Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Cooker Hood
User Manual
CWB 6550 X
CWB 9550 X
CWB
CWB 6730 X
CWB 9730 X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CWB 9 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CWB 6550 X CWB 9550 X Cooker Hood User Manual CWB 6730 X CWB 9730 X...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 1 -...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.6 Fig.7 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm – L85- E14 – 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 – 28W Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 - 2 -...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. ITALIANO Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- compagnamento indica che questo prodotto non deve GENERALITÀ essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il rici- claggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale da un’energia diversa da quella elettrica. Prima di procedere loro sostituzione. • I filtri al carbone attivo servono per depurare l’aria che viene alle operazioni di montaggio, per una più...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com D = tasto SECONDA VELOCITÀ motore si spegne e il display deve visualizzare la lettera “C” fissa E = tasto TERZA VELOCITÀ fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri F = tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti (*) 10 minuti e così...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Isolierklasse II - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches - Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen. - Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss - Das Gerät muss mittels eines Steckers mit 3A-Sicherung oder keine der Leitungen geerdet werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Befestigung der teleskopischen, schmückenden an- Bauteile aus Kunststoff entfernen und das Vlies im Ofen min- schlusstücke destens 15 Minuten lang circa bei einer Temperatur von max. Die Stromzuleitung innerhalb des Raumbedarfs des schmük- 100°C trockenen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com E. Bei einigen Modellen kann die Funktion auch mit der ersten startet, und so weiter. Um zum normalen Betrieb zurückzukeh- und der zweiten Geschwindigkeit aktiviert werden. ren , drückt man eine beliebige Taste außer der Leuchttasten. Für die Deaktivierung der Funktion drückt man die Taste E.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre protegidos por un fusible 3A. el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y 2.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com cho de modo que esté en línea con su campana mediante los ción y no para usos prolongados de iluminación general del tornillos A (Fig.3) y respetando la distancia del techo indicada ambiente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente en la Fig.2.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com locidad seleccionada en el momento del encendido de esta arrancar con la misma velocidad de funcionamiento configu- función, 15 minutos. rada al momento del apagado. • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA- - Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg., los ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS filtros antigrasa deben ser lavados.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. la terre. Une fois l’installation terminée, cette prise doit être I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils facilement accessible. Un interrupteur omnipolaire ayant utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit être une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, correctement ventilée.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com (Fig.9): EMPLOI ET ENTRETIEN Utiliser uniquement des ampoules du même type et et puis- sance installées sur l’appareil. • Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de • Commandes (Fig.10) mécaniques les symboles sont les l’arrêter 15 minutes après avoir terminé...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre. Diminue SAFETY PRECAUTION la vitesse du moteur. Display C = Indique la vitesse du moteur sélectionnée et 1. Take care when the cooker hood is operating simultaneously l’activation du timer.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com by specialised personnel. fix the hood using the screws A (Fig.4). For the various installa- • Wear protective gloves before proceeding with the instal- tions use screws and screw anchors suited to the type of wall lation. (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the product, check that they • Electric Connection: are suitable for the type of wall on which the hood is to be fixed.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Before remounting the anti-grease filters and the regen- hood will return immediately to its normal functioning (e.g. if erable active charcoal filters it is important that they are key D is pressed the “clean air” function is deactivated and the completely dry. motor moves to the 2nd speed straight away. By pressing key • Clean the hood frequently, both internally and externally, B the function is deactivated).