TOPCRAFT TC-NTS 30 A Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-NTS 30 A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass-/Trockensauger
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
NL
Originele handleiding
Alleszuiger
7
Art.-Nr.: 23.423.68
TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1
TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1
TC-NTS 30 A
I.-Nr.: 11015
30.07.15 09:56
30.07.15 09:56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOPCRAFT TC-NTS 30 A

  • Page 1 TC-NTS 30 A Originalbetriebsanleitung Nass-/Trockensauger Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières Originele handleiding Alleszuiger Art.-Nr.: 23.423.68 I.-Nr.: 11015 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 2 - 2 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 2 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 2 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 3 31,30,13 - 3 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 3 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 3 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 4 - 4 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 4 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 4 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..................6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ............7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 4. Technische Daten .....................9 5. Vor Inbetriebnahme ..................9 6. Bedienung ......................10 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..........11 8. Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 9. Lagerung ......................12 10. Garantie ......................14 - 5 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 5 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! öffnet wird, vor Reinigung und War- Beim Benutzen von Geräten müssen tung. • einige Sicherheitsvorkehrungen ein- Gerät niemals mit Lösungsmitteln gehalten werden, um Verletzungen reinigen. und Schäden zu verhindern. Lesen Sie • Stecker nicht am Kabel aus der diese Bedienungsanleitung/Sicher- Steckdose ziehen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und • Verwenden Sie nur Original Zube- hör- und Ersatzteile. Lieferumfang Dieses Gerät kann von Kindern 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4) ab 8 Jahren und darüber sowie 1. Griff 2. Haken für Kabelaufwicklung von Personen mit verringerten 3. Netzkabel (ohne Abb.) physischen, sensorischen oder 4.
  • Page 8: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Das Gerät ist mit einer Kette (z) am • Öffnen Sie die Verpackung und Behälterboden ausgestattet. Sie dient nehmen Sie das Gerät vorsichtig zur Verminderung statischer Aufl adung aus der Verpackung. während der Benutzung. • Entfernen Sie das Verpackungs- material sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- 3.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Montage der Laufrollen (Abb. 12/12) Stecken Sie die Laufrollen (12) in die entsprechenden Aufnahmen an der Un- Netzspannung: ....230 V ~ 50 Hz terseite des Behälters (10). Laufrollen Leistungsaufnahme: ....800 W (12) kräftig in die Aufnahmen drücken Max.
  • Page 10: Montage Des Saugschlauches (Abb. 3/9)

    zum Entfernen in umgekehrter Reihen- Polsterdüse (Abb. 3/26) folge vor. Der Faltenfi lter (24) ist nur für Die Polsterdüse (26) ist speziell zum das Trockensaugen geeignet! Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen geeignet. 5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 3/9) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall 6.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.5 Nasssaugen sauganschluss des Elektrowerkzeugs Verwenden Sie zum Nasssaugen den ein. Schaumstoff fi lter (25) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz des Stellen Sie den Schalter (7) des Nass-/ Filters! Trockensaugers auf Position „AUTO“, Automatikbetrieb. Sobald Sie das Elek- Wasserablassschraube (Abb.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und 7.3 Reinigung des Behälters (10) Der Behälter (10) kann, je nach Ver- Wiederverwertung schmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ie- Das Gerät befi ndet sich in einer Ver- ßendem Wasser gereinigt werden. packung um Transportschäden zu ver- hindern.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwir- kung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14: Garantie

    10. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garan- tiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Page 15 Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................16 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........17 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..............18 4. Données techniques ..................19 5. Avant la mise en service .................19 6. Commande .....................20 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange .....22 8.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger! • Débranchez la fiche de contact Lors de l’utilisation d’appareils, il faut lorsque : l‘appareil n‘est pas utilisé, respecter certaines mesures de sécu- avant d‘ouvrir l‘appareil, avant tout rité afi n d’éviter des blessures et dom- nettoyage ou maintenance. mages.
  • Page 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et • Utilisez exclusivement des acces- soires et pièces de rechange d’ori- volume de livraison gine. 2.1 Description de l’appareil Cet appareil peut être utilisé par (fi gure 1-4) les enfants à partir de 8 ans et 1.
  • Page 18: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) • Ouvrez l’emballage et prenez l’ap- au fond du réservoir. Elle sert à réduire pareil en le sortant avec précaution les charges statiques pendant l‘utilisa- de l’emballage. tion. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Page 19: Données Techniques

