Gefahr! öffnet wird, vor Reinigung und War- Beim Benutzen von Geräten müssen tung. • einige Sicherheitsvorkehrungen ein- Gerät niemals mit Lösungsmitteln gehalten werden, um Verletzungen reinigen. und Schäden zu verhindern. Lesen Sie • Stecker nicht am Kabel aus der diese Bedienungsanleitung/Sicher- Steckdose ziehen.
2. Gerätebeschreibung und • Verwenden Sie nur Original Zube- hör- und Ersatzteile. Lieferumfang Dieses Gerät kann von Kindern 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) ab 8 Jahren und darüber sowie Griff Ein-/Ausschalter von Personen mit verringerten Gerätekopf physischen, sensorischen oder Filterkorb mentalen Fähigkeiten oder Man- Sicherheitsschwimmerventil gel an Erfahrung und Wissen Schmutzfangsack...
3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang • Öffnen Sie die Verpackung und Verwendung nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Der Nass-/Trockensauger ist geeignet • Entfernen Sie das Verpackungs- zum Nass- und Trockensaugen unter material sowie Verpackungs-/ und Verwendung des entsprechenden Fil- Transportsicherungen (falls vorhan- ters.
4. Technische Daten 5.2 Montage der Filter Achtung! Den Nass-/Trockensauger niemals Netzspannung: ....230 V~ 50 Hz ohne Filter benutzen! Leistungsaufnahme: ....800 W Achten Sie stets auf festen Sitz der Max. Leistungsaufnahme Filter! Automatik-Steckdose: ..... 2600 W Max. Leistungsaufnahme gesamt: Montage des Schaumstoff...
5.3 Montage des Saugschlauches Polsterdüse (Abb. 2/12) (Abb. 2/11) Die Polsterdüse (12) ist speziell zum Verbinden Sie je nach Anwendungsfall Absaugen von Feststoff en auf Polstern den Saugschlauch (11) mit dem ent- und Teppichen geeignet. sprechenden Anschluss des Nass-/Tro- ckensaugers, indem Sie den Überwurf im Uhrzeigersinn festdrehen.
Achtung! 6.6 Blasen Beim Nasssaugen schließt das Si- Verbinden Sie den Saugschlauch (11) cherheitsschwimmerventil (5) nach mit dem Blasanschluss (10) des Nass-/ Erreichen des maximalen Füllstandes Trockensaugers. im Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten Sie dann das Gerät aus 7.
8. Entsorgung und 7.4 Reinigung der Filter Wiederverwertung Reinigung des Faltenfi lters (15) Reinigen Sie den Faltenfi lter (15) re- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpa- gelmäßig, indem Sie ihn vorsichtig ab- ckung, um Transportschäden zu ver- klopfen und mit einer feinen Bürste oder hindern.
Page 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwir- kung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
10. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garan- tiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
Page 14
Sommaire 1. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ........... 15 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........16 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..............17 4. Données techniques ..................17 5. Avant la mise en service ................. 18 6.
Danger ! • Débranchez la fiche de contact Lors de l’utilisation d’appareils, il faut lorsque : l’appareil n’est pas utilisé, respecter certaines mesures de sécu- avant d’ouvrir l’appareil, avant tout rité afi n d’éviter des blessures et dom- nettoyage ou maintenance. mages.
2. Description de l’appareil et • Soyez très prudent lors du net- toyage d’escaliers. volume de livraison • Utilisez exclusivement des acces- soires et pièces de rechange d’ori- 2.1 Description de l’appareil gine. (fi gure 1-3) Poignée Cet appareil peut être utilisé par Interrupteur marche/arrêt les enfants à...
3. Utilisation conforme à • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période l’aff ectation de garantie. L’aspirateur eau et poussières convient Danger ! à l’aspiration de liquides et de pous- L’appareil et le matériel d’emballage sières sous réserve d’utiliser le fi ltre ne sont pas des jouets ! Il est inter- correspondant.