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com I) Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt If the hood is shut off at first, second or third speed, when it is turned back on, it will start at the same speed it was in when gebruikt die gas of andere brandstoffen verbranden, moet het vertrek goed worden geventileerd.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com De neutrale kabel moet worden aangesloten op de aan- ven wordt in de paragraaf over de montage van de afzuigversie sluitklem met het symbool N. De GEEL/GROENE kabel van de kap. Voor de montage van het verbindingsstuk van moet worden aangesloten op de aansluitklem vlakbij het de filter dient u de instructies te raadplegen die zich in de aardsymbool...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is daarom waarop de kap ingesteld stond. aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde instructies. • Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters: - Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec., • Vervanging van de LED-lampen (Afb.7): moeten de vetfilters worden gewassen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no Als de kap in eerste, tweede of derde snelheid wordt uitge- schakeld, zal die op dezelfde werkingssnelheid herstarten zoals respeito das instruções, existe o risco de incêndio. ingesteld op het moment van de uitschakeling wanneer de kap weer wordt ingeschakeld.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com regulamentos em vigor. o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta • A distância mínima entre a superfície de suporte dos reci- e constante manutenção; uma atenção especial deve ser pientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte mais dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE momento da activação, para 15 minutos depois de desligar. D = botão SEGUNDA VELOCIDADE Para desactivar o timer carregue outra vez na tecla E. Quando E = botão TERCEIRA VELOCIDADE. a função timer estiver activa, no display deverá...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými - Když se na štítku nachází symbol , znamená to, že zařízení předpisy Vaší země. nesmí být uzemněno, postupujte tudíž podle pokynů týkají- cích se třídy izolace II. Před napojením modelu na elektrickou síť: - Když...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com pro odtah vzduchu. Nastavte šířku úchytné konzoly horního dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí. spoje (obr .3). Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou Následně ji upevněte ke stropu prostřednictvím šroubů A životnost žárovek. •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com této funkce, 15 minut. DANSK • Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím: - Blikání tlačítka A frekvencí 2 sek. poukazuje na potřebu umytí protitukových filtrů. GENERELLE OPLYSNINGER - Když tlačítko A bliká s frekvencí 0,5 sek., filtry s aktivním uhlíkem je třeba umýt anebo vyměnit v závislosti od typu filtru.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. røg fra apparater, der ikke bruger elektrisk energi. Inden man begynder monteringen fjernes filtret (Fig.5) for at gøre hånd- Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der teringen af apparatet lettere. følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal - I de tilfælde, hvor apparatet skal installeres i en udsugende behandles som husholdningsaffald, men at det skal...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com hver 4. måned. Mætningen af det aktive kul afhænger af den ved første og anden hastighed. mere eller mindre længerevarende brug af emhætten, af Ved at trykke på knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhætte) hvilken slags mad der tilberedes og af regelmæssigheden af aktiveres funktionen “clean air”.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com og bogstavet A (f.eks.1 og A) ,skal de aktive kulfiltre vaskes eller C) On kielletty liekittämästä ruokia liesituulettimen alla udskiftes afhængigt af filtertypen. D) Vältä avotulta, koska ne vahingoittavat suodattimia ja voivat aiheuttaa tulipaloja. Når filteret er sat på...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Neutraali johto on kytkettävä N-symbolilla merkittyyn napaan KÄYTTÖ JA HUOLTO ja KELTAINEN/VIHREÄ johto on liitettävä maadoitussymbolia lähellä olevaan napaan • Suositellaan käynnistämään laite ennen minkä tahansa ruuan kypsennyksen aloittamista. Sähköliitännän yhteydessä on varmistettava että pistorasiassa On suositeltavaa antaa laitteen toimia vielä...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Hehkulamppujen/halogeenilamppujen vaihtaminen Näppäin D = Käynnistää kuvun. Nostaa moottorin nopeutta. (Kuva 9): Painamalla näppäintä kolmannella nopeudella laite toimii Käytä vain laitteeseen asennettujen kaltaisia ja wattiluvultaan täydellä teholla 10 sekunnin ajan, sen jälkeen laite alkaa toi- samoja lamppuja.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com δοτούνται από ενέργεια όχι ηλεκτρική διότι ο απορροφητήρας στο εσωτερικό της συσκευής: απορροφόντας αφαιρεί από το περιβάλλον τον αέρα που έχουν - Αν στην πινακίδα εμφανίζεται το σύμβολο σημαίνει ότι η ανάγκη για την καύση ο καυστήρας ή η εστία. Η αρνητική συσκευή...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Η εγκατάσταση φωτισμού σχεδιάστηκε για να χρησιμο- χου (π.