Table des Matières

Publicité

Liens rapides

REFROIDISSEUR MODULAIRE
CHILLER MUENR-H9T &
MUENR-H9T(K)
R32
www.mundoclima.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour mundoclima MUENR-H9T

  • Page 1 REFROIDISSEUR MODULAIRE CHILLER MUENR-H9T & MUENR-H9T(K) www.mundoclima.com...
  • Page 2 Manuel d'installation et d’utilisation FR ..............................
  • Page 3: Important

    Manuel d'installation et d’utilisation IMPORTANT : Merci d'avoir acquis ce climatiseur de haute qualité. Pour assurer un bon fonctionnement durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr. Nous vous prions de consulter ce manuel en cas de doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEX ACCESSOIRES ..................OPTIONS ....................1 INTRODUCTION 1.1 Conditions d'utilisation de l'appareil ................06 2 MESURES DE SÉCURITÉ..............3 AVANT L'INSTALLATION 3.1 Manipulation de l'appareil ..................09 4 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉFRIGÉRANT ....5 SÉLECTION DU LIEU D'INSTALLATION ........... 6 PRÉCAUTIONS PENDANT L'INSTALLATION 6.1 Dimensions ........................
  • Page 5 11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11.1 Codes d'erreur et informations ................35 11.2 Affichage des données sur le tableau principal ............37 11.3 Entretien et maintenance ..................37 11.4 Nettoyage des incrustations ..................37 11.5 Éteint pendant l'hiver ....................37 11.6 Remplacement de pièces ..................37 11.7 Premier redémarrage après arrêt de l'appareil ............
  • Page 6: Accessoires

    ACCESSOIRES Étui pour localiser le Transformateur, Manuel du pour localiser le capteur de Unité Manuel d'utilisation et d'installation contrôle filaire contrôle filaire à température de la sortie d'eau totale l'extérieur de l'équipement Article Objet Utilisation dans l'installation Les modèles MUENR-60-H9T et MUENR-60-H9T(K), le raccordement hydraulique est de type Victaulic 2". Avec l'accessoire suivant, vous pouvez convertir le raccord en filetage mâle de 2"...
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    2. MESURES DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ici sont divisées en plusieurs types, qui sont très importants, donc assurez-vous de les suivre attentivement. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE i INFORMATION Lisez attentivement ces instructions avant l'installation. Gardez ce manuel à portée de main pour toute référence future.
  • Page 8 AVERTISSEMENT • L'entretien doit seulement se faire sur la recommandation du fabricant. L'entretien et la réparation nécessitant la présence d'une autre personne qualifiée, et doivent être réalisé sous le contrôle d'une personne compétente concernant l'utilisation de réfrigérants inflammables. • Détruisez et éliminez les sacs en plastique pour éviter que les enfants ne jouent avec ces derniers et ne risquent de s'étouffer. •...
  • Page 9: Avant L'installation

    • Ne pas installer la climatisation dans les endroits suivants : - Lorsqu'il y a des vapeurs d'huile minérale, des projections d'huile ou des vapeurs. Les pièces en plastique peuvent se détériorer et tomber ou provoquer des fuites d'eau. - Où sont produits des gaz corrosifs tels que le gaz d'acide sulfurique. La corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées peut provoquer des fuites réfrigérant.
  • Page 10: Informations Importantes Sur Le Réfrigérant

    2) Levage : chaque corde de levage (ceinture) doit pouvoir supporter 4 fois le poids de l'unité. Vérifiez le crochet de levage et assurez-vous qu'il est bien fixé à l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, un bloc de protection en bois, en tissu ou en papier dur doit être placé...
  • Page 11: Précautions Pendant L'installation

    6. PRÉCAUTIONS PENDANT L'INSTALLATION 6.1 Dimensions 6.1.1 MUENR-30-H9T et MUENR-30-H9T(K) Vue de face Vue de gauche Vue supérieure Illustr. 6-1 Schéma dimensionnel 6.1.2 MUENR-60-H9T et MUENR-60-H9T (K) Vue de face Vue de gauche Vue supérieure Illustr. 6-2 Schéma dimensionnel Tableau 6-1 Modèle MUENR-30-H9T et MUENR-30-H9T(K) MUENR-60-H9T et MUENR-60-H9T(K)
  • Page 12: Exigences En Matière D'espace

