Advertências Para A Segurança - Beko CWB 6430 X Instructions Pour L'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CWB 6430 X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn,
druk opnieuw op de toets E. Voor sommige modellen kan
men de functie ook met de eerste en tweede snelheid
activeren.
Door 2 seconden op toets F te drukken (met uitgescha-
kelde kap) wordt de functie "clean air" geactiveerd. Deze
functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij
de eerste snelheid. Zodra de functie geactiveerd wordt
start de motor bij de 1
e
Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd
knipperen. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor
uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na
50 minuten de motor opnieuw van start gaat bij de eerste
snelheid en de leds van de toetsen F en C weer gedurende
10 minuten knipperen, enz. Door op ongeacht welke toets
te drukken, met uitzondering van de lichten, keert de
kap onmiddellijk terug naar de gewone werking (drukt u
bijvoorbeeld op toets D dan wordt de functie "clean air"
gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over naar
de 2
snelheid. Drukt u op toets B dan wordt de functie
de
gedeactiveerd).
(*) De knop "TIMER/AUToMATISCHE oNDERBRE-
KING" zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt,
deze zal voor 15 minuten blijven functioneren, op dezelfde
snelheidsstand waarop de kap ingesteld stond.
• Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters:
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2
sec., moeten de vetfilters worden gewassen.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 0,5
sec., moeten de actieve koolfilters worden vervangen of
gewassen, naargelang het type filter.
Eenmaal de schone filter terug is aangebracht, moet het
elektronische geheugen worden gereset door gedurende
5 sec. op de toets A te drukken tot die niet langer knippert.
• Kontroller slider (Afb.10) zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A = Schakelaar licht
A1 = Toets OFF
A2 = Toets ON
B = Toets Parel controlelampje
C = Controle snelheid
C1 = Toets OFF
C2 = Toets EERSTE SNELHEID
C3 = Toets TWEEDE SNELHEID
C4 = Toets DERDE SNELHEID.
• Mechanische commando's (Afb.11) de gebruikte
symbolen zijn als volgt:
A = Toets LICHT/ON-OFF
B = Toets OFF/EERSTE SNELHEID
C = Toets TWEEDE SNELHEID
D = Toets DERDE SNELHEID.
Als de kap in eerste, tweede of derde snelheid wordt uit-
geschakeld, zal die op dezelfde werkingssnelheid herstar-
ten zoals ingesteld op het moment van de uitschakeling
wanneer de kap weer wordt ingeschakeld.
• Kontroller mekaniske (Afb.12.A.B.C) zijn de symbo-
len hieronder weergegeven:
A = Knop LICHT
B = Knop UIT
C = Knop EERSTE SNELHEID
D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = Knop DERDE SNELHEID
G = Controlelampje WERKENDE MOTOR.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR
SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT
snelheid, gedurende 10 minuten.
NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
PORTUGUêS
GENERALIDADES
Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já
que este fornece indicações importantes referentes à se-
gurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar
o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi
projectado para utilização em versão aspirante (evacuação
de ar para o exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no
interior - Fig.1A) ou com motor exterior (Fig.1C).
ADVERTêNCIAS PARA A SEGURANÇA
1. Prestar atenção se estão funcionando contempora-
neamente uma coifa aspirante e um queimador ou um
fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma
energia que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira
do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam
para a combustão. A pressão negativa no local não deve
ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento
seguro, providenciar uma oportuna ventilação do local.
Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes
no seu País.
Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:
- Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho)
para verificar que a tensão e a potência correspondam
às da rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de
dúvidas interpele um electricista qualificado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
substituído por um cabo ou um conjunto especiais forne-
cidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência
técnica.
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma
ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos
por um fusível 3A.
2. Atenção!
Em determinadas circunstâncias, os electrodomés-
ticos podem ser perigosos.
A) Não procure controlar os filtros com o exaustor
em funcionamento.
B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes,
durante e logo pós o uso prolongado da instalação
de iluminação.
C) É proibido cozinhar alimentos flambé sob o
exaustor.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os
filtros e perigosa para os incêndios.
E) Controle constantemente os alimentos fritos
para evitar que o óleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desli-
gue o exaustor da rede eléctrica.
G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte
de crianças ou pessoas que precisem de supervisão.
H) Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
I) Quando o exaustor for utilizado contemporane-
amente a aparelhos que queimam gás ou outros
combustíveis, o local deverá ser adequadamente
ventilado.
L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas
no respeito das instruções, existe o risco de incên-
dio.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Direc-
tiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
- 17 -
P

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cwb 6430 wCwb 6435 xCwb 9438 xCwb 9438 wCwb 6435 w

Table des Matières