5. Avant la mise en service Montage du fi ltre à plis (fi g. 5) Pour l’aspiration à sec, enfi chez le fi ltre à plis (15) par-dessus la cage fi ltrante Assurez-vous, avant de connecter la (fi g. 4). Fixez le fi ltre à plis en plaçant machine, que les données se trouvant le couvercle correspondant dessus et sur la plaque de signalisation corres-...
6. Commande Régulateur de manque d’air (fi g. 2/18) La poignée (17) avec le régulateur de 6.1 Commutation brosse combinée manque d’air peut être insérée entre le (fi g. 2/13) tuyau d’aspiration (11) et le tube d’as- La brosse combinée (13) peut être piration (20).
7. Nettoyage, maintenance et Attention ! L’aspirateur eau et poussières ne commande de pièces de convient pas à l’aspiration de liquides rechange combustibles ! Utilisez uniquement le fi ltre en mousse Danger ! joint à la livraison pour l’aspiration de Retirez la fi...
8. Mise au rebut et recyclage 7.4 Nettoyage des fi ltres Nettoyage du fi ltre à plis (15) L‘appareil se trouve dans un emballage Nettoyez régulièrement le fi ltre à plis permettant d‘éviter les dommages dus (15) en le tapotant avec précaution et au transport.
Page 22
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
10. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
Page 24
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ..................25 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ........26 3. Reglementair gebruik ..................27 4. Technische gegevens ..................28 5. Vóór inbedrijfstelling ..................28 6. Bediening .......................29 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ........30 8. Verwijdering en recyclage ................31 9.
Gevaar! • Maak het toestel nooit met oplos- Bij het gebruik van toestellen dienen middelen schoon. • enkele veiligheidsmaatregelen te wor- Stekker niet aan de kabel uit het den nageleefd om lichamelijk gevaar stopcontact trekken. en schade te voorkomen. Lees daarom •...
Dit apparaat kan door kinderen 2. Beschrijving van vanaf 8 jaar en ouder en ook het gereedschap en door personen met verminderde leveringsomvang fysieke, sensorische of mentale 2.1 Beschrijving van het apparaat vaardigheden of een gebrek aan (fi g. 1-3) ervaring en kennis worden ge- Greep bruikt, mits deze onder toezicht...
2.2 Leveringsomvang Het toestel is voorzien van een ketting • Open de verpakking en neem het (z) op de bodem van de container. toestel voorzichtig uit de verpak- Deze ketting dient om het opwekken king. van statische elektriciteit tijdens het ge- •...
4. Technische gegevens 5.2 Montage van het fi lter Opgelet! De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter Netspanning: ....230 V~ 50 Hz gebruiken! Opgenomen vermogen: .... 800 W Let er altijd op dat het fi lter goed is be- Max. opgenomen vermogen vestigd! Stopcontact voor automatische werkwijze: .......
5.3 Montage van de zuigslang Kussenmondstuk (fi g. 2/12) (fi g. 2/11) Het kussenmondstuk (12) is met name Verbind al naargelang het toepassings- geschikt voor het afzuigen van vast stof geval de zuigslang (11) met de aan- op bekledingen en tapijten. sluiting van de nat-/droogzuiger door de wartelmoer met de klok mee vast te draaien.
Opgelet! 6.6 Blazen Bij het natzuigen gaat de veiligheids- Verbind de zuigslang (11) met de blaas- vlotterklep (5) dicht, zodra het maximale aansluiting (10) van de nat-/droogzui- vulniveau in het reservoir is bereikt. ger. Daarbij verandert het aanzuiggeluid van het apparaat, het wordt luider. Schakel dan het apparaat uit en maak het reser- 7.
8. Verwijdering en recyclage 7.4 Reiniging van het fi lter Reiniging van het vouwfi lter (15) Het toestel bevindt zich in een verpak- Maak het vouwfi lter (15) regelmatig king om transportschade te voorkomen. schoon door het voorzichtig af te klop- Deze verpakking is een grondstof en pen en met een fi...
Page 32
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektro- nische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
10. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockensauger TC-NTS 20 A (Topcraft) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...