    6.2 Exigences en matière d'espace 1) Pour assurer un débit d'air suffisant dans le condenseur, il faut tenir compte de l'influence de l'environnement sur l'unité lorsque l'appareil est installé. 2) Si l'unité est installée dans un endroit où la vitesse du flux d'air est élevée, comme un toit, des mesures peuvent être prises, y compris l'abaissement de la clôture et des stores, pour éviter que l'air ne pénètre trop profondément dans l'entrée d'air de l'unité.
  • Page 13: Installation De La Base

    6.3 Installation de la base (Unité : mm) 6.3.1 Structure de base 1.870 La conception de la structure de base de l'unité extérieure doit Côté de raccordement tenir compte des considérations suivantes : de la tuyauterie Côte du boîtier du contrôle électrique 1) Une base solide empêche les vibrations et le bruit excessifs.
  • Page 14: Installation D'un Dispositif De Protection Contre L'accumulation De Neige Et Les Vents Forts

    6.5.1 Mesures utilisées pour prévenir les problèmes liés à la neige Boulon d'ancrage Écrou 1) Mesures visant à prévenir l'accumulation de neige Rondelle La hauteur de la base doit être au moins égale à la hauteur de la neige attendue. Amortisseur Unité...
  • Page 15: Schéma De Raccordement Du Système Hydraulique

    7 SCHÉMA DE RACCORDEMENT DU SYSTÈME HYDRAULIQUE C'est le module hydraulique standard. Vase d'expansion Remplissage d'eau Vanne de décharge d'arrêt aotomatique Unité Filtre de type Y requiert ≥ 40 mailles Unité Ventilo-convecteur Unité Vanne à deux Vanne de vidange Résistance électrique auxiliaire (optionnel) Vanne à...
  • Page 16: Ouvrir L'unité

    Illustr. 5-1. 8-1 Principales parties du modèle 30 Illustr. 8-2 Principales parties du modèle 60 8.2 Ouvrir l'unité Grâce à un panneau de service amovible, le personnel de maintenance peut facilement accéder aux composants internes de l'unité. Porte 1 Porte 2 Porte 4 Porte 3 Illustr.
  • Page 17: Diagramme Du Système

    8.3 Diagramme du système 8.3.1 Diagramme de MUENR-30-H9T et MUENR-30-H9T(K) Illustr. 8-5 schéma des composants de l'équipement 43 y 44 modèles uniquement (K) avec kit hydronique Entrée Sortie Fig.8-5 Schéma des composantes Tableau 8-2 Légende Compresseur DC Inverter Vanne de sécurité Résistance au carter Séparateur gaz-liquide Capteur de température d'aspiration (Th)
  • Page 18: Diagramme De Muenr-60-H9T Et Muenr-60-H9T(K)

    8.3.2 Diagramme de MUENR-60-H9T et MUENR-60-H9T(K) Fig.8-6 Schéma des composants de l'équipement 51 y 52 modèles uniquement (K) avec kit hydronique Entrée Sortie Fig.8-6 Schéma des composantes Tableau 8-3 Légende Compresseur Inverter DC 1 Capteur de température antigel côté eau 2 (Taf2) Compresseur Inverter DC 2 Capteur de température antigel côté...
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    8.4 Panneau de contrôle 8.4.1 PCB PRINCIPAL 1) Les descriptions des étiquettes se trouvent dans le tableau 8-7 18 16 22 21 20 19 17 Illustr. 8- 7 Circuit imprimé principal Informations détaillées CN30:Entrée triphasée de l'alimentation à quatre fils (code d'erreur E1) Entrée du transformateur, 220-240V AC (valable uniquement pour l'unité...
  • Page 20 Informations détaillées CN83 : COMP-STATE, signal de fonctionnement du compresseur Attention: Le port de contrôle est un contact ON/OFF, il ne fournit pas de tension et la consommation de l'appareil connecté par le relais sur la carte électronique de l'unité ne doit pas être transmise, cela doit être fait avec un contacteur auxiliaire. Faites attention lorsque vous installez l'appareil.
  • Page 21: Précaution

    Informations détaillées CN8 : Signal du commutateur de flux Tube numérique 1) Au repos, l'adresse de l'équipement est affichée ; 2) En fonctionnement normal, 10 est affiché. (le chiffre 10 est suivi d'un point). 3) En cas de panne, le code d'erreur ou de protection correspondant s'affiche S5 : Interrupteur Dip S5-3 : Contrôle normal, valable pour S5-3 OFF (par défaut) ON/OFF à...
  • Page 22: Installation Électrique

