, de modifications ou autres altérations, survenus après...
  • Page 56: Activation De La Garantie

    BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION IMPORTANT : Ne jamais retirer le couvercle arrière. S’il est retiré, la garantie est immédiatement annulée. ACTIVATION DE LA GARANTIE Afin de pouvoir assurer une couverture de garantie complète ou mettre à jour un produit, l’enregistrement de votre produit doit être complété...
  • Page 57: Garantie De L'appareil

    à un centre officiel de réparation. Ne pas expédier votre Blackout Buddy CO sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de renvoi. SANS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie et que des réparations sont nécessaires, notre personnel...
  • Page 58 BLACKOUT BUDDY CO MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 59 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Con certificación UL 2034 CONOZCA EL BLACKOUT BUDDY CO Gracias por adquirir Etón Blackout Buddy CO. Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario.
  • Page 60 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO diseñada para medir el cumplimiento de los estándares industriales o comerciales de la Administración se Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos (OSHA, siglas en inglés). Las personas con afecciones médicas especiales deben considerar usar dispositivos de detección especializados...
  • Page 61: Limitaciones De Instalación

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO LIMITACIONES DE INSTALACIÓN: Es importante leer, comprender y seguir las instrucciones de este manual. Si instala, prueba y mantiene la alarma de CO incorrectamente, esta podría fallar y dejar de funcionar. CARACTERÍSTICAS Blackout Buddy Carbon Monoxide Alarm (BBCO) controla que en el ambiente no haya presencia de CO, en su hogar u oficina.
  • Page 62 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Linterna Luz de noche Indicadores de color Entrada de gas Interruptor Probar/Silenciar Interruptor de Automático/ Sensor de luz Apagado Zumbador Figura 1 – Controles e indicadores...
  • Page 63 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Tabla 1 – Funciones de control Probar/ Silenciar Estados Botón Probar/ Indicación de Silenciar respuesta Linterna Funcionamiento Linterna: momentáneo encendido/ apagado LED verde: Destello único Probar Presionar y 4 señales sonoras (cuando funciona mantener...
  • Page 64 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Tabla 2 – Funciones de interruptor automático/apagado Interruptor automático/ Luz de noche apagado Automático Funcionamiento automático en condiciones de luz escasa Apagado Inhabilitado Tabla 3 – Funcionamiento automático e indicadores Estado Indicador de LED...
  • Page 65 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Tabla 3 – Funcionamiento automático e indicadores Estado Indicador de LED Indicador de zumbador Corriente AC Linterna: encendida 1 señal sonora perdida Verde: destellos cada 30 y 60 s cada 30 y 60 s.
  • Page 66: Funcionamiento Automático

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Tabla 3 – Funcionamiento automático e indicadores Estado Indicador de LED Indicador de zumbador Fin de vida útil Amarillo: 2 destellos 2 señales cada 30 y 60 s sonoras cada 30 y 60 s Bajo esta condición, la linterna solo se puede encender por un...
  • Page 67: Operación Manual

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO la batería llegue a un punto crítico, la linterna se apagará automáticamente. Tenga en cuenta: el nivel de la batería alcanzará para que la alarma de detección de CO funcione por 7 días, aun si la linterna no está...
  • Page 68 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO El estado de la alarma se restaurará cuando los niveles de gas de CO estén por debajo del punto mínimo de respuesta de la alarma. Botón Probar/Silenciar Un interruptor único multifunción brinda la función de encendido/apagado para la linterna, examinación de la...
  • Page 69: Controles De Autodiagnóstico

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO tiempo de silencio, si aún hay gas en el sensor, la alarma se reactivará inmediatamente. La función de Silenciar se puede utilizar repetidas veces. Corriente AC perdida Si no está disponible la corriente AC, la linterna funcionará...
  • Page 70: Batería Baja

