Instruction for use and maitenance washbasin glass
GB
Clean only with water and neutral detergents. - Avoid use of solvents and abrasives. - Don't
scratch the coloured parts. - When installing the draintrap, shipon and mixer avoid overtighte-
ning creating tension in the glass. - Don't sit or stand on the countertop. - Avoid impact. - Don't
put hot objects on the countertop and avoid thermic shocks of over 40°C. - Possible small
imperfections or differences from the sample are to be considered characteristic of the manual
labour which renders each piece unique.
Istruzioni per l'uso e la manutenzione top vetro
I
Pulire con acqua e detergenti neutri. - Evitare l'impiego di solventi ed abrasivi. - Non graffiare
le parti colorate. - Nell'inserimento della piletta, del miscelatore e del sifone, fare attenzione a
non creare tensioni nel vetro stringendo troppo. - Non salire o sedersi sul piano lavabo. - Evita-
re gli urti. - Non appoggiare corpi caldi e non superare uno shock termico di 40°C. - Eventuali
piccole imperfezioni e differenze dal campione sono da considerarsi caratteristica della lavo-
razione artigianale che rende ogni singolo pezzo unico nel suo genere.
Instructions d'emploi et d'entretien vasque verre.
F
Nettoyer seulement avec de l'eau et detrgents neutres. - Eviter d'utilizer des solvants et des
produits abrasifs. - Ne pas griffer les parties colorees. - Pedant le positionment du vidage, du
mitigeur et du siphon, faire attention a ne pas creer de tension dans le verre en serrant trop
fort. - Ne pas monter ou s'asseoir sur le plan-lavabo. - Eviter les coups. - Ne pas y poser des
corp chaud, ne pas depasser un choc thermique de 40°C. Eventuelles differences par rapport
a l'echantillon et petites imperfections sont a considerer une caracteristique de la fabrication
artisanale qui fait de chaque piece unque en son genre.
Gebrauch, wartung und pflege glas-wt und -platten
D
Nur Wasser und neutrale Reinigungsmittel benutzen. Keine scheuernden oder chemische
Lösungsmittel anwenden. Bei der Montage der Ablaufgarnitur, der Armatur und des Siphons
keinen Druck ausüben. Die farbig lackierten Teile nicht mit kratzenden/scheuernden Gegen-
ständen berühren. Steigen und setzen Sie sich nicht auf den Glas-WT oder Platte. Vermeiden
Sie Schläge und Stöße. Keine warme bzw. heiße Gegenstände auf die Platte legen, vermeiden
Sie Wärme-Schocks mit Gegenständen über 40°. Eventuelle kleine Unvollkommenheiten oder
Unterschiede zum Muster sind Kennzeichen der handwerklichen Herstellung und lassen jedes
einzelne Stück als Einzigartig gelten.
Instrucciones para el uso y la manutencion lavabo vidrio.
E
Limpiar solo con agua y detergentes neutros - Evitar el uso de solventes y abrasivos - No
raspar las partes de colores - Al instalar el desagüe, el grifo y el sifon cuidar que aprietando
demasiado no se creen tensiones en el vidrio - No subir o sentarse sobre el lavabo - Evitar
los golpes - No apoyar cuerpos calientes - No superar el shock termico de 40°c. Pequeñas
imperfecciones y diferencias del muestra se deben considerar como caracteristicas de la pro-
duccion artesanal que pone cada pieza unica en su genero considerar como caracteristicas
de la produccion artesanal que pone cada pieza unica en su genero.
11