    8.5 Installation électrique 8.5.1 Installation électrique PRÉCAUTION L'appareil doit avoir une alimentation électrique individuelle, la tension doit être conforme à la plage nominale. • • Les raccordements électriques doivent être effectués par un technicien qualifié, en tenant compte des étiquettes avec les schémas électriques.
  • Page 23: Précautions À Prendre Pour Le Câblage Électrique

    8.5.4 Précautions à prendre pour le câblage c. Il est conseillé d'utiliser des câbles blindés à trois conducteurs électrique pour minimiser les interférences. N'utilisez pas de câbles multiconducteurs non blindés. a. Le câblage, les pièces et les matériaux sur le site doivent être conformes aux réglementations locales et nationales, ainsi qu'aux normes électriques nationales pertinentes.
  • Page 24: Exigences De Câblage D'alimentation

    8.5.6 Exigences de câblage d'alimentation Correct Transformateur Distribution courant Interrupteur manuel Paratonnerre Connexion à la terre : Puissance 380-415V Bâtiment 3N~50Hz Unité Mise à la terre 1 Mise à la terre 2 Mise à la terre 3 Incorrect Transformateur Distribution de courant Interrupteur manuel...
  • Page 25: Exigences Pour Le Raccordement Du Câble D'alimentation

    8.5.8 Fonctionnement des terminaux 8.5.7 Exigences pour le raccordement du câble d'alimentation Comme le montre la figure ci-dessous, le câble de signal de communication de l'unité est connecté au bornier XT2 aux points Correct 5(X), 6(Y) et 7(E), et le câble de signal du panneau de contrôle est connecté...
  • Page 26: Système De Contrôle Et Précautions D'installation

    8.5.12 Système de contrôle et précautions d'installation 0# Port “ON/OFF” 0# Port “ON/OFF” a. N'utilisez que des câbles blindés comme câbles de commande. (15) (15) Tout autre type de câble peut produire des interférences de signal qui provoqueront un dysfonctionnement de l'appareil. XT2 (24) (24) Illustr.
  • Page 27: Câblage - Résumé

    8.5.13 Câblage - Résumé Si plusieurs unités sont connectées en parallèle, l'utilisateur doit régler l'adresse de l'unité au niveau des interrupteurs DIP. Illustr. 8-18 Schéma de communication en réseau pour les unités maîtresse et esclaves des modèles 30...
  • Page 28 Illustr. 8-19 Schéma de communication en réseau pour les unités maîtresse et esclaves des modèles 60...
  • Page 29: Installation Du Système D'eau

    e) Les tuyaux et leurs ouvertures doivent avoir un support NOTE indépendant et ne doivent pas être appuyés sur l'appareil. f) Les tuyaux et leurs raccords dans l'échangeur de chaleur Lorsque le câble d'alimentation est parallèle au câble doivent être faciles à démonter pour l'entretien et le nettoyage, de signal, veillez à...
  • Page 30: Mode De Raccordement Des Tuyaux

    8.6.2 Mode de raccordement des tuyaux Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau sont installés et raccordés comme indiqué dans les figures suivantes. Les modèles 30 utilisent un raccord fileté, tandis que les modèles 60 utilisent un raccord annulaire (type Victaulic). Pour les spécifications des lignes d'eau et des filetages, voir le tableau 8-7 ci-dessous.
  • Page 31: Débit D'eau Minimum

    Erreur Recommandation Erreur Recommandation Fig.8-22 Structure du réservoir d'inertie 8.6.7 Sélection et installation de la pompe 8.6.4 Débit d'eau minimum Le débit d'eau minimum d'eau est indiqué dans le 1) Sélectionnez la pompe tableau 8-8. a) Sélectionnez le débit d'eau de la pompe Le débit d'eau nominal ne doit pas être inférieur au débit Si le débit du système est inférieur au débit minimum nominal de l'unité, en ce qui concerne le raccordement...
  • Page 32: Installation Des Tuyaux Dans Un Système Modulaire (Parallèle)

    2) Norme applicable à la qualité de l'eau de l'appareil Tableau 8-9 Valeur du pH 6,8~8,0 Sulfate <50ppm <70ppm Silicone <30ppm Dureté totale <200μV/cm (25°C) Teneur en fer <0.3ppm Conductivité Ion de sulfure Ion de sodium Pas d'exigences Ion de chlorure <50ppm Ion de calcium <50ppm...
  • Page 33: Installation D'une Seule Pompe À Eau Multiple