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO máximo de 5 minutos. El BBCO se debe reconectar a la corriente AC. Tenga en cuenta: si no se normaliza, se debe cambiar la batería. Batería baja Si la corriente AC está funcionando pero la batería está...
  • Page 71 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Especificaciones Modelo BBCO10 / BBCO20 / BBCO30 Fuente principal de energía AC 120 V, 60 Hz Fuente de energía de reserva Batería de iones de litio recargable Calificación DC 3.7 V Max DC 4.2 V Corriente (máximo)
  • Page 72 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Especificaciones Modelo BBCO10 / BBCO20 / BBCO30 Potencia de salida de sonido ≥ 85 dB @ 3m de alarma Potencia de salida de linterna > 10 lúmenes Potencia de salida de luz > 0.6 lúmenes...
  • Page 73 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO CERTIFICACIONES BBCO10 tiene las siguientes certificaciones. UL 2034 Alarma contra fuga de monóxido de carbono única y en estaciones múltiples BBCO20/BBCO30 tienen las siguientes certificaciones. UL 2034 Alarma contra fuga de monóxido de carbono única y en estaciones múltiples...
  • Page 74 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Dormitorio Baño Dormitorio Sala de estar Cocina Sótano Lavadero Ubicación de la alarma contra fuga de CO Fig. 2 — Elección para ubicar el detector de gas de CO DÓNDE NO INSTALAR EL BBCO No instale detectores en los siguientes lugares.
  • Page 75 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN ADVERTENCIA: este dispositivo no es apto para instalar en lugares peligrosos, como define el Código Nacional de Electricidad de los Estados Unidos. ADVERTENCIA: Para el uso o almacenamiento a largo plazo, coloque el BBCO en posición vertical para evitar daños en el sensor bajo condiciones de frío.
  • Page 76 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO 1. Quite el tornillo de la tapa de la batería, deslice y abra la tapa (ver figura 3). 2. Conecte el cable de la batería a las terminales de alimentación visibles dentro del compartimento de la batería.
  • Page 77 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO luego de que el botón sea liberado. Después de que termine la prueba, el BBCO reanudará el control del monóxido de carbono. Linterna Presione el botón Probar/Silenciar una vez para prender la linterna. Si lo presiona una segunda vez, la linterna se apagará.
  • Page 78 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Si suena la señal de alarma, siga los siguientes pasos. 1. Accione el botón Probar/Silenciar. 2. Llame al departamento de bomberos (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) o al 911.
  • Page 79: Cuidados Y Mantenimiento

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO El detector se restaura automáticamente a su estado normal cuando el CO se disipe. ADVERTENCIA: el CO es un gas invisible, inodoro, que puede causar daños graves. Cada vez que suene la alarma es una alerta que se debe tomar con seriedad.
  • Page 80: Mantenimiento Anual

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Tenga en cuenta: la señal de prueba funcionará por 2 secuencias luego de que el botón sea liberado. Luego de realizar la prueba, el BBCO reanudará el control del monóxido de carbono. Mantenimiento anual Limpie el BBCO con un paño seco o húmedo.
  • Page 81 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO llamando a emergencias. Los niños y las mascotas son los primeros afectados. Fuentes de CO El CO viene de la combustión de cualquier combustible, como madera, gas natural, propano, petróleo, carbón, gasolina o keroseno. Las siguientes condiciones pueden producir niveles peligrosos transitorios de CO.
  • Page 82 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Precauciones respecto del CO Ningún dispositivo de detección puede proteger la vida en todas las situaciones. Por lo tanto, se deben tomar medidas de seguridad para evitar posibles situaciones peligrosas. Las medidas de seguridad son: 1.
  • Page 83: Número De Serie

    SERVICIO DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Para reparar el BBCO, regréselo intacto al proveedor o a Eton (vea la dirección al final en este manual) y establezca la razón de la devolución y detalles de la falla. Número de serie El número de serie está detrás de la alarma.
  • Page 84 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Los detectores de gas de CO no se deben dejar en vertederos. Deshágase de él de manera responsable con el medio ambiente. Reposición de la batería La vida de la batería se puede reducir si la linterna se usa con frecuencia o el BBCO queda expuesto a condiciones ambientales severas.
  • Page 85: Garantía Limitada

    Tenga en cuenta: con el objetivo de proteger sus derechos, conserve la factura de compra original para verificar la compra de esta alarma contra fuga de CO Eton a nuestros proveedores autorizados. No se ofrece garantía sin la factura de compra original.
  • Page 86: Registro De Garantía

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Eton no está obligado a reparar o reponer piezas, que se deban reparar por daños, uso indebido, modificaciones o alteraciones luego de la fecha de compra. La duración de cualquier garantía implícita, incluso la de aptitud e idoneidad para cualquier propósito específico, estará...
  • Page 87: Garantía Del Producto

    BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO Diríjase a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar el producto. GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la garantía en su tarjeta de garantía con el comprobante de compra, o también puede ver la información de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.
  • Page 88 BLACKOUT BUDDY CO MANUAL DE USUARIO autorización de devolución e instrucciones para el envío a un taller de reparación autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado. SIN GARANTÍA Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser reparado, nuestro personal técnico lo derivará...
  • Page 89 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 tel + 1 800-637-1648 fax +1 416-214-6886 www.etoncorp.com Designed by Etón Corporation and assembled in China.

Table des Matières