Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Glaswasserkocher mit Temperaturauswahl
Temperature choice
Bouilloire en verre avec température
Glazen ketel met temperatuur
GWK -2200.3T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elta GWK-2200.3T

  • Page 1 Glaswasserkocher mit Temperaturauswahl Temperature choice Bouilloire en verre avec température Glazen ketel met temperatuur GWK -2200.3T...
  • Page 2 Glaswasserkocher mit Temperaturauswahl Netzspannung: 220-240V~ 50Hz Leistung: 1850-2200W...
  • Page 3: Produktübersicht

    Produktübersicht: 1. Spannung: 220-240V; Frequenz: 50 / 60Hz; Leistung: 1850-2200W; Kapazität: 1.7L; Standby-Stromverbrauch: unter 0,5W; 2. Intelligente Temperaturregelung zum Heizen, wahlweise mit 50 ° C, 70 ° C, 80 ° C, 90 ° C und 100 ° C Heiztemperatur; 3. Intelligente Wärmeisolierung mit optionaler Isolationstemperatur von 50 °...
  • Page 4 Overall Kessel und Schalttafel 1 -Lid; 2 - Offener Schlüssel; 3 - Tastenfeld; 4 - Griffabdeckung; 5 - Griff; 6 -Basis; 7 -Lampenring; 8-Körper; Bedienungsanleitung: 1, Anweisungen des Summens: 1) Einschalt- oder Heiztemperatur erreicht voreingestellte Temperatur - Buzz zweimal; 2) Bedienen Tasten - einmal summen; 2, Anweisungen der voreingestellten Temperaturanzeige: Normaler Modus: 50 ℃, 70 ℃, 90 ℃...
  • Page 5 3, Anweisungen des Knopfes: 1) " " Schlüssel: Drücken Sie die Starttaste, um mit dem Aufheizen zu beginnen, drücken Sie sie erneut, um das Aufheizen zu beenden, gefolgt von Recycling. Standard 100 Grad Heizung 2) " " Schlüssel: Wählen Sie die Temperatur, drücken Sie die Taste " "...
  • Page 6 Warmhalte-Modus: 1) Wählen Sie die Temperatur, drücken Sie die Taste " " und " ", um in den Wärmeschutzmodus zu gelangen 2) Im Warmhalte-Modus, wenn die Wassertemperatur zum ersten Mal die voreingestellte Temperatur erreicht, wird der Wasserkocher zweimal summen und danach nicht mehr summen 3) Nachdem die voreingestellte Temperatur zum ersten Mal erreicht wurde, halten Sie den Wasserkocher in 30 Minuten warm, wenn die Wassertemperatur unter der voreingestellten Temperatur liegt, beginnt der...
  • Page 7: Reinigen Und Entkalken

    nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. 9. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 10. Wenn der Kessel überfüllt ist, kann kochendes Wasser austreten. 11.
  • Page 8: Entsorgung

    Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden.
  • Page 9 Instruction Manual Temperature choice Voltage: 220-240V~ 50Hz Power: 1850-2200W...
  • Page 10: Product Overview

    Product overview: 1. Voltage: 220-240V; frequency: 50/60Hz; power: 1850-2200W; capacity: 1.7L; standby power consumption: below 0.5W; 2. Intelligent temperature controlled for heating, with optional 50°C, 70°C, 80°C, 90°C, and 100°C heating temperature; 3. Intelligent thermal insulation, with optional 50°C, 70°C,80°C and 90°C insulation temperature.
  • Page 11 Overall kettle and key panel diagram 1 –Lid; 2 –Lid open key; 3 – Key panel; 4 – Handle cover; 5 – Handle; 6 –Base; 7 –Lamp ring; 8 –body; Operating Instructions: 1, Instructions of buzz: 1) Power-on or heating temperature reaches pre-set temperature -- buzz twice;...
  • Page 12 3, Instructions of button: 1) “ ” key : Press the start button to start heating, press it again to stop heating, Followed by Recycling. Default 100 degree heating 2) “ ”key: Select the temperature, press the “ ” key and “ ”...
  • Page 13 automatically: after 30 minutes kettle turn into keep warm mode into standby status. 4) In keep warm mode, corresponding pre-set temperature indicator light flash until keep warm stop. Other lights go out 5) Keep warm temperature range is -/+3 degree. Warning: 1.
  • Page 14: Cleaning And Descaling