χ. μπετόν αρμέ, γύψο, κλπ). Στην περίπτωση που οι βίδες και τα ούπας σας παρέχονται με το προϊόν βεβαιωθείτε ποιείται κατά το μαγείρεμα και όχι για γενικό παρατεταμένο ότι...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com “clean air” και το μοτέρ μπαίνει στη 2η ταχύτητα. Πατώντας D = πλήκτρο ΤΡΙΤΗΣ ΤΑχΥΤΗΤΑΣ το πλήκτρο B η λειτουργία απενεργοποιείται. Αν σβήσετε την κάπα στην πρώτη, δεύτερη ή Τρίτη ταχύτητα, τη στιγμή που την ανάψετε και πάλι, θα ξεκινήσει με την ίδια (*) Η...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com készülékkel. a SáRGA/ZÖLD vezetéket a föld jelhez közeli kapocshoz kell I) Amennyiben az elszívót gázzal vagy más éghető anyag- kötni gal működő készülékkel együtt használja, a helyiségnek Az elektromos összeköttetés kivitelezésekor győződjön meg megfelelő...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com izzót használjon. HASZNáLAT ÉS KARBANTARTáS • Vezérlés (10.ábra) Mechanikus: • Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, tanácsos be- A = VILÁGÍTÁS kapcsolni a készüléket. B = OFF A szennyezett levegő teljes kiszellőztetése érdekében a főzés C = ELSŐ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com bekapcsolását jelzi. bar). D billentyű = Bekapcsolja az elszívót. Növeli a motor se- For sikker bruk må man derfor sørge for tilstrekkelig ventila- bességét. Ha a billentyűt a 3. sebességben nyomja meg, 10 sjon av lokalet.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Festing av de dekorative teleskopiske rørene bindelse må gjøres på apparatet, følg derfor instruksjonene for isolasjonsklasse II. Ordne det slik at de elektriske ledningene går innvendig - Hvis symbolet IKKE vises på platen, følg instruksjonene i det dekorative røret. Om apparatet ditt skal installeres i for isolasjonsklasse I.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Forlenget bruk av belysningen minsker varigheten av lyspæ- - Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek., er det nød- rene betraktelig. vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene. • Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette - Når tasten A blinker med en frekvens på...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie POLSKI zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw- nymi dla środowiska i zdrowia. INFORMACJE OGÓLNE Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji to- Należy zapoznać...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com z obowiązującymi normami. potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego powietrza. Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłową i • Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń regularną konserwacją; szczególną uwagę należy zwrócić na urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.10) znaczenie wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik symboli jest następujące: będzie pracował przy zmniejszonych obrotach. A = przycisk OŚWIETLENI Wyświetlacz C = Wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy B = przycisk WŁĄCZENIE został...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com deşeurilor casnice sau la magazinul de unde aţi achiziţionat INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ aparatul. INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ 1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de încălzire care foloseşte, pentru combustie, aerul din încăpere, • Toate operaţiile de montaj şi conectare electrică trebuie aveţi grijă...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com aibă acelaşi diametru ca şi gura de evacuare a aerului. Utilizarea lizată curăţarea filtrului antigrăsime. unei reducţii poate diminua performanţele aparatului şi mări - Filtrele cu cărbune activ regenerabil trebuie spălate cu nivelul de zgomot”. mâna, cu detergenţi neutri neabrazivi, sau în maşina de spă- lat vase la o temperatură...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com din nou tasta E. - Când display-ul C pâlpâie afişând în mod alternativ viteza de În cazul anumitor modele este posibilă activarea funcţiei şi exerciţiu şi litera A (ex.1 şi A) filtrele cu cărbune activ trebuie pornind de la viteza întâi sau a doua.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com вытяжке. синий-N-нейтралный. В) Не прикасайтесь к лампочкам или к прилегающим онам в процессе работы системы освещения или сра у Тип и оляции I же после ее выключения. Данное изделие относится к классу I, поэтому должно под- С) Запрещается...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com C с отверстием для выведения воздуха посредством со- снаружи, исполь уя увлажненную денатурированным единительной трубы (рис.4). спиртом ткань или нейтральные не царапающие жид- кие моющие средства. Вставьте верхний сборочный элемент в нижний. • Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели Прикрепите...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com минут опять включается двигатель на первой скорости,и После установки фильтра на место после чистки необ- указатели F и C начинают мигать в течение 10 минут и т.д. ходимо обнулить электронную память, нажав кнопку А примерно...