PL
разрешения. Всяко действие да се извършва при
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
изключено захранване. Трябва да се предприееме
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach
специални грижи. Продукта притежава защитен
domowych i ogólnego przeznaczenia.
контакт/клема. От липса на включен защитен кабел
MONTAŻ
може да се получи токов удар. Схема на монтаж: виж
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem
илустрации. Преди първа употреба уверете се, че
do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna
механичното монтиране и електрическата връзка са
wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
правилни. Продуктът може да бъде включен към
Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym
електрическата мрежа, която отговаря на стандарти
zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność.
з а к а ч е с т в о н а е н е р г и я т а о п р е д е л е н и о т
Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia
законодателството.
przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed
Да се използва продукта вътре помещенията.
pierwszym użyciem należy upewnić się, co do
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
p ra w i d ł o w e g o m o c o wa n i a m e c h a n i c z n e g o i
Да се консервира при изключено захранване и цлед
podłączenia elektrycznego. Wyrób może być
охлаждане на продукта. Да се почиства само с
przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy
деликатни и сухи тъкани. Да не се използват
jakościowe energii określone prawem.
химически почистващи препарати. Да не се закрива
CECHY FUNKCJONALNE
продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха.
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
Продуктът може да се нагрее до повишена
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
температура. Продукт с несменяеми източник на
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po
светлината тип диода/диода LED. В случай на
wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i
нарушене на източник на светлината, продукта не
suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в
czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić
светлината на диода / диода LED. Да се захранва
swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać
продукта само с номинално напрежение или
s i ę d o p o d w yższo n e j te m p e rat u r y. Wy ró b z
определен диапазон на дадени напрежения.
niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED.
Недопустимо е да се използва устройството без или с
W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie
пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта
nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w
на място, където има неблагоприятни условия на
wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie
околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации,
napięciem znamionowym lub zakresem podanych
експлозивна атмосфера, изпарения или химически
napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez
дим и др.Под действието на силни електромагнитни
lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować
смущения могат да се появи напрекъсване на работа
w miejscu w którym panują niekorzystne warunki
на устройството.
otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. W
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме
o b s z a r z e d z i a ł a n i a s i l n y c h z a k ł ó c e ń
разделяне на отпадъците от опаковките.
elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia
* Това означение показва необходимостта от
pracy wyrobu.
разделно събиране на отпадъци от електрическо и
OCHRONA ŚRODOWISKA
електронно оборудване. Назначени по този начин
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację
продукти, под заплаха от глоба не можете да
odpadów poopakowaniowych.
изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с
* Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego
други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат
z b i e ra n i a z u ż y t e g o s p r zę t u e l e k t r yc z n e g o i
вредни за околната среда и човешкото здраве, те се
elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą
нуждаят от специални форми на обработка /
grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.
z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe
Продукти означени по този начин трябва да бъдат
dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają
поставени на мястото на събиране на отпадъци от
specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
електрическо и електронно оборудване. За
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak
информация за пунктовете за събиране / вземане
oznakowane powinny zostać oddane do punktu
предоставят местните власти или търговиц на такова
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub
оборудване. Изтощено оборудване може също да
elektronicznego. Informacje na temat punktów
бъде върнато на продавача, при закупуване на нов
zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
продукт в размер не по-голям от новото оборудване,
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku
района на Европейския Съюз. В случай на други
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
с т р а н и с л ед в а д а с е п р и л а гат з а ко н о в и те
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe
разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да
zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku
се свържете с нашия дистрибутор на продукта във
innych państw należy stosować prawne regulacje
дадена държава.
obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
Неспазване на препоръките на тази инструкция
UWAGI / WSKAZÓWKI
може да доведе напр. до пожар, попарене,
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może
електрически шок, физически травми и други
doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń,
материални и нематериални щети.
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych
Плафонът няма вградена вътрешна памет. След
oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
изключване на захранването се връща към
Brak baterii w zestawie. Pilot wymaga dwóch baterii
фабричните настройки (на някои модели).
typu AAA.
Zalecamy włączanie i wyłączanie plafonu pilotem. Przy
CZ
włączaniu/wyłączaniu pilotem plafon zachowa Twoje
URČENÍ / POUŽITÍ
ostatnie ustawienia. Przy użyciu przełącznika
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k
naściennego plafon wróci do ustawień fabrycznych
podobnému použití.
(dotyczy wybranych modeli).
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se
BG
seznam s návodem. Montáž by měla provádět
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
Продукт предназначен за използване в домашни
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
стопанства и общо предназначение.
Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného
МОНТАЖ
vedení může vést ke zranění elektrickým proudem.
Технически промени запазени. Преди монтаж да се
Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se
прочетете инструкцията. Монтаж следва да е
ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení
извърщен от лице притежаващо съответни
jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k
takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od
zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a
suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící
prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun
vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou
teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody
LED, který se nevyměňuje. V případě poškození
světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR:
Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod
LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím
anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí
používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek
nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky
jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. V poli
působení silných elektromagnetických rušivých vln
výrobek může reagovat nestabilitou.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění
poobalových odpadků.
* Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky
nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení
tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky
mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené
výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného
elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových
produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto
zboží. Spotřebované zboží může být také předáno
prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství
nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše
uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V
jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V
dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem
daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit
požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická
zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Plafon nemá vestavěnou interní paměť. Po vypnu
napájení se vrá
na tovární nastavení (pouze u
vybraných modelů).
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur
allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der
Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht
i s t z u w a h r e n .
D a s P r o d u k t b e s i t z t e i n e n
S c h u t z s t e c k e r / e i n e S c h u t z k l e m m e . D a s
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt
kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das
die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach
Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen
und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das
Produkt kann sich aufheizen. Produkt mit nicht
austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-
Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle
kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG!
Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode
blicken. Das Produkt ausschließlich mit der
N e n n s p a n n u n g o d e r e i n e m g e g e b e n e n
2
1
2
11
3