    Cleaning and descaling 1. Cleaning - Carefully read “Warning” part before cleaning; - Before cleaning, pull out the power plug to keep the electric kettle cool down; - Wipe up the outside of bottom cover of the electric kettle with a damp cloth, and then dry it with a dry cloth.
  • Page 15 Manuel d'instructions Bouilloire en verre avec température Tension: 220-240V~ 50Hz Puissance: 1850-2200W...
  • Page 16: Présentation Du Produit

    Présentation du produit: 1. tension: 220-240V; fréquence: 50/60 Hz; puissance: 1850-2200W; capacité: 1,7L; consommation d'énergie en veille: inférieure à 0,5 W; 2. Température intelligente contrôlée pour le chauffage, avec des températures de chauffage optionnelles de 50 ° C, 70 ° C, 80 ° C, 90 ° C et 100 °...
  • Page 17: Schéma Général De La Bouilloire Et Du Panneau De Touches

    Schéma général de la bouilloire et du panneau de touches 1 - couvercle; 2 - clé d'ouverture du couvercle; 3 - panneau de touches; 4 - couvercle de la poignée; 5 - poignée; 6 –Base; 7 - anneau de lampe; 8 - corps;...
  • Page 18 3, Instructions de bouton: 1) touche “ ”: Appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le chauffage, appuyez à nouveau pour arrêter le chauffage, suivi de Recyclage. Chauffage par défaut à 100 degrés 2) touche “ ”: Sélectionnez la température, appuyez sur les touches “ ”...
  • Page 19 Gardez le mode chaud: 1) Sélectionnez la température, appuyez sur les touches “ ” et “ ” pour entrer en mode de conservation de la chaleur 2) En mode de maintien au chaud, lorsque la température de l'eau est préréglée pour la première fois, la bouilloire émettra deux bourdonnements et ne le sera plus par la suite.
  • Page 20: Nettoyage Et Détartrage

    9. Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 10. Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante peut être éjectée. 11. L'appareil ne doit pas être immergé. 12. La bouilloire ne doit être utilisée qu'avec le support fourni. Nettoyage et détartrage 1.
  • Page 21: Gestion Des Déchets

    Gestion des déchets Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce dernier appartient à la catégorie des équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets domestiques ou commerciaux en fin de vie utile. La directive Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) a été...
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing Glazen ketel met temperatuur Voltage: 220-240V~ 50Hz Power: 1850-2200W...
  • Page 23: Productoverzicht

    Productoverzicht: 1. Voltage: 220-240V; frequentie: 50 / 60Hz; vermogen: 1850-2200W; capaciteit: 1.7L; standby stroomverbruik: minder dan 0,5W; 2. Intelligente temperatuur gecontroleerd voor verwarming, met optionele 50 ° C, 70 ° C, 80 ° C, 90 ° C en 100 ° C verwarmingstemperatuur; 3.
  • Page 24 Overzicht van de ketel en het toetsenpaneel 1 -Lid; 2 - Open sleutel; 3 - Toetsenbord; 4 - Handvat omslag; 5 - Handvat; 6-base; 7 -Lampring; 8-lichamen; Handleiding: 1, instructies van buzz: 1) Power-on of verwarmingstemperatuur bereikt vooraf ingestelde temperatuur - zoem tweemaal; 2) Bedien knoppen - zoem eenmaal;...
  • Page 25 3, instructies van knop: 1) " " toets: Druk op de startknop om te beginnen met verwarmen, druk er nogmaals op om het verwarmen te stoppen, gevolgd door Recycling. Standaard 100 graden verwarming 2) " " toets: Selecteer de temperatuur, druk op de toets " "...
  • Page 26 Houd de warme modus: 1) Selecteer de temperatuur, druk op de toets " " en " " om de hittebehoudingsmodus te activeren 2) In de warmhoudmodus, wanneer de watertemperatuur de eerste keer de vooraf ingestelde temperatuur krijgt, zal de ketel tweemaal zoemen en niet achteraf zoemen 3) Nadat de eerste keer de voorgeprogrammeerde temperatuur is bereikt, begint de waterkoker binnen 30 minuten warm te houden, wanneer de...
  • Page 27: Reinigen En Ontkalken

    Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden gedaan, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. 9. Houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 10. Als de waterkoker te vol is, kan kokend water worden uitgeworpen. 11.
  • Page 28 nacht uitlekken. - Voeg het water toe aan het MAX-niveau op de waterpeilmeter en laat het vervolgens weglopen om de overblijvende schalen en azijn te verwijderen; - En was dan de waterkoker met schoon water om te ontkalken. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product geclassificeerd is als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden...

Table des Matières