Télécharger Imprimer la page

iMSENS Jupiter Silver Manuel D'instructions page 4

Publicité

detetar a transmissão de radiação infravermelha invisível emitida por um
corpo humano e depois acender a luz. Teste a cobertura da área
caminhando lentamente até que a luz não ligue.
ES – TEST
Ajuste el sensor de movimiento hacia el área donde desea supervisar el
movimiento.
Por la noche, caminando lentamente en su área de detección, el sensor
puede detectar la transmisión de radiación infrarroja invisible emitida
por un cuerpo humano y luego encender la luz. Pruebe la cobertura del
área caminando lentamente hasta que la luz no se encienda.
FR – TEST
Dirigez le capteur de mouvement vers la zone où vous souhaitez
surveiller le mouvement.
A nuit, en marchant lentement dans sa zone de détection, le capteur
peut détecter la transmission du rayonnement infrarouge invisible émis
par un corps humain puis allumer la lumière. Testez la couverture de la
zone en marchant lentement jusqu'à ce que la lumière ne s'allume pas.
GB – TEST
Point the motion sensor to the area where you want to monitor
movement.
At night, walking slowly in its detection area, the sensor can detect the
transmission of invisible infrared radiation emitted by a human body and
then turn on the light. Test the area coverage by walking slowly until the
light does not turn on.
CZ - TEST
Umístěte snímač pohybu do oblasti, kde chcete sledovat pohyb.
V noci, když se pohybujete pomalu ve své detekční oblasti, může senzor
detekovat přenos neviditelného infračerveného záření vyzařovaného
lidským tělem a poté zapnout světlo. Otestujte pokrytí oblasti tím, že se
pomalu pohybujete směrem k senzoru, dokud se světlo nezapne.
PT - LIMPEZA
É importante que o painel solar seja mantido livre de sujidade e detritos.
Um painel solar sujo não permitirá que a bateria carregue
completamente e isso irá reduzir a vida útil da bateria e causar avarias.
ES – LIMPIEZA
Es importante que el panel solar se mantenga libre de suciedad y detritos.
Un panel solar sucio no permitirá que la batería cargue completamente y
esto reducirá la vida útil de la batería y causará daños.
FR
-
NETTOYAGE
Il est important que le panneau solaire soit maintenu exempt de saletés
et de débris. Un panneau solaire sale ne permet pas à la batterie de
charger complètement, ce qui réduira la durée de vie de la batterie et
provoquera des dysfonctionnements.
GB – CLEANING
It is important that the solar panel is kept free of dirt and debris. A dirty
solar panel will not allow the battery to fully charge and this will reduce
battery life and cause malfunctions.
PT – ARMAZENAMENTO
Se deseja armazenar o Solar Jupiter Silver dentro de casa por mais de
dois ou três dias, siga estas etapas para evitar danos na bateria:
1. Gire o interruptor para a posição OFF
2. Armazene a unidade principal e o painel solar onde possa receber luz
solar ou outra em cada dia. A bateria precisa de luz para manter carga
durante o armazenamento.
3. Durante armazenamento prolongado, a unidade deve er totalmente
carregada uma vez a cada quatro meses. Para um melhor desempenho,
não armazene por períodos prolongados.
ES – ALMACENAMIENTO
Si desea almacenar el Solar Jupiter Silver dentro de su casa durante más
de dos o tres días, siga estos pasos para evitar daños en la batería:
1. Gire el interruptor a la posición OFF
2. Almacene la unidad principal y el panel solar donde pueda recibir luz
del sol o. La batería necesita luz para mantener la carga durante el
almacenamiento.
3. Durante el almacenamiento prolongado, la unidad se cargará
completamente una vez cada cuatro meses. Para un mejor rendimiento,
no almacene durante períodos prolongados.
FR – STOCKAGE
Si vous souhaitez stocker le Solar Jupiter Silver à l'intérieur pendant plus
de deux ou trois jours, procédez comme suit pour éviter les dommages à
la batterie:
1. Mettez le commutateur sur la position OFF
2. Rangez l'unité principale et le panneau solaire où vous pouvez recevoir
la lumière du soleil ou toute autre lumière du soleil chaque jour. La
batterie a besoin de lumière pour maintenir la charge pendant le
stockage.
3. Pendant un stockage prolongé, l'unité doit être complètement chargée
une fois tous les quatre mois. Pour de meilleures performances, ne pas
stocker pendant de longues périodes.
GB – STORAGE
If you want to store the Solar Jupiter Silver indoors for more than two or
three days, follow these steps to avoid battery damage:
1. Turn the switch to the OFF position
2. Store the main unit and solar panel where you can receive sunlight or
other sunlight each day. The battery needs light to maintain charge
during storage.
3. During prolonged storage, the unit should be fully charged once every
four months. For best performance, do not store for extended periods.
CZ - ČIŠTĚNÍ
Je důležité, aby byl solární panel bez nečistot a špíny. Špinavý solární
panel neumožní úplné nabití baterie, což zkrátí životnost baterie a
způsobí poruchy.
PT - GARANTIA:
O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o
recibo/fatura como prova. A prestação da garantia aplica-se a defeitos de
material ou mão-de-obra e não a danos sofridos em peças frágeis, p. ex:
cristais ou lâmpadas. A garantia não se aplica em caso de utilização
indevida, ou manipulações não realizadas por um serviço autorizado. O
aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as
deficiências são causadas por instalação defeituosa. Caso cumpra com os
requisitos descritos e se o produto não funciona, por favor contacte o
seu revendedor.
ES - GARANTÍA:
El plazo de garantía es de 2 años a partir de su compra. Conserve el ticket
como comprobante. La prestación de la garantía se aplica a fallos de
material o de fabricación, no a deterioros producidos en piezas frágiles,
como p. ej. Cristales o bombillas. La garantía no es aplicable en caso de
un uso inadecuado, o de manipulaciones no realizadas por servicio
técnico autorizado. El aparato debe ser instalado debidamente, y perderá
esta garantía si los deterioros son causados por una instalación
defectuosa. En caso de cumplir los requisitos expuestos y el producto no
funcione, por favor contacte con su distribuidor.
FR - GARANTIE:
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. S'il vous
plaît garder le reçu comme preuve. La prestation de garantie couvre les
défauts de matériaux ou de main-travail et non subi des dommages aux
- 4 -

Publicité

loading