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com brand. medan den GULGRÖNA kabeln ska anslutas till klämman E) Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant intill jordsymbolen uppsikt för att förhindra att oljan tar eld. Vid elektrisk anslutning, se till att strömuttaget har jordanslut- F) Koppla från kontakten från stickkontakten innan un- ning.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter ap- • Manöverfunktioner lysande (Fig.11) beskrivs symbolerna paraten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats, så att här nedan: A = knapp för BELYSNING matoset helt sugs ut.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Genom att trycka på knapp E i 2 sekunder, när apparaten är serviser. avstängd, så aktiveras funktionen “clean air”. Denna tänder - Napravo priključite na električni tok prek vtiča z varovalko 3A motorn i 10 minuter varje timme på första hastigheten. Under ali na dva dvofazna kabla, ki sta prav tako zaščitena z varovalko funktion ska displayen visa de perifera segmentens rotation.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com MODRA = nevtralna N. da jih centralno namestite nanj in jih zavrtite za 90 stopinj, dokler ne zaskočijo (Slika 6). Izolacijski razred I UPORABA IN VZDRŽEVANJE Naprava spada v I. razred, zato mora biti ozemljena. - Priključitev na električno omrežje je treba opraviti na naslednji način: • Vključite napravo, preden začnete pripravljati hrano.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Ukazi mehanski (Slika 10) oznake so razložene v nadalje- Gumb E = Ob vklopu nape časomerilec uravnava čas posame- vanju: znih funkcij 15 minut in se nato izklopi. S ponovnim pritiskom A = gumb OSVETLJAVA na gumb E se časomerilec izklopi.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Prije priključivanja aparata na električnu mrežu: Izolacija klase II - Provjerite pločicu s podacima (u unutrašnjosti aparata), kako - Aparat je napravljen u klasi II, stoga ni jedan kabel ne treba bi ste bili sigurni da napon i snaga aparata odgovaraju vašoj spojiti na uzemljenje.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com do zidnog oslonca i učvrstite ga vijcima B (sl. 3). Da bi ste napu te o zamjeni i čišćenju filtara dovodi do povećavanja rizika od iz isisne verzije preinačili u verziju za filtriranje, potražite kod nastajanja požara.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI ski filtri se trebaju oprati ili zamijeniti s obzirom na vrstu filtra. Nakon što umetnete čisti filtar trebate obaviti resett elek- tronske memorije na način da pritisnete tipku A u trajanju od Uzmanīgi izlasīt šīs grāmatiņas saturu, jo tā...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com cina par to, ka no šīs ierīces nav pieļaujams atbrīvoties tāpat, pašu diametru kā gaisa izejas atlokam. Pārējas izmantošana kā no sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā specializētā varētu samazināt ierīces rezultātu un paaugstināt trokšņainību. elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas un pārstrādes • Sienas stiprinājumi punktā.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie temperatūras maksimums darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi vienlaicīgi mirgos. 65°C (mazgāšanas ciklam ir jābūt pilnam bez traukiem). No- Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies, bet F taustiņa ņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, noņemt plastmasas daļas gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu gaismiņu.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com I) Kambarys turi būti atitinkamai vėdinamas, kai dūm- • Mehāniskās komandas (Att.13) : tālāk ir uzrādīti simboli: traukis naudojamas tuo pačiu metu kaip ir prietaisai, A= tausts GAISMA / ON-OFF deginantys dujas ar kitokį kurą. B= tausts OFF / PIRMAIS ĀTRUMS L) Valant ne pagal instrukcijas gali kilti gaisras.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Dūmtraukio išmetimo vamzdžio nejunkite prie to paties kon- žiausiai kartą per 4 mėnesius. Anglies prisisotinimas priklauso duktoriaus, naudojamo karštam orui cirkuliuoti arba dūmams nuo įrenginio naudojimo dažnumo, maisto gaminimo būdo ir išsiurbti iš kitų prietaisų, generuojamų kitais, ne elektros, riebalų...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com gamyklinius nustatymus, paspaudžiant A mygtuką ir laikant jį LED lemputė. Norėdami išjungti šią funkciją prieš pasibaigiant 10 minučių, dar kartą paspauskite E mygtuką. Kai kuriuose mo- nuspaudus apie 5 sek., kol F arba A raidė C displėjuje nustos deliuose galima įjungti intensyvaus greičio funkciją...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com G) Väikesed lapsed ja nõrga tervisega inimesed ei tohiks vatele standarditele. kasutada seadet ilma järelvalveta. H) Väikeste laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega • Miinimumkaugus toiduvalmistamispinna ja köögi tõmbekapi ei mängiks. kõige madalama osa vahel peab olema vähemalt 65 cm.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com sellele ei ole vaja filtrit vahetada. mille möödudes õhupuhasti jätkab tööd varem seatud kiirusel. • Aktiivsöefiltri ülesandeks on puhastada õhk ja eemaldada Kui see funktsioon on aktiivne, vilgub kuvaril LED-lamp. toiduvalmistamisel tekkinud ebameeldivad lõhnad. Selle katkestamiseks enne 10 minuti möödumist vajutage uuesti nupule E.