    8.6.10 Installation d'une seule pompe à eau b. Pompes à eau multiples (S12-2 ON) multiple Chaque unité doit installer une vanne anti-retour lorsque 1) Interrupteur DIP plusieurs pompes sont installées; voir l'illustration suivante. Le choix du commutateur DIP est détaillé dans le Tableau 8-5 lors de l'installation de pompes à...
  • Page 34: Tableau De Contrôle Après L'installation

    10 TEST DE FONCTIONNEMENT ET VERIFICATION FINALE 10.1 Tableau de contrôle après installation Tableau 10-1 Vérification des articles Description Oui Non Les unités sont fixes et montées sur une base de niveau. L'espace de ventilation de l'échangeur de chaleur côté air doit répondre aux normes spécifiées.
  • Page 35: Maintenance Et Entretien

    11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11.1 Codes d'erreur et information Si l'appareil est utilisé dans des conditions particulières, le code de protection s'affiche dans le deux panneaux de protection et l'indicateur de contrôle filaire clignote à 1Hz. Les codes d'affichage sont indiqués dans le tableau suivant: Tableau 11-1 Nr.
  • Page 36: Code Description

    Code Description Remarque Se produit 3 fois en 100 minutes et l'erreur Protection contre une température trop élevée du module Inverter (Tf1 / Tf2) peut être récupérée en coupant l'alimentation électrique uniquement x=1 signifie Fan A, Protection du module Inverter du ventilateur DC x=2 signifie Fan B Récupéré...
  • Page 37: Affichage Numérique De La Carte Mère

    11.2 Affichage numérique de la carte 2) Maintenance des pièces principales mère Une attention particulière doit être accordée à la pression de refoulement et d'aspiration pendant le fonctionnement. L'affichage est divisé en deux zones, la zone supérieure et la Trouvez les causes du dysfonctionnement et réparez-le. zone inférieure, avec deux segments à...
  • Page 38: Premier Redémarrage Après Arrêt De L'appareil

    11.7 Premier redémarrage après arrêt 11.9 Démontage du compresseur de l'appareil Suivez la procédure ci-dessous si le compresseur doit être démonté : Les préparations décrites ci-dessous doivent être effectuées avant le redémarrage de la machine après une longue période 1) Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique. de non-fonctionnement: 2) Débranchez l'alimentation du compresseur.
  • Page 39: Remplacement De La Vanne De Sécurité

    11.12 Remplacement de la vanne de sécurité Remplacez la vanne de sécurité comme suit : 1) Récupérez complètement le réfrigérant dans le système. Cela nécessite personnel et des professionnels ; 2) Note pour protéger le revêtement du réservoir. Lorsque vous retirez et installez la vanne de sécurité, évitez d'endommager le revêtement en raison de chocs ou de températures élevées ;...
  • Page 40: Information De Maintenance

    11.13 INFORMATION DE MAINTENANCE 1) Vérifications de la zone de travaille Avant de commencer le travail dans les systèmes qui contiennent des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que les risques d'incendie soient minimisés. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être observées avant de travailler sur le système.
  • Page 41 Vous devez prêter une attention particulière à ces aspects pour réaliser un travail sécurisé avec les composants électriques. Le boîtier ne doit pas affecter jusqu'au point d'abîmer la protection. Cela inclut les dommages aux câbles, les surplus de connexions, les terminaux hors des spécifications, les dommages aux joints, une mauvaise installation des composants, etc. •...
  • Page 42 • Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de charger le réfrigérant. • Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas). • Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le système de réfrigérant. •...
  • Page 43 TABLEAU DES REGISTRES DES OPÉRATIONS DE TEST ET MAINTENANCE Tableau 11-2 Modèle : Numéro de série : Nom et adresse de l'utilisateur : Date: 1. Vérifiez la température de l'eau chauffée Entrée ( Sortie ( 2. Vérifiez la température de l'air de l'échangeur de chaleur côté air : Entrée ( ) Sortie ( ) 3.
  • Page 44: Spécifications Techniques