    4. Données techniques Montage des roulettes (fi g. 12/12) Enfi chez les galets de roulement (12) dans les logements correspondants Tension du secteur : ..230 V~ 50 Hz sur la face inférieure du réservoir (10). Puissance absorbée : ....800 W Poussez à...
  • Page 20: Commande

    (24) convient uniquement pour l’aspira- Buse à joints (fi g. 3/23) tion à sec ! La buse à joints (23) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les 5.3 Montage du tuyau d’aspiration angles, les arêtes et dans les endroits (fi...
  • Page 21: Interrupteur Marche/Arrêt

    6.3 Interrupteur marche/arrêt Attention ! (fi g. 2/7) L’aspirateur à eau et poussière n’est Position de l’interrupteur 0 : Arrêt pas fait pour aspirer des liquides infl am- Position de l’interrupteur I : mables ! Fonctionnement normal Utilisez uniquement le fi ltre en mousse Position de l’interrupteur AUTO : fourni pour aspirer de l’eau ! Mode automatique...
  • Page 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et Nettoyage du fi ltre en mousse (25) Nettoyez le fi ltre en mousse (25) avec commande de pièces de un peu de savon noir sous l‘eau cou- rechange rante et laissez-le sécher à l‘air libre. Danger! 7.5 Maintenance Retirez la fi...
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 25: Garantie

    10. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 26 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ..................27 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ........28 3. Reglementair gebruik ..................29 4. Technische gegevens ..................30 5. Vóór inbedrijfstelling ..................30 6. Bediening .......................31 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ........32 8. Verwijdering en recyclage ................33 9.
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! • Maak het toestel nooit met oplos- Bij het gebruik van toestellen dienen middelen schoon. • enkele veiligheidsmaatregelen te wor- Stekker niet aan de kabel uit het den nageleefd om lichamelijk gevaar stopcontact trekken. en schade te voorkomen. Lees daarom •...
  • Page 28: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Dit apparaat kan door kinderen 2. Beschrijving van vanaf 8 jaar en ouder en ook het gereedschap en door personen met verminderde leveringsomvang fysieke, sensorische of mentale 2.1 Beschrijving van het gereed- vaardigheden of een gebrek aan schap (fi g. 1-4) ervaring en kennis worden ge- 1.
  • Page 29: Reglementair Gebruik

    2.2 Leveringsomvang Het toestel is voorzien van een ketting • Open de verpakking en neem het (z) op de bodem van de container. toestel voorzichtig uit de verpak- Deze ketting dient om het opwekken king. van statische elektriciteit tijdens het ge- •...
  • Page 30: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Montage van de loopwielen (fi g. 12/12) Steek de loopwielen (12) in de dragers Netspanning: ....230 V~ 50 Hz aan de onderkant van het reservoir Opgenomen vermogen: .... 800 W (10). Loopwielen (12) krachtig in de Max.
  • Page 31: Bediening

    vouwfi lter (24) is alleen geschikt voor Kussenmondstuk (fi g. 3/26) het droogzuigen! Het kussenmondstuk (26) is met name geschikt voor het afzuigen van vast stof 5.3 Montage van de zuigslang op bekledingen en tapijten. (fi g. 3/9) Verbind al naargelang het toepassings- geval de zuigslang (9) met de aanslui- 6.
  • Page 32: Natzuigen

    6.5 Natzuigen Zet de schakelaar (7) van de alleszuiger Gebruik voor het natzuigen het schuim- in stand „AUTO“, automatisch bedrijf. stof fi lter (25) (zie punt 5.2). Let er wel Zodra u het elektrisch gereedschap in- altijd op dat het fi lter goed vastzit! schakelt, wordt de alleszuiger automa- tisch ingeschakeld.
  • Page 33: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage 7.3 Schoonmaken van de container (10) De container (10) kan naargelang de Het toestel bevindt zich in een verpak- vervuiling worden schoongemaakt met king om transportschade te voorkomen. een vochtige doek en wat zachte zeep Deze verpakking is een grondstof en of onder stromend water.
  • Page 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektro- nische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 35: Garantie

    10. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockensauger TC-NTS 30 A (Topcraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 37 - 37 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 37 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 37 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 38 - 38 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 38 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 38 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 39 - 39 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 39 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 39 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...
  • Page 40 EH 07/2015 (01) TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 40 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 40 30.07.15 09:56 30.07.15 09:56...

Ce manuel est également adapté pour:

23.423.68

Table des Matières