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com бути небе печними. • Rasvafiltri/aktiivsöefiltri küllastumine: A) не намагайтеся перевіряти фільтри при працюючiй - Kui kuvar C vilgub ja näitab vaheldumisi töökiirust ja F-tähte витяжцi. (nt 1 ja F), siis tuleb rasvafiltreid pesta. B) не...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com - Підключення до електричної мережі повинне виконува- 2, зафіксуйте його на стелі так, щоб він був на одній осі з тися таким чином: ва ою витяжкою. З’єднайте, за допомогою з’єднувальної КОрИЧНЕВИЙ = L фаза труби, фланець...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com вентиляторі і на інших поверхнях, використовуючи блиматимуть протягом 10 хвилин, і так далі. тканину, мочену денатурованим спиртом або рідкими При натисканні на будь-яку клаві у окрім освітлення, нейтральними не абра ивними миючими асобами. витяжка...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com сек. Літери F або A на дисплеї C мають припинити блимання. осветителната инсталация. C) Забранено е да се приготвя храна на пламъка под • Органи механічного керування (Мал. 13) : надалі на- аспиратора. D) И бягвайте открития пламък, тъй като може да ведені...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com СИН = N нула. връзка към отвеждащия комин, като използвате винтовете В, доставени с комплекта (Фиг. 4). Издърпайте горното Клас на ащита I съединение до нивото на скобата и го фиксирайте чрез винтовете В (Фиг.3). Уредът...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Почиствайте често всички отлагания по вентилатора угасва и светлинният индикатор на бутона F продължава и по другите повърхности като и пол вате парче плат, да свети с непрекъсната светлина докато след още 50 натопено в денатуриран спирт или неутрални течни минути...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com B) Nedotýkajte sa žiaroviek a priľahlých častí počas dlho- да се сменят или да се измият, в зависимост от вида на филтъра. dobého použitia osvetlenia alebo bezprostredne po ňom. C) Je zakįzané pripravovať jedlį na plameni pod odsįvačom. След...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com - Pripojenie k elektrickému rozvodu musí byť vykonané nasle- verzii. Pri montáži odchyľovača filtrujúceho vzduch sa riaďte dovne: pokynmi uvedenými v príslušnej sade. Ak sada nie je súčasťou HNEDÝ = L fázový vodič príslušenstva, môžete si ju objednať u Vášho predajcu ako MODRÝ...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Po vrátení vyčisteného filtra na jeho miesto je potreba vy- • Výmena halogénových žiaroviek (Obr.8): nulovať elektrickú pamäť stlačením tlačidla A na približne 5 Pri výmene halogénových žiaroviek B odložte sklíčko C jeho sekúnd, dokiaľ neprestane blikať. nadvihnutím cez príslušné...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com sabirnim centrima za reciklažu elektro i elektronskih uređaja. Oslobodite se uređaja u skladu sa lokalnim propisima o OPšTI DEO odlaganju otpada. Za dalje informacije o tretiranju, prikupljanju i reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte odgovarajuću lokalnu Pažljivo pročitajte sadržaj ove knjižice sa uputstvima jer se u ustanovu, službu prikupljanja kućnog otpada ili prodavnicu u njoj nalaze važne indikacije koje se tiču sigurnosti prilikom...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com za izbacivanje vazduha. uklanjanja neprijatnih mirisa koji se stvaraju tokom kuvanja. - Aktivni karbonski filtri koji se ne obnavljaju se treba • Savetujemo Vam korištenje cevi za izbacivanje vazduha da zamene svako najviše 4 mjeseca. Zasićenje aktivnog koji ima isti prečnik kao i prirubnica za izlaz vazduha.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com sekunda dugme E ono će se aktivirati u trajanju od 10 minuta • Zasićenje filtera za Uklanjanje masnoće/Aktivnog nakon čega će se vratiti na prethodno postavljenu brzinu. Karbonskog Filtera: - Kada na displeju C blešti slovo F i menja brzinu rada (npr.1 i Kada je funkcija aktivna, LED svetlo blešti.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com да бидат опасни. КАФЕНА = Фаза А) Не проверувајте ја состојбата на филтрите додека СИНА = Нула. работи аспираторот. Б) Не допирајте ги сијалиците или подрачјето околу нив И олација класа I а време или после подолга употреба на инсталацијата Ова...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com и прицврстете го со рафовите B (слика 3). на аспираторот и заменувањето и чистењето на филтрите За да го претворите аспираторот од верзија за во вентила- можат да предизвикаат пожар. Затоа се препорачува да ги ција...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Замена на филтри за маснотии/активиран јаглен: ВИКАНИ СО НЕПОчИТУВАЊЕ НА ГОРЕНАВЕДЕНИТЕ - Кога копчето А трепка со фреквенција од 2 сек. филтрите ПРЕДУПРЕДУВАЊА. за маснотии треба да се мијат. - Кога А копче трепка со фреквенција од 0,5 сек. филтрите со...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com www.beko.com...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com www.beko.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com www.beko.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com www.beko.com 3LIK1735...

Ce manuel est également adapté pour:

Cwb 6550 xCwb 9550 xCwb 6730 xCwb 9730 xCwb serie