    12 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tableau 12-1 MUENR-30-H9T MUENR-60-H9T Modèle Capacité de 27,5 réfrigération Capacité de chauffage 32,0 Consommation de 10,3 21,5 réfrigération nominale Courant nominal 15,9 33,1 réfrigération Consommation 10,0 20,0 nominale chauffage Courant nominal 15,4 30,8 de chauffage Alimentation électrique 380-415 V 3N~ 50 Hz Contrôle de Contrôle filaire, mise sous tension manuelle/automatique, affichage de l'état de...
  • Page 45 Tableau 12-2 MUENR-30-H9T(K) MUENR-60-H9T(K) Modèle Capacité de réfrigération 27,5 Capacité de chauffage 32,0 Consommation de 11,0 réfrigération nominale Courant nominal 17,0 35,5 réfrigération Consommation 10,7 21,5 nominale chauffage Courant nominal 16,5 33,1 de chauffage Alimentation électrique 380-415 V 3N~ 50 Hz Contrôle de Contrôle filaire, mise sous tension manuelle/automatique, affichage de l'état de fonctionnement, alerte en cas de panne, etc.
  • Page 46: Schémas Électriques

    13 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MUENR-30-H9T; MUENR-30-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Page 47 MUENR-60-H9T; MUENR-60-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Page 48: Exigences En Matière D'information

    14 EXIGENCES EN MATIÈRE D'INFORMATION (EU 2216/2281; EU 811/2016) Tableau 14-1 Exigence en matière d'information pour les refroidisseurs de confort Modèle(s): MUENR-30-H9T Échangeur de chaleur externe du refroidisseur: Air Échangeur de chaleur intérieur du refroidisseur: Eau Type: compresseur à cycle à compression de vapeur Le cas échéant, type d'entraînement du compresseur: moteur électrique Élément Symbole...
  • Page 49 Tableau 14-2 Exigence en matière d'information pour les refroidisseurs de confort Modèle(s): MUENR-30-H9T(K) Échangeur de chaleur externe du refroidisseur: Air Échangeur de chaleur intérieur du refroidisseur: Eau Type: compresseur à cycle à compression de vapeur Le cas échéant, type d'entraînement du compresseur: moteur électrique Élément Symbole Valeur...
  • Page 50 Tableau 14-3 Exigence en matière d'information pour les refroidisseurs de confort Modèle(s): MUENR-60-H9T Échangeur de chaleur externe du refroidisseur: Air Échangeur de chaleur intérieur du refroidisseur: Eau Type: compresseur à cycle à compression de vapeur Le cas échéant, type d'entraînement du compresseur: moteur électrique Élément Symbole Valeur...
  • Page 51 Tableau 14-4 Exigence en matière d'information pour les refroidisseurs de confort Modèle(s): MUENR-60-H9T(K) Échangeur de chaleur externe du refroidisseur: Air Échangeur de chaleur intérieur du refroidisseur: Eau Type: compresseur à cycle à compression de vapeur Le cas échéant, type d'entraînement du compresseur: moteur électrique Élément Symbole Valeur...
  • Page 52: Symbole Valeur Unité

    Tableau 14-5 Exigences en matière d’information pour les pompes à chaleur de chauffage des locaux et les pompes à chaleur avec chauffage combinés Modèle(s): MUENR-30-H9T Pompes à chaleur air-eau: Oui Pompe à chaleur eau-eau: Non Pompe à chaleur saumure-eau: Non Pompe à...
  • Page 53 Tableau 14-6 Exigences en matière d’information pour les pompes à chaleur de chauffage des locaux et les pompes à chaleur avec chauffage combinés Modèle(s): MUENR-30-H9T(K) Pompes à chaleur air-eau: Oui Pompe à chaleur eau-eau: Non Pompe à chaleur saumure-eau: Non Pompe à...
  • Page 54 Tableau 14-7 Exigences en matière d’information pour les pompes à chaleur de chauffage des locaux et les pompes à chaleur avec chauffage combinés Modèle(s): MUENR-60-H9T Pompes à chaleur air-eau: Oui Pompe à chaleur eau-eau: Non Pompe à chaleur saumure-eau: Non Pompe à...
  • Page 55 Tableau 14-8 Exigences en matière d’information pour les pompes à chaleur de chauffage des locaux et les pompes à chaleur avec chauffage combinés Modèle(s): MUENR-60-H9T(K) Pompes à chaleur air-eau: Oui Pompe à chaleur eau-eau: Non Pompe à chaleur saumure-eau: Non Pompe à...
  • Page 56: Remarques

    REMARQUES :...
  • Page 57 NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAGNE Tél: (+34) 93 446 27 81 SAV : (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